Часть 39 из 87 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Фабиан вдруг задумался, что же он действительно умеет, помимо игры в карты или рулетку. Последние годы он ничем другим, кажется, и не занимался. На жизнь и так хватало. Уж лучше, чем работать в офисе по основной, полученной в университете профессии, постоянно слушать недовольное начальство, жить в кредит, каждый день ездить на работу в одно и то же место.
— Врешь ты! Руки твои белые, без мозолей. Меча в руках не держал. Воевать ты не мог, по шкотам не ползал… Дворянин, что ли?
— Я же не помню! Как вы не поймете! — воскликнул Мейер, поддерживая свою легенду.
— Это ты можешь кому другому рассказывать, но только не мне, — проворчал Джози.
Фабиан удивленно посмотрел на толстяка. Он не был таким дурачком, каким старательно хотел казаться окружающим. Что-то он явно скрывал!
— Я действительно ничего не помню, — повторил он.
— Это правда, что ты ходил с Риком Бенсом на одном корабле?
— Правда!
— Ладно, поживем — увидим, кто ты такой. Смотри: вот комната, будешь тут ночевать. Пока один. Мест хватает. Порядок наводишь сам, есть приходишь днем на кухню. Там Вайра, кухарка, на всех готовит. Вечером ешь то, что найдешь сам. Тут тебе не королевские палаты. Коли Штык не будет против, вечером можно и по городу прогуляться.
— Предпочту остаться здесь. — Фабиан вдруг вспомнил про Гая Марвела и его разношерстную, не слишком вежливую команду. Идти в город тут же перехотелось.
— Как знаешь. — Джози закрыл двери, оставив Фабиана в одиночестве.
Тот осмотрелся и понял: после всего, что ему пришлось пережить в Винкросе, это, пожалуй, лучший вариант.
Мейер упал на узкую кушетку, уставившись на зарешеченное окно. Снаружи стремительно темнело. Он вдруг почувствовал навалившуюся усталость, и глаза закрылись сами собой.
***
Корнел все же не стал рисковать и отправился в поселок один, оставив Кайона с Кристиной на корабле. Ничего опасного в его походе не предвиделось, а вот Кристину, напротив, он не решился оставлять одну: пираты могли нагрянуть в самый неподходящий момент. Он делал это вовсе не из ревности или каких-то личных побуждений, просто по привычке защищал женщину, кем бы она не являлась.
Дорога лежала вверх по склону холма. Корнел знал, что острова севернее имеют горы, переходящие подводной грядой в систему Огненных гор Урсула. Но здесь максимальная высота над уровнем моря не превышала пол-лиги, что значительно облегчало пешую прогулку.
Вокруг расстилался цветущий ландшафт, ниже виднелись многочисленные виноградники, весьма распространенные на островах. Все поле было покрыто мальвой — ярко-розовыми и лиловыми цветами, от аромата кружилась голова. Но вот ветер принес запахи моря и тины, которые были привычнее Корнелу. Он все же решил нарвать букет цветов для Крис на обратном пути. Интересно, как она отреагирует? Воспримет как шутку или начнет домогаться с новой силой? Но так хотелось это сделать, чтобы увидеть на ее лице улыбку. Или получить этими же цветами по лицу… Не столь важно. И то, и другое того стоило.
Вскоре Корнел увидел небольшой поселок. До наступления ночи осталось немного, и Корнел искренне надеялся, что найдет в поселке лошадь для обратного пути. Хотя темнота не пугала. На боку в ножнах позвякивал отличный меч, купленный на днях у одного торговца практически за бесценок. Местные не слишком уважали прямые клинки, а Корнел сразу оценил сталь, из которой было выковано оружие.
Петляющая дорога вошла в деревню. Маленькие покосившиеся домишки стояли на небольшом расстоянии друг от друга, между бревен торчала промазанная глиной солома. Из труб на крышах шел дымок, ведь ночи стояли не жаркие. Ребятишки, что носились по улице, играя в салки, не обратили на чужака никакого внимания. А вот проходящие мимо мужчины с вилами и граблями тут же обернулись на незнакомца, что вошел в поселок.
— Стой на месте! Кто такой? — угрожающе подошел один из них.
— Я в порту остановился. Трактирщик Вил рассказывал про Тибальда, что живет здесь.
— И что же он рассказывал? Неужто сказки про сокровища?
— Именно их и рассказывал.
— Ты уже не первый здесь. Только пока никто их не нашел. Старик сошел с ума. Зато сколько желающих найти таинственную сокровищницу. — Парень захохотал, остальные дружно подхватили его смех.
— Так, где он живет? — настаивал Корнел.
— В конце улицы дом. Внучка у него есть, Дайра. Ее и спросишь. Только если узнаю, что к ней клеиться пришел, убью тебя лично!
— Ага… Не тебе со мной тягаться, — бросил Корнел в ответ, получив многозначительный взгляд в спину.
Деревня быстро закончилась. И Корнел остановился у нужного дома. Из калитки вышла светловолосая девушка. Она встала как вкопанная, рассматривая позднего гостя.
— Ты и есть Дайра?
— Кого-то ищете? — Она мило улыбнулась и поправила прическу.
— Тибальда.
Она нахмурилась, потом махнула рукой.
— Деду плохо совсем. Не встает несколько дней. Не знаю, сможет ли говорить.
— А попытаться можно?
— Я его спрошу, пожалуй. — Она поспешно скрылась в доме.
Пока ее не было, Корнел разглядывал вьющиеся растения, которыми покрывался весь фасад старого строения. Но скоро девушка вышла на крыльцо.
— Он поговорит. Но не утомляйте его, дед почти не приходит в себя. Недолго ему осталось.
— Обещаю. — Корнел свел брови.
Они вошли в дом. Дайра провела его по узкому коридору в дальнюю спальню, окна которой выходили в сад.
На высокой кровати лежал седовласый мужчина с остекленевшими серыми глазами. Девушка поправила под ним подушки. Старик заметил вошедшего, его морщинистое лицо немного разгладилось, а взгляд приобрел ясность.
— Мое имя Корнел. Я на острове ненадолго по делам. Трактирщик Вил рассказал мне необычную историю. И я хотел бы услышать ее подробности от вас.
— А ты не боишься? — прошептал старик.
— Я столько всего повидал… Кажется, мне уже нечего бояться. — Корнел пожал плечами и присел около старика на корточки.
Дайра еще раз взглянула на деда и вышла, оставив их наедине.
— Кто-то должен найти то место, — прошептал старик. — Я долго молчал, пытался отыскать его сам, но зря потратил годы. Не пойму, как попал туда в первый раз.
— Расскажите мне! — попросил Корнел.
— Ты уже двенадцатый, кому я рассказываю. Но ты отличаешься от тех охотников за богатством. Что тобой движет?
— Мне нужно найти разгадку одной тайны. Судьба сама ведет меня к тому, чтобы раскрыть секрет древних. Секрет Винферра…
— Винферр… Точно! Ты тот самый…
— Кто? — не понял Корнел.
— Кто найдет остров. Там есть именно то, что тебе нужно.
— Что именно? И где тот остров?
— Тридцатая линия восточной долготы. Семьдесят миль на север от острова О-Фрил.
— Я видел этот остров на картах. Но там ничего нет севернее, там действительно одни голые скалы.
— Слушай меня… Это случилось почти полвека назад. В то время здесь еще не было пиратов, а торговый корабль, на котором я ходил, обычно следовал иным курсом. На нашей шхуне было почти тридцать членов экипажа. Но в тот день разразилась страшная гроза, огромная туча стояла над О-Фрилом, куда мы не могли попасть. Волны накрывали корабль, Арон раз за разом метал молнии с небес. Я стоял у штурвала и понимал, что мы не выживем. Почти все паруса порвал ветер. Но мне все же удалось вывести корабль за пределы охваченной штормом территории. А потом случилось то, чего никто не ожидал. Вода поднялась вокруг шхуны и вспенилась. А из пены внезапно показалась голова чудовища. Кажется, это был сам Верваг, рассерженный тем, что мы вторглись в его владения. Огромный хвост с силой ударил по борту, накренив шхуну. Началась паника. Наши держались за мачты, но все оказалось бесполезно. Я запомнил его огромные желтые глаза, размером с тарелку, вокруг них были пластинки.
— Не может быть! — выдохнул Корнел.
— Еще как может! Шхуна пошла ко дну, мне одному удалось спастись: по счастливой случайности рядом оказалась спасательная шлюпка. И я видел, как чудовище несколько раз выныривало из воды, чтобы достать следующую жертву. Кажется, кровь была повсюду.
— Может, это была большая акула? — удивленно спросил Корнел, вспомнив, что существа, подобные земным, обитают и здесь.
— Нет! Вместо плавников у него были лапы. Огромный, ярдов тридцать, если не больше. И пасть, усеянная зубами размером с мою руку. Он напоминал изображение Вервага на игральных картах.
— Очень любопытно, хоть и верится с трудом. А вас он не тронул?
— Я успел отплыть достаточно далеко от того места и видел все со стороны. У меня даже не было возможности спасти никого из команды. Мне хотелось быстрее попасть на сушу, я до смерти боялся опять повстречаться с тем чудовищем. Это произошло на рассвете, когда лучи солнца освещали скалы под особым углом. И тут я вдруг увидел проход между скалами, которого не замечал раньше. И остров, о котором никогда не слышал.
От воспоминаний глаза старика засияли, но вновь стали мутными. Костлявые пальцы невольно сжались в кулаки, когда он вспомнил тот день.
— Это и есть пресловутый «остров сокровищ»? — Корнел вспомнил земную книгу и улыбнулся, найдя некое сходство.
Но здесь все происходило на самом деле, и реальность была куда более жестокой.
— Я еле добрался до острова. Суша оказалась дальше, чем мне показалось сразу. Да и после ночного шторма и сражения с морским монстром не осталось никаких сил. Я очнулся на голых скалах и понял, что вокруг нет ни одной живой души. Пошел осматривать остров — на разбитой шлюпке я не мог добраться до О-Фрила, а это был ближайший обжитый остров в той акватории. Я прошел по старой заросшей тропе, раздвинул кусты и там заметил камни, расставленные по шестиугольнику. Священное место древних.
— Винферр… Как же! — вспомнил Корнел дом старой королевы Эрвига на болотах.
book-ads2