Часть 29 из 87 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Долговязый парень неохотно подошел, косясь на Корнела.
— Это еще кто?
— Новый управляющий. С сегодняшнего дня делаешь то, что он скажет. И рабов можете привлечь.
— Транспорт тоже понадобится, — довольно заметил Корнел.
— Дам, что нужно. Да чтоб тебя! Главное — результат.
— Тогда отыщи мне того самого раба, Кайона. Думаю, у меня выйдет найти с ним общий язык.
— Смотри! На острове везде мои люди. Надумаете сбежать — будете оба работать на распиловке. — Бернат кивнул головой в сторону новой пары рабов, которые кряхтели, занимаясь с очередным бревном, а трое других уже отсекали сучья со следующего векового ствола, чтобы затащить его на помост.
— Не волнуйся. Я свое слово держу. Посмотрим, сдержишь ли ты свое.
***
Мейер еще никогда в жизни столько не работал физически. Мало того, что пришлось драить палубу, чтобы в очередной раз не получить тумака от помощника капитана, который все не мог успокоиться, так еще морская болезнь никак не заканчивалась, и постоянно мутило от качки.
Фабиану уже приходилось бывать на кораблях. Но средневековое торговое судно не шло в сравнение с лайнерами, где были все удобства и развлечения. Веселого тут оказалось мало. Еще и остальные члены команды, которых насчитывалось около трех десятков, постоянно подтрунивали над ничего не понимающим «безбилетником».
Спать пришлось в общей каюте. Ему выделили гамак в самом дальнем углу, куда практически не поступал свежий воздух. Но Мейер не терял времени. Он вслушивался в слова других людей и тут же сопоставлял их с предметами. Язык получалось учить довольно быстро, чего он даже не ожидал от себя. Во многом это было связано с тем, что предложения проявлялись картинами, которые он и пытался запомнить. К концу первой недели он уже мог сказать простейшие фразы на местном языке.
Капитан Рик Бенс, в очередной раз взглянув на несчастного Фабиана, от которого проку было все равно мало, поставил его помощником кока. Фабиану это показалось более приемлемым, чем ходить кругом с тряпкой и постоянно слушать насмешки, которые его гордая личность не воспринимала адекватно.
Кок, худой и живой парень, не походил на повара в представлении Фабиана. Но поговорить сильно любил. Поэтому в процессе работы принялся учить новичка языку. И вскоре Мейер уже мог объясняться с командой, в первую очередь нацеплявшись местных ругательств.
***
Когда грейн Бернат спустя несколько дней приехал с проверкой в свои владения, его ждал сюрприз. Конечно же, Корнел не имел опыта в лесопильном деле, но деловая хватка, выработанная за годы на Земле, помогала в любой работе.
Начал он с того, что проверил все финансовые документы и пересчитал расходы на бизнес. Потом взялся за устройство на небольшой речушке водяного колеса, от которого шел привод к пильной рамке, выполненной по его чертежу местными кузнецами. Работа заняла больше времени, чем он ожидал, но все же двигалась. Затруднение вызвало устройство зубчатой передачи и шатунов.
Новая лесопилка располагалась в нижнем течении реки, неподалеку от устья. Тем самым Корнел сократил расстояние доставки готовых распиловок в порт и уже оттуда, соответственно, на торговые корабли, откуда товар Берната расходился по другим островам.
Теперь столько рабов уже не требовалось. Несколько повозок оборудовали креплениями. Бревна после очистки от веток доставлялись почти что в сам город. Основная работа шла в местах валки леса, а от нескольких делянок бревна сплавлялись на плотах, что тоже облегчило задачу людей. Мощная водяная мельница захватывала поток воды, приводя в движение механизм, который до этого на островах никто не использовал.
Подобную конструкцию Корнел недавно видел в Арниане, когда они возвращались из военного похода в Элемар. Там лесов хватало. Он еще тогда заинтересовался изобретением местных мастеров, и теперь применил это на практике.
Он бы не брался за эту работу, но она немного отвлекала от мыслей о пропаже Фабиана. Покинуть остров Корнел пока не мог. Бернат не отпускал Кайона, которого Корнел еще в глаза не видел. Но он помнил этого человека и понимал, что не может оставить его в беде.
А еще он вспомнил события, что происходили в Урсуле накануне его отъезда в Тармену, и весть о пропаже нескольких кораблей. Это подстегивало к скорейшему исполнению договоренности с грейном.
Кристину он иногда тоже брал с собой, заставляя учить язык. Девчонка оказалась далеко не глупа, поэтому что-то уже могла ответить, когда он спрашивал ее по-урсулийски. А Корнел специально переходил на местный язык в процессе разговоров, что злило ее и заставляло вспоминать, чему он обучал…
— Как ты до этого додумался? — Бернат округлил глаза, рассматривая новую лесопилку, куда работники лишь успевали подавать сырье.
Вода с силой перекатывалась между рамками трехметрового колеса, журча и переливаясь на солнце.
Стоя на деревянном помосте, грейн заглянул внутрь конструкции, но Корнел оттянул его.
— Осторожно. Если туда упасть, можно лишиться жизни.
— Вижу. Никогда бы не подумал, что эта речушка даст столько мощности.
— Я еще нашел ошибки в твоих документах. Твой предыдущий управляющий наворотил дел. И сам неплохо наварился.
— Я так и знал! Но когда ты все успел?
— Я же не собираюсь остаться тут навечно. Если ты не забыл, у нас с тобой договор.
— Да ты потратил древесины на целый корабль!
— Если будешь следовать дальше моим указаниям, через два месяца получишь денег вдвое больше. А потом еще. Но я не могу у тебя задерживаться.
— Слушай, Кор. А оставайся. Я повышу жалование. И дом себе построишь. Мне все равно не вечно находиться на этой должности.
— Не могу. Как бы ни хотел, — усмехнулся Корнел, потом прикрикнул на рабочих, что неверно устанавливали части станка. — Я оставлю тебе указания. Все распишу подробно. Но сначала ты отпустишь Кайона. Да и ошибки в купчих покажу лишь после того.
— Ты хитрец, — прищурился Бернат. — Решил меня шантажировать?
— А как иначе? Нельзя никому верить.
— Ладно, шут с тобой. Забирай того раба, да катитесь отсюда, чтобы даже духу твоего на моем острове не было, — рыкнул Бернат. Хотя и остался доволен произведенными работами.
— Да, еще… Мне нужны деньги за два месяца вперед. Ведь я выполнил работу раньше срока.
— Не многовато?
— Я сэкономил куда больше. У тебя здесь работает парень по имени Грайс, из него получится хороший управляющий, стоит лишь немного его подучить. Есть все способности.
— Никогда бы не подумал. А с виду такой тихоня…
— Вот он точно не будет продавать налево твои материалы.
— Ладно. По рукам. Обучай его и забирай своего раба.
***
Несколько дней назад Фабиана перестала наконец мучить морская болезнь, и он почувствовал облегчение. Теперь он новым взглядом пытался оценить обстановку, в которую попал по собственному же невезению. Он понимал, что находится уже далеко от места, где оказался изначально. В этом мире были его знакомые. Но где — он не знал. А еще у него не имелось денег, он толком ничего не знал о новой реальности и не мог общаться с окружающими.
Но у него есть способности, с которыми нигде не пропадешь.
Нужно выучить язык, чтобы беспрепятственно объясняться с другими людьми, а потом выяснять интересующую информацию. Скоро очередное место назначения. Они уже дважды останавливались в портах, меняя груз, но путь лежал на север.
Однажды, когда «Эрис» остановился в очередном из портов, моряки из команды взяли его на берег. Как только компания ввалилась в трактир, Мейер увидел, как на сдвинутых столах шла игра. Правил он не знал, и карты отличались от земных. Но сам факт того, что здесь существовало такое развлечение, вызвал неподдельный интерес. И Фабиан подошел ближе, наблюдая за партией.
— Айдж… — услышал он голос сзади и обернулся.
Там стоял корабельный повар, с которым Мейеру приходилось общаться больше всех.
— Что это такое? — медленно спросил Фабиан.
— Игра. На деньги.
— На деньги? — переспросил Мейер, хотя отлично понял, ведь это слово он выучил одним из первых.
— Конечно. Видишь — стопки? Это и есть кон, — ответил кок.
Фабиану не было известно это слово, но он понял смысл.
— Слушай, а тут многие играют? — У него вдруг загорелись глаза.
— Еще бы! — усмехнулся мужчина. — Это очень популярное занятие на островах. Там, где управляет Алисон Гард, ставки вообще огромные. Слышал, можно выиграть целый корабль.
— Да кому он нужен? — проворчал Фабиан. Но сразу понял, что сказал что-то не то. Он мог бы заработать деньги, чтобы потом искать свою Кристи! — Вираг, а ты знаешь правила? — спросил он кока.
Тот удивленно посмотрел на Фабиана.
— Правила знаю. Но я не играю в азартные игры. Мне не очень-то везет.
— Научи меня!
— Зачем тебе это нужно?
— Как зачем? Чтобы выиграть корабль!
book-ads2