Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— По–твоему, деревня уже близко? — спросил Рюсэй. — По–моему, да. — Чи показала на циферблат своих часов: — Мы идем уже четыре часа почти без отдыха. Насколько я понимаю, всего подниматься часов пять. — Угу, — буркнул Рюсэй, оглядываясь по сторонам. — Думаешь, здесь Мияко повеси-лась? Чи остановилась. — Извини. Вопрос вообще не комильфо. Чи промолчала, но вопрос Рюсэя не шел из головы. Мияко впрямь погибла именно здесь? С этой мыслью в сознание проникла тревога, мирной гора больше не казалась. На миг Чи почудилось, что лесной дух зовет ее, манит, приглашает слиться с ним и навсегда остаться здесь, где правит богиня земли, где все вечно и незыблемо. «Останься здесь, обрети свободу. Избавься наконец от своего бремени». Из плена мыслей вырвал голос Рюсзя. — Эй, смотри, это туман сгущается? — Не может быть. Сейчас же только полдень, — возразила Чи, но, посмотрев вперед, увидела покрывало белой дымки. — Да, ты прав. У нас проблемы. 10 ЛЕСНАЯ КОШКА И ТИПИЧНАЯ ГОРОЖАНКА Чи прибавила шагу, старательно отгоняя мысли о Мияко. Если они с Рюсэем здесь заблудятся, им никто не поможет. Как минимум до завтрашнего утра, а то и еще несколько дней. Часто ли люди выбираются на прогулку в такие места? До сих пор они с Рюсэем не встретили ни души. Чем выше, тем гуще росли деревья. Свет едва просачивался сквозь листву. Рюсэй дал ей фонарь, которым на теперь освещала тропку. Даже земля изменилась — тут и там замелькали островки мха. — Думаешь, мы заблудились? — спросила Чи тоненьким голоском. Рюсэй взял у нее фонарь и посветил вокруг: — Мы просто идем по другой тропе. Деревня на вершине горы, поэтому главное — подниматься. Чи попробовала ответить, но не смогла. Собственный желудок напоминал ей мокрую тряпку, которую с силой отжимают. Рюсэй потянулся к ее руке: — Не волнуйся, скоро мы будем на месте, Он протиснулся мимо нее и пошел первьу Туман сгущался, разглядеть, что впереди, т новилось все труднее. Зелень тоже сбил с толку — сколько бы ни шли Рюсэй и Чи, вкруг были только деревья. У Чи устали ногу за Рюсэем она поспевала с трудом. — Погоди секунду! — попросила она. — Мне нужно передохнуть. Сил нет совсем. Рюсэй повернулся к ней: — Еще чуть–чуть потерпеть сможешь? Тенеет ведь уже. Рюсэй говорил правильно, : но Чи чувствовала, что силы вот–вот кончатся. Она покачала головой и плотно сжала губы. Рюсэй наморщил лоб: — Хорошо, попьем воды, потом снова в путь. Прислонившись к дереву, Рюсэй дал Чи 6утылку с водой. Она сделала несколько глотков, а Рюсэй снова осветил фонариком местность вокруг них. Бесполезно — куда ни повернись везде одна и та же картина. — Зря мы компас не захватили! — Рюсэй нервно засмеялся. — Похоже, нам тут ночевать придется. Чи понурила голову. — Я же шучу! — усмехнулся Рюсэй. — Разве сейчас время шутить? — с досад вздохнула Чи. — Где твое чувство юмора? Кстати, это правда — нам действительно грозит ночевка в лесу. Понятия не имею, в какую сторону идти. Решай сама, но учти: есть риск забрести в лес и там окончательно выдохнуться. — Ты меня в этом винишь? — Я такого не говорил. Рюсэй вытащил из рюкзака еще один пакет с плюшкой и протянул Чи. Та начала есть, ожидая, что Рюсэй достанет плюшку для себя, но он не достал. — Не хочешь есть? — спросила Чи. — Не хочу. — Рю покачал головой. Чи уже доедала плюшку, но вдруг поняла, что Рюсэй старается на нее не смотреть и ерзает, не переставая. — Еды у нас не осталось? — спросила она. — Умнющая девчонка! — хохотнул Рюэй. — Ничто от тебя не скроешь, так ведь? — Зря ты мне не сказал. Плюшку можно было разделить. — Она и без того маленькая, особо не наешься. Чи поверить не могла, что в такой тяжелой ситуации Рюсэй пытается быть благородным. — Что нам теперь делать? — Вариантов два, выбирай сама, — сказал. Рюсэй. — Первый — заночевать здесь и двинуться дальше завтра, после того как туман рассеется. Второй — пойти дальше сейчас в надежде, что до деревни мы доберемся.. Чи закрыла лицо руками. Ни один из вариантов приемлемым не назовешь.. Вслепую подниматься на гору нельзя, а ночевать в темномлесу Чи боялась, тем более, в голове засел мысль, что Мияко могла здесь повеситься. Чи потрогала землю. Почва была холоднок и сырой. Не успела она определиться, как Рк, сэй вскочил и огляделся по сторонам. — В чем дело? — спросила Чи, тоже поднявшись. — По–моему, кошка кричала. — Кошка? — Чи прищурилась. — Неужели» — Тс-с! — зашипел Рюсэй, заглядывая ей в глаза. — Слышишь? Чи напрягла слух, но уловила только жухжание ночных насекомых да шелест листьев. Кошку она точно не услышала. Чи покачала головой, и Рюсэй наморщил лоб. Он жестом велел Чи следовать за ним и помалкивать. Чи неохотно послушалась. «Здесь кошек нет», — с уверенностью подумала она. Чи дернула Рюсэя за рукав, но он не обратил внимания, неотрывно глядя вперед. Чи зацокала языком, а потом увидела следы. — Это тропа? — спросила она. — Похоже на то, — ответил Рюсэй, прибавляя шагу. Они двинулись по новой тропе, и пару минут спустя Чи застыла в изумлении. Перед ними простиралась глубокая долина, заросшая деревьями. Кармин и охра по–осеннему яркой листвы сияли сквозь туман. Чи казалось, они поднялись на вершину мира. В другой стороне долины стоял величественный храм. — Живи богиня земли во дворце, она выбрала бы такой храм, — проговорила Чи, повернувшись к Рюсэю. — Угу, — буркнул он и добавил: — Значит, и деревня на другой стороне долины. — Как нам туда попасть? — Хороший вопрос. — Он прищурился и показал вдаль: — Там мостик? Приглядевшись, Чи увидела слабые очертания веревочного мостика: — Кажется, да. Осторожно двигаясь по узкой тропке, они подошли к краю долины. Живописный пейзаж подбодрил смертельно уставшую Чи, равно как и перспектива ночевать в деревне, а не в лесу. Вблизи оказалось, что мостик сделан из щербатых мшистых досок и истертых веревок. — Других вариантов нет? — спросила Чи, глубоко вдохнув. — Если пройти чуть дальше, может попасться что–то еще, — ответил Рюсэй: — Пока это единственный вариант. Чи нервно сглотнула. Надежным такой мост не назовешь и с натяжкой. Разглядеть, что внизу, мешал туман, но казалось, один неверный шаг — и сорвешься в бездну. Мияко писала про этот мост? Нет, ни разу — в этом Чи не сомневалась. — Вот, держи свои вещи. — Рюсэй протянул Чи рюкзак. — Я пойду первым. Если со мной что–то случится, не паникуй. Ночь пережди здесь, а утром, когда туман рассеется, отправляйся за помощью.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!