Часть 25 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
От таких слов Чи занервничала пуще прежнего.
— Нет, вместе пойдем.
— Мостик кажется старым. Если мы оба сорвемся, кто на помощь позовет?
— Ночь на вершине я без тебя не переживу.
Рюсэй засмеялся:
— Даже если так, думаю, что по одному двигаться проще. Меньше нагрузки на мост.
Чи снова почувствовала, что он прав, но одна оставаться не хотела.
— Не волнуйся за меня, — сказал Рюсэй.
Не успела Чи возразить, как Рюсэй шагнул на мостик. Хотелось сказать, чтобы был осторожен, да слова застряли в горле. Чи оставалось наблюдать, как он медленно движется по мостику. Казалось, прошел целый час, прежде чем Рюсэй попал на другую сторону.
— Порядок! — крикнул он. — Главное, иди осторожно, не спеши.
Глубокий вдох — Чи схватила свой рюкзак и осторожно взялась за веревку, истертую, скользкую от влажного воздуха. Доски шаткие, встанешь — качается: бреши между досками неровные. Чи старательно перешагивала через бреши, но они магнитом притягивали взгляд, заставляя сердце бешено стучать.
У самого конца мостика Рюсэй протянул руку, и Чи с облегчением за нее взялась.
— Ты справилась! — похвалил Рюсэй.
— Справилась. — Еще один глубокий вдох, и Чи засмеялась. — Безумие полное! Господи, что мы здесь забыли?
Рюсэй посмотрел вперед:
— Ладно, пора в путь. Надеюсь, этот мостик не путь в никуда.
Чувствуя себя лучше, Чи зашагала рядом с Рюсэем. Они добрались до храма, который казался пустым. Он него даже пахло запустением. Краска на колоннах поблекла и потрескалась, деревянные украшения фасада давно сдались на милость стихий. Всюду висела паутина. .
— Давай войдем, — предложила Чи.
— Может, лучше не стоит, — сказал Рюсэй. — Храмы священны, а некоторые закрыты для посторонних. Проблем наживать себе не хочется.. — Рюсэй огляделся по сторонам: — Еще я ворот не вижу. Вряд ли это главный вход.
Они подошли храму с другой стороны. Двор зарос травой, булыжная дорожка стала скользкой от сырого мха и мокрых опавших листьев. Чи почувствовала, как туман наполняет легкие.
Вскоре после того у дальнего конца храма Рюсэй и Чи обнаружили гигантские ворота–тории. Еще дальше каменные ступени вели к широкому склону, на котором стояла деревня. В тумане казалось, Кицуяма парит на облаке.
Дома в традиционном стиле будто сошлу с гравюр укиё-э[8]. На первый взгляд клиника, где волонтерила Мияко Сумида, отличалась от них лишь размером. Назначение дома выдавла только деревянная табличка во дворе, надпись на которой гласила «Клиника “Счастье”»,
— Есть здесь кто–нибудь? — громко спросила Чи.
— Секунду, — ответили ей.
Путники увидели хрупкую женщину средних лет в индиговом кимоно.
— Добрый вечер! — поговорил Рюсоэй. — Мы ищем мисс Суги.
— Это я, — отозвалась женщина.
Рюсэй, явно ожидавший увидеть доктора в белом халате, а не в традиционном наряде, поклонился:
— Меня зовут Рюсэй Янаги. Мы с вами пе реписывались.
— Да, да, вы изъявили желание поработать волонтерами у нас несколько дней. — Женщина посмотрела на Чи: — А эта юная леди наверняка мисс Оно.
Чи поклонилась мисс Суги:
— Да, я Чи Оно. Добрый вечер!
— Простите, что нагрянули так внезапно, — проговорил Рюсэй.
— Ничего страшного. Места здесь предоста: точно, а помощникам я всегда рада. Мне следует благодарить вас, что приехали из самого Токио. — Мисс Суги жестом пригласила их войти. — Вы наверняка устали с дороги. Успели поужинать?
— Еще нет, но, пожалуйста, не затрудняйесь, — ответила Чи, старательно игнорируя урчание в животе.
— Какие затруднения? На кухне осталась еда, нужно только разогреть.
Чи вошла в здание клиники и внимательно огляделась по сторонам. Давненько она не видла татами на полу и бумажные ширмы! Клиника явно нуждалась в ремонте. Татами истерлись, на пожелтевшем потолке темнели подтеки.
— Вам нужны отдельные комнаты? — спросила мисс Суги.
— Да, — ответил Рюсоэй, а Чи покраснела от такого вопроса: «Неужели мы похожи на парочку?»
Чи не сомневалась, что Рюсэй не ее типаж, и почти не сомневалась, что она не его. Рюсэй казался ей слишком серьезным, а он, раз запал а Мияко, наверняка считает Чи гламурной куклой.
Мисс Суги отодвинула дверь–ширму и показала маленькую комнату:
— Один из вас может занять эту комнату, Другой — соседнюю. Матрасы в шкафу.
— Сперва на другую комнату посмотри, — посоветовал Рюсэй. — Вдруг она понравится больше?
— Комнаты наверняка одинаковые, Так что разницы нет, — парировала Чи. — Я останусь в этой.
— Ванная в конце коридора, — проговорила мисс Суги. — Я подогрею вам еду.
Путники поблагодарили хозяйку, и она ушла на кухню. Спать голодными под открытым небом не придется. Чи вздохнула с облегчением и улыбнулась, восторгаясь деревянными стенами клиники: от времени они покрылись пятнами.
— Место замечательное, да? — сказала она Рюсэю. — Мне всегда хотелось пожить в традиционном японском доме.
— Рассуждаешь как типичная горожанка! — улыбнулся Рюсэй.
— И что такого? — Чи закатила глаза. — Слушай, если ты не против, мне переодеться нужно.
Рюсэй вышел из комнаты, и Чи закрыла за ним дверь.
Межкомнатные стены были такими тонкими, что ей стало неловко. Рюсэй вошел, скинул рюкзак, вытащил одежду — Чи слышала все, словно они были в одной комнате.
Вздохнув, Чи подумала о том, что поджидает их в этом тихом захолустье.
11 КОРОТЫШКА
Буквально через год после инцидента с Миютой лидерство «Красочных будней старшеклассницы» вновь оказалось под угрозой. Новым соперником стал дневник под названием «Грязные сказки», который вел некто под псевдонимом МК.
Чи прочла тысячи постов диаристов из разных слоев общества, но «Грязные сказки» перекрывали все. Ничего подобного Чи еще не попадалось. Первая запись показалась странноватой, но неизвестно, почему Чи затянуло. Она поняла, что ее дневник вот–вот сдаст позиции.
Грязные сказки. Запись № 1
Сегодня у меня был гость. Коротыш ка, такой крохотный, что в комнату ко мне протиснулся через шель под дверью. При свете луны он залез ко мне на постель, затем под одеяло, затем между ногами и скользнул прямо в меня. Он танцевал, танцевал и танцевал там, чопреки всем моим протестам. Рассвет я встретила одна. О ночном госте напоминали только маленькие следы, тянущиеся от моего паха к двери.
Чи захлопнула зин и отодвинула подальше. Ее аж колотило от прочитанного. Что за человек такое напишет?! Запись МК сопровождались фотографией чашки с дымящимся кофе, В сравнении с аватаркой Чийо, симпатичным мишкой, которого старательно нарисовала Чи, чашка кофе была банальностью. Хотя, разумеется, МК мог оказаться старым извращенцем с отвисшим пузом.
«Ну и фиг с ним! Нечего забивать голову ерундой».
Тем не менее, Чи все глубже затягивало в мир МК. Бороться с непонятным влечением не хватало сил. В тех записях скрывалось нечто… Чи даже слов подобрать не могла. Днев ник МК был не просто сборником выд: манных историй. Он был престраннейшей странностью.
Грязные сказки Запись № 7
book-ads2