Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 51 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты сумасшедшая, если считаешь, что слышишь мое брюзжание последний раз. – Проклятие. – Я тихонько присвистнула. – Может, мне действительно стоит держать дистанцию с семьей. – Ладно, хватит. Идите в свою комнату, юная леди! – кричит моя мама, тыча пальцем в сторону лестницы. Но смешинки в ее глазах остаются на месте. – И ты останешься без ужина! – Ты все равно не сможешь его приготовить! Она заливисто смеется, и этот звук наполняет весь дом. * * * Следующие несколько дней я активно собирала чемодан и наслаждалась каждым моментом с мамой. В наш последний вечер она провела весь день, пытаясь приготовить пад-тай и, мягко говоря, совсем не преуспела. Но получилось лучше, чем я ожидала. Я наелась до отвала, зная, что мама хочет закончить особенный день на приятной ноте. Позже мы устроились в моей комнате и смотрели запоем фильмы на «Нетфликс» с моего ноутбука, пока не вырубились. Это была не самая насыщенная событиями ночь, но она все равно запомнилась. Следующим утром я попрощалась с мамой, пообещав, что навещу ее на выходных, после того как обустроюсь на новом месте. Должна признаться, что, как только я вышла из отчего дома, меня отхватило чувство облегчения. И хотя мне очень понравилось жить последние два месяца с мамой, я оставалась с ней в основном потому, что пыталась сбежать от реального мира. Словно отправилась на крошечный необитаемый остров, где горе и разбитое сердце были моими единственными спутниками. Сейчас я чувствую себя гораздо лучше, когда наконец сбросила лишнее бремя и вернулась на берег. Как только появляюсь у входа в многоквартирный дом с чемоданом за спиной, я замечаю Кару, которая мчится ко мне на огромной скорости. Я отступаю назад, когда она со всей силы врезается в меня, притягивая в свои объятия. – Сучка, я так чертовски рада, что ты вернулась! Я похлопываю ее по плечу, не в силах остановить смех. – Я тоже скучала по тебе, Кара. Саймон неторопливо приближается ко мне. Он прочищает горло и тепло улыбается мне. – Рад твоему возвращению, Алекс. – Я тоже рада тебя видеть, Саймон. Надеюсь, ты хорошо заботишься о моей лучшей подруге. – Конечно, он так и делает. – Кара закидывает руку на плечо своего парня и целует его в щеку, заставляя того залиться румянцем. – Спасибо, что так быстро согласились приютить меня, – говорю я, таща за собой чемодан, пока мы втроем направляемся к лифту. Когда мама предложила мне переехать, первым делом я позвонила Каре и узнала, можем ли мы снова быть соседями по квартире. Сказать, что она была в восторге от этой идеи, – ничего не сказать. – Подруга, не переживай. Все будет как в старые добрые времена! – визжит Кара, всплеснув руками. – Ну… – Она бросает быстрый взгляд на Саймона и кривит рот. – Не совсем как в былые времена, но близко! Саймон пока не переехал к ней официально, но он находится здесь практически круглосуточно и большую часть ночей проводит с Карой. Мне было неловко вмешиваться в их новый жилищный уклад, но Кара заверила меня, что все будет отлично. Но об этом уже судить буду я. Не уверена, что все будет отлично, когда меня разбудит непрекращающаяся долбежка в стену и стоны. Судя по откровенным россказням Кары об их сексуальной жизни, я предполагаю, что мне придется совсем не сладко. – Никогда больше не оставляй меня. – Она, надув губы, хватает меня за руку. – За последние пять месяцев ты переезжала трижды. – Знаю. Это так утомительно. – Итак, какие у тебя планы на этот семестр? – интересуется она. – Не знаю, – честно отвечаю я. – Думаю, мне придется устроиться на работу. Может быть, где-то неподалеку. Кара понимающе усмехается, как будто знает что-то, чего не знаю я. – Что? – требую я. – Ну, я знаю местечко, где набирают сотрудников. – Она ждет моего ответа, но получает лишь безучастный взгляд. – Помнишь Марианну? Я столкнулась с ней на днях в продуктовом, и она сообщила мне, что они по-прежнему ищут кого-то на полную ставку. И, ну… – Кара замолкает, вздернув бровь. – Я сказала ей, что ты согласна. У меня отвисает челюсть. – Нет, – выдыхаю я. – Ты не посмела. – Еще как посмела. – Она решительно кивает. – Ты будешь официанткой в «Бэйзил Китчен». Снова. * * * Я должна была отказаться от этой работы. В первый рабочий день Каре практически пришлось тащить меня от кровати до самого ресторана, потому что я слишком стеснялась появляться там. Я беспокоилась, что среди персонала были сотрудники, которые помнят меня по инциденту с обливанием шампанским Дэниела. К счастью, я вздыхаю с облегчением, как только прихожу и понимаю, что единственный человек, который меня знает, – это Марианна. Кстати говоря, когда ей наконец-то удалось вытянуть из меня подробную историю о моих не сложившихся отношениях с Дэниелом, она уставилась на меня, как будто я проболталась о том, что недавно сбежала из психушки. – Поверить не могу, что ты решилась на это! – Она испускает драматический вздох. – Якшаешься с врагом! – Не то чтобы у меня был выбор, – спокойно объясняю ей. – Я была вынуждена обручиться с ним. Но потом… не знаю. Он так отличается от того человека, образ которого я создала в своей голове, Марианна. Ты даже не представляешь. И я очень хочу увидеть его, но мне даже не разрешают его разыскивать. – Господи боже, Алекс. – Она тяжело вздыхает, заключая меня в объятия, которые дарят мне утешение. – Мне так жаль. Я не знала, что тебе больно. – Порядок. – Я расслабляюсь в ее руках. – По крайней мере я смогу обслуживать клиентов в течение следующих шести часов, так что… ура мне. Я почти успела позабыть, насколько утомительной может быть работа. Сейчас в «Бэйзил Китчен» действительно не хватает сотрудников, поэтому большую часть времени мы с Марианной обслуживаем клиентов. По возвращении домой я просто валюсь на кровать. Я постоянно вымотана, и только во вторник – единственный день, когда ресторан закрыт, – у меня получается сосредоточиться на написании своей книги. Но как сложно ни было приспособиться к новому графику, я благодарна за такую продуктивность после нескольких недель затворничества. Сегодня вечер пятницы, и ресторан забит под завязку. Я подхожу к компьютеру, чтобы ввести несколько заказов, наблюдая за тем, как Марианна ставит на поднос несколько блюд, а затем обращает на меня внимание. – Эй, – говорит она. – Как дела? – Бывало и лучше, – отзываюсь я. – Я на тех же столиках, что и раньше? – Ага. Увидимся позже. – Она хватает свой блокнот и идет в свою секцию. В течение следующего часа я принимаю заказы клиентов и подаю им заказанные блюда. Я наклеиваю широкую фальшивую улыбку и тепло приветствую клиентов в надежде, что они в конце ужина дадут мне щедрые чаевые. Мне понадобится каждый цент, который смогу заработать, теперь, когда я решила стать финансово независимой. Последние несколько месяцев безумия заставили меня осознать, что я больше не хочу зависеть от своей матери, чтобы продержаться следующие несколько лет учебы, и поэтому решила зарабатывать сама. Это решение напрашивалось уже давно, но оно было необходимым, потому что теперь я, имея стабильный доход, буду распоряжаться своей жизнью самостоятельно. Кроме того, никому не известно, как сложится дальнейшая судьба «Вудс энд Ко», поэтому хорошо иметь работу, обеспечивающую финансовую безопасность. На кухню вплывает Марианна. Она резко останавливается передо мной, едва ли не подрагивая от радостного предвкушения, и хлопает меня по плечу. Обычно она никогда не бывает такой взволнованной в рабочее время; думаю, первый и единственный раз я видела ее такой, когда саботировала свидания Дэниела. – Слушай, – начинает она с ноткой нервозности в тоне. – Мне нужно, чтобы ты помогла мне с одним столиком. Я в замешательстве выгибаю брови. – Эм, ладно. Тебе нужен короткий перекур или типа того? – Читаешь мои мысли. – Она подмигивает мне. – Ох, и еще пятнадцатому столику нужно долить шампанского. А затем она уходит. Я вытираю руки о юбку и выскакиваю из кухонных дверей. Несколько прядей волос свалились мне на лицо, и я убираю их, заправляя за ухо. Я тянусь к бутылке шампанского, стоящей в ведерке со льдом возле углового столика номер пятнадцать. Не отрывая взгляда от бутылки, я любезно интересуюсь: – Хотите еще шампанского? – Да, пожалуйста. Только постарайся на этот раз не выливать его на голову. У меня перехватывает дыхание, когда я поднимаю голову и встречаюсь с парой знакомых голубых глаз. Я, шокированная, открываю рот, и из моих рук выскальзывает бутылка шампанского, рассыпаясь миллионом осколков по полу. Глава тридцать первая «Дерьмо. Дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо…» Звон разбившейся бутылки разносится по всему ресторану, а после воцаряется гробовая тишина, пока гости поворачивают головы, чтобы узнать, откуда шум. Я поспешно сбегаю с места преступления, стараясь не пораниться об осколки. Дэниел тоже вскакивает из-за стола, по-прежнему не отрывая взгляда от меня. Он следит за каждым моим шагом, пока я мчусь на кухню, чтобы схватить ведро и пару резиновых перчаток. По возвращении я вижу Марианну, которая уже вытирает разлитое по полу шампанское. Мои руки дрожат, когда я натягиваю резиновые перчатки и начинаю собирать осколки в ведро. – Позволь мне помочь. – Слишком знакомый глубокий голос звучит рядом со мной, и я задерживаю дыхание, чтобы не позволить скопившимся эмоциям выплеснуться наружу. Не тогда, когда я нахожусь на рабочем месте и мне нужно обслужить кучу клиентов.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!