Часть 36 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нет, ты отравишься и умрешь, если попробуешь меня укусить, — сурово сказал Арч, а потом обратно заполз в мой карман.
— Тогда лучше птичек. Птички о-о-очень вкусные! — радостно заявил Вайт и замах хвостом с оглушительным звуком.
Когда он закончил радоваться, а его хвост успокоился, тишина повисла второй раз.
— Эм-м, госпожа Лиссандра...
— Вот об этом я и хотела поговорить, — неловко рассмеялась я. — Вайт. Послушай внимательно. Ты не можешь есть разумных существ. Птичка — это радужный попугай. Она разумная и ее кушать нельзя. Понял?
— Я понял. Просто кушать хочется, а она так похожа на тех вкусных существ, которых я ел в Лесу Монстров. Но я бы такой маленькой не наелся, так что нестрашно, что ее нельзя есть.
Тишина повисла в третий раз. И Грегор, и его радужный попугай Кира смотрели на меня шокировано. Мне оставалось только улыбнуться и сказать:
— Извините, Вайт у меня совсем недавно. И его аппетит выходит за пределы нормы. Я хочу узнать, не повредит ли это ему...
— Иди и осмотри этого волчонка, — строго сказала попугай Кира. — Иди и осмотри, пока он меня не сожрал.
— Понял, — послушно сказал маг и выложил перед попугаем все фрукты, которые успел нарезать, отложив остальные.
— Я могу дорезать...
— Не нужно, — сказала Кира. — Я предпочитаю, чтобы этим делом занимался исключительно Грегор. Иначе зачем мне партнерство с магом, который даже не может порезать мне яблоки маленькими кусочками?
Тем временем Грегор подошел к Вайту, опустился на корточки и дружелюбно сказал:
— Не пугайся, сейчас я тебя просканирую. Это не больно, но может быть щекотно.
— Разве вы не сказали, что вы боевой маг? — удивилась я. — Я думала, вы используете какие-то амулеты.
— У меня смешанные способности, госпожа Лиссандра. Я и боевой маг, и сканер, потому могу смотреть, в порядке ли магические животные, — ответил Грегор, ловко подхватывая волчонка на руки. — Так, кажется, все более или менее понятно.
Я кивнула, принимая ответ. Я не чувствовала от Грегора никакой магии, которая могла бы навредить волчонку. На мне еще не было печати, потому я не могла ошибиться в своих ощущениях.
— С вашим лунным волчонком все нормально. Он так много ест лишь по одной причине — его способность к поглощению и растрате магии выше, чем у всех монстров, что я когда-либо встречал, — сказал мне Грегор, аккуратно передавая мне Вайта обратно в руки. — Но никак на его здоровье это не отразиться. Кормите его получше — и все будет отлично. Вырастет очень сильный и красивый лунный волк, не сомневайтесь.
Последние слова предназначались уже не мне, а Вайту, который выглядел чуть расстроенным, но после слов Грегора сразу приободрился.
— Что ж, надеюсь, я смогу его прокормить, когда он вырастет, — рассмеялась я. — Но вы меня успокоили.
— Об этом не беспокойтесь, госпожа Лиссандра. С возрастом его аппетит придет в норму, потому что проявится естественный контроль над магией.
— Что ж, теперь оплата, верно? — сказала я Грегору. — Что вы хотите узнать из заклинаний? У меня большой арсенал.
У меня в голове хранилось столько заклинаний, что не пересчитать, потому мне легко было предложить что-то Грегору. Он оказался способным магом и быстро понял, в чем суть заклинания. Самое интересное, что научила я в итоге не только Грегора, но и дракончика, который слушал с таким вниманием, что даже не задал ни одного вопроса. Когда мы закончили, Грегор вызвался проводить нас до выхода:
— Я все равно проведу. Не потому, что вам нужна защита, госпожа Лиссандра. Магу, который побывал в Лесу Монстров, она точно не требуется. Позвольте мне побыть вежливым.
— Почему побывал? — не понял дракончик. — Мы там не бывали, мы там живем!
Ах ты ж находка шпиона! Если Грегор и растерялся от этого заявления, то уже взял свои эмоции под контроль. Или, что вполне возможно, мы так часто с детьми шокировали его, что он уже привык ничему не удивляться за время краткого знакомства.
— Тем более, — ответил он.
— Я не против вашей вежливости, — сказала я, шагая по коридору. — Возможно, еще придется свидеться.
— Возможно, — ответил Грегор. — Никто не знает, какие времена грядут, какие еще безумные законы будут приняты. Вполне возможно, что нам всем — магам, соблюдающим законы Первого Мага, — придется объединиться и сражаться, что защитить наших партнеров.
— Кто-то будет защищать партнеров, а кто-то семью, — усмехнулась я, крепче прижимая к себе волчонка, чувствуя Арча, который отказывался высовываться из кармана моего камзолы, и глядя на дракончика, который висел под потолком и рассматривал магическую люстру. — Но я искренне надеюсь, что до этого не дойдет. Знаете, мне мой учитель советовал не произносить вслух то, чего опасаешься, иначе сбудется.
— Хороший совет, — усмехнулся Грегор. — Тогда позвольте и мне дать один маленький с высоты своих лет. Если собираетесь бывать в Ревоте часто, то не скрывайте свои силы, госпожа Лиссандра. Все мелкие маги теперь будут мечтать заполучить монстров, особенно обученных и сильных. Единственное, что будет стоять между ними и вашими... подопечными — это вы и ваша сила. Чем более грозную репутацию заработаете, тем меньше всякая мелочь будет цепляться к вам. И даже сильные маги подумают, стоит ли с вами связываться.
— Благодарю за совет, — искренне сказала я. — Пожалуй, я с удовольствием им воспользуюсь.
Кто бы знал, что мне придется последовать этому совету меньше, чем через час после прощания с магом?
Глава 27
Перед уходом я успела спросить у нашего нового знакомого, какие книги о магических животных лучше прочесть. Не выказав никакого удивления моей неосведомленностью, Грегор вытащил пергамент из кармана и магией вывел список книг:
— Этого будет достаточно. Конечно, некоторая литература довольно специфическая, потому что составлялась охотниками на монстров, но вся важная информация по развитию, питанию и тренировкам магических животных там будет.
А неплохо так — больше тридцати книг. Меня явно ждут дни чтения за компанию с дракончиком.
— Это все можно купить в вашей книжной лавке от гильдии? — поинтересовалась я, разглядывая пергамент.
— На рынке есть две книжные лавки. У них и книг больше, и по цене они ниже, — посоветовал Грегор, а потом неожиданно покопался в кармане и вытащил камень с нарисованной руной. — Ах да, госпожа Лиссандра. Не сочтите за наглость, я не хочу навязываться, но и потерять с вами связь тоже. Мало ли возникнут какие-то вопросы по вашим... подопечным, вы сможете связаться со мной по вот этому личному амулету. Знаете, как пользоваться?
Я кивнула — такие штуки я уже видела: капля магии — и человек, на которого настроен камень, получает «звонок». Чем-то похоже на телефон: можно поговорить, но нельзя увидеть. Я взяла камень, сразу же проверяя его на отслеживающую магию или другие «сюрпризы». Чисто. Дав обещание звонить в случае необходимости, я помахала магу на прощание.
Мы с детьми покинули гильдию магов вполне спокойно, если не считать нескольких злобных взглядов в нашу сторону. Но то ли из-за Грегора, то ли по еще какой-то причине маги этими взглядами и ограничились, что заставило меня облегченно выдохнуть. Я не боялась, всего лишь не любила лишние проблемы. А что может быть хуже, чем устроить драку в гильдии магов, когда рядом с тобой дети, которые любят плеваться, дуть, царапаться и кусаться? Потом ущерб от этой драки всю жизнь выплачивать можно.
— Мой человек, куда мы теперь? — спросил дракончик, как только мы вышли за ворота гильдии. — За книгами?
— Думаю, за зеркалом, — фыркнул Арч.
— А разве не пора есть? — поинтересовался волчонок.
Я вздохнула — у детей слишком разные предпочтения. И как с ними справиться, чтобы никого не обидеть? Самый правильный способ, если не получается сделать сразу — нужно отказать всем.
— Сначала мы идем на рынок и покупаем все то, о чем нас попросили жители деревни, а дальше — кто первый насмотрит нужное ему место, — сказала я. — Главная задача — держаться как можно ближе, в споры не вступать, в мудаков, даже если вы точно знаете, что это именно они, не плевать и не дуть.
— Не кусать и не царапать, обходить стороной, да-да, мы поняли, — добавил Арч.
— А если покушатель? — строго спросил дракончик.
— А покушателя кушать можно? — наивно спросил Вайт. — Или хотя бы покусать? Такое название аппетитное!
— С разрешения Лиссандры, — ответил Арч, в который раз поразив меня своей дальновидностью в самое сердце.
Закупив все для жителей деревни, мы сначала насмотрели книжную лавку, поэтому туда и отправились. Ну, как насмотрели? Дракончик взлетел, сказал, что его глаза видят лишь лавку с книгами и больше ничего: ни мастерской с зеркалами, ни таверны, ни закусочной. Книжная лавка была старой, но большой и даже на вид уютной. Когда мы вошли, то оказались в просторном помещении с рядами книг, свитков, пергаменты и письменных принадлежностей. В воздухе витал запах книжной пыли, хозяина нигде видно не было, да и из покупателей были только мы. Что ж, кроме дракона, чьи глаза сияли почище драгоценных камней, кажется, книги не слишком популярны.
— Выбирай, — сказала я.
— Мой человек. Я хочу все. Купи мне тут все-все, — дракончик кружился, не в силах сфокусировать взгляд.
— Не могу, — честно ответила я.
— Почему?
— Я не слишком богата, у меня нет столько денег, чтобы купить целую лавку. Поэтому тебе придется выбрать пару-тройку книг.
— Но я не хочу выбирать! Я дракон, почему я должен выбирать? — обиженно спросил дракончик. — Я великий и могучий, я хочу знаний и чтения. Как мне может хватить только трех книг?
— Ты дурак, — шикнул Арч. — Ты еще надпись на лбу сделай и иди покричи, что ты дракон! Если не помнишь, то это нельзя озвучивать.
— Я дракон, я помню все! — сказал дракончик, но выглядел пристыженно.
— Только толку от этого нет. Если ты помнишь все, но не делаешь, то ты глупец. Лучше бы мы зашли в лавку с зеркалами, хоть не болтал бы лишнего.
— Арч, ты забыл про этикет? — строго сказала я, но хитрый котяра тут же понял и спрятался у меня в кармане.
— Мой человек. Если денег нет у тебя, то у кого они есть? Мы же можем попросить, чтобы нам их дали.
— Нельзя так просто попросить денег у чужого человека, — ответила я. — Деньги нужны и тем, у кого ты просишь. Зачем им с тобой делится, если ты им не близок?
— А мы с тобой близки, мой человек, верно? Потому ты со мной всем делишься, да?
— Разумеется, вы с человеком близки, иначе с чего ей о тебе заботиться? — фыркнул Арч, но дракончик не растерялся:
— Так это я о ней забочусь, а не она обо мне. Защищаю от покушателей, сижу на ручках и спрашиваю вопросы!
book-ads2