Часть 35 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Потому что он мудак?
— Истинный мудак, — подтвердила я.
И не только мудак, но еще и идиот.
— Идиот! — рявкнули сбоку, озвучивая мои мысли. — Нашел чему радоваться. Ты настолько тупой и никчемный, что с тобой ни один монстр не захотел сотрудничать.
Я повернулась и увидела мужчину в длинном белом и идеально чистом плаще. Сходу легко было понять, что это маг: его окружала теплая защитная аура, а знак на плаще свидетельствовал о том, что он обладал способностью управлять молнией. Он выглядел таким благородным и вежливым, что я едва уложила в своей голове его внешний вид и предыдущие слова.
— Да я... — начал оправдываться молодой маг, но его тут же перебили:
— Ты заткнешься, иначе я организую тебе проблемы. Нашел, чему радоваться. Мы нарушили древние законы. Сегодня старейшины продали наших партнеров, приравняв к вещам, а завтра с кем так поступят? С лекарями, которые не могут себя защитить? Или с бытовиками, без которых наш мир превратится в помойку? Или, возможно, наденут браслеты подчинения на нас, боевых магов?
— Я ничего такого не хотел сказать, — светловолосый маг сразу же сник, а его руки начали трястись.
— Те, кто голосовали за этот закон тоже ничего такого не имели ввиду, — сказал маг.
— Полная попца, — вздохнул Арч, перебираясь в карман моего камзола и втискиваясь туда самым невообразимым способом. Не кот, а... жидкость.
Но его слова привлекли внимание мужчины в белом плаще. Он поочередно осмотрел моих троих детишек: спрятавшегося в кармане Арча, сжавшегося на моих руках Вайта и ревностно смотрящего на всех дракончика. Его лицо мигом приобрело более добродушное выражение:
— Прошу прощения, госпожа, за эту сцену. И простите этого молодого идиота, он не так плох, просто...
— Непроходимо глуп, — фыркнул дракончик, усаживаясь на моем плече.
Мужчина неожиданно расхохотался:
— Химера, ты великолепен! Так точно подметил!
— Да, я такой! — гордо ответил дракончик, приосанившись и чуть приоткрыв крылья.
Я же посмотрела на этого мага с большим уважением: он обратился к дракончику напрямую, что значило одно — в представлении этого человека монстры действительно партнеры и друзья, а не инструмент. После того, как мужчина отсмеялся, он представился:
— Я Грегор, странствующей боевой маг со смешанной магией, госпожа. Приятно встретить такого молодого мага, который все еще чтит правила Первого Мага. А то молодежь нынче пошла... — Грегор не скрывал своего презрения в отношении мага-блондина.
Молодежь, да? Сам Грегор едва ли выглядел на тридцать, но с магами всегда так — никогда не поймешь с первого взгляда, сколько лет: некоторые останавливаются на каком-то возрастном рубеже и их внешность остается неизменной.
— Правила Первого Мага? — тут же встрял дракончик. — А что это такое? Что такое Первый Маг?
— Я тебе потом расскажу, — сказала я, стараясь не обращать внимания на разочарованную мордашку дракончика. — Сначала мы решим проблему с Вайтом. Приятно познакомиться, господин Грегор, я Лиссандра.
Волчонок тут же вскинул голову, услышав свое имя, и завозился у меня на руках.
— Госпожа Лиссандра, тогда я буду немного нахальным и поинтересуюсь целью визита? Сэкономлю вам время и спасу жизнь нашему направляющему, а то уже четвертый за месяц сменился. Несчастные случаи, понимаете ли.
— Нет проблем. Мне нужно, чтобы волчонка осмотрел маг, есть некоторые вопросы по его здоровью. А я совсем не лекарь, о монстрах знаю самый минимум, — я честно рассказала все Грегору.
По крайней мере, он и мне, и дракону внушал куда больше доверия, чем недомаг, сидящий за стойкой. Может, подскажет толкового специалиста?
— Тогда, возможно, не откажетесь от моей помощи? Я специализируюсь на магических животных, потому могу осмотреть волчонка и сказать, если с ним что-то не так. Я не лекарь, но в Ревоте вы лекаря магических животных и не найдете, только в столице Алерта...
— Кхм-кхм, — раздалось сзади. — Господа маги, если вам больше не нужны услуги направляющего, может, уступите место тем, кому они все еще необходимы?
Мы с Грегором синхронно отступили вправо, пропустив вежливого мужчину. С другой стороны, никто в гильдии магов не додумался бы хамить: нет гарантии, что потом не вызовут на бой.
— Это будет отлично, — искренне сказала я магу. — Предоплата вам нужна?
— Будет достаточно обмена заклинаниями. Думаю, у вас найдется что-нибудь интересное, госпожа, за которой следуют целых три монстра, — последние слова были явным комплиментом.
Я кивнула в знак согласия. В этом мире нормальная практика среди магов в качестве оплаты поделиться знаниями. Если бы, разумеется, я оформлялась через гильдию магов, то расчет делался исключительно монетами. А в частном порядке можно было и обменом. Магия не была единой и стабильной: заклинания, навыки, техники — все это очень различалось. И даже маги, которые обучались в одном месте, могли иметь магию, которая не очень сильно отличалась.
— Только где можно провести осмотр? У вас есть здесь кабинет или комната? — поинтересовалась я.
Я оглядела помещение, которое было похоже больше на коридор. Тут даже не было стульев, осматривать здесь волчонка — сплошное мучение. К тому же, это попросту невежливо запускать любые типы заклинаний в общественном месте.
— Нет, я в Ревоте в качестве гостя. Если вам удобно, то мы могли бы остановиться на час у вас.
Все же как разнился менталитет нашего мира и этого! Если бы в моем предыдущем мире кто-нибудь попытался напроситься в гости, то нахал мигом бы пролетел несколько метров. В этом мире было чуть иначе. Маги считались отдельной кастой, они постоянно как-либо взаимодействовали друг с другом. Это было абсолютно нормально, когда два мага встретились и тут же пошли в гости к друг другу. По крайней мере, это касалось магов, следовавшим правилам (или заповедям) Первого Мага. Поэтому в предложении Грегора не было ничего странного.
— Я не из Ревота, — ответила я, а потом без капли стеснения сказала: — И до моего дома минимум полдня пути, потому, если вы не против, то я бы зашла к вам. Вы ведь наверняка сняли комнату в постоялом дворе?
Маг замялся, вздохнул, а потом под пристальным взглядом троих детишек сказал:
— Я снял комнату в гостинице, принадлежащей гильдии, вот только... мне не совсем удобно вести вас туда. Я выбрал то крыло гостиницы, где собрались приверженцы нового закона. Понимаете, из-за принятого закона маги разошлись во мнении. Чтобы не было лишних драк, маги, которые придерживаются старых правил, выбрали правое крыло гостиницы, а те, кто за новые законы, предпочли левое. Я со своим партнером поселился в левом. Боюсь, вам не совсем безопасно будет идти туда с тремя монстрами. Конечно, со мной вам ничего не грозит, да и потом я провожу вас, но за воротами города не смогу гарантировать безопасность.
— И не нужно. Я могу за себя постоять, как и мои монстры. Одна моя химера, — сказала я, ласково погладив дракончика по голове, — стоит целого батальона магов.
— Мой человек! — дракончик глянул на меня с такой благодарностью и радостью, что я мысленно дала себе пинка: надо чаще хвалить ребенка, чаще! — Я стою нескольких батальонов! Даже не так, я стою всех магов, которые существуют в этом мире. Рядом со мной тебе точно ничего не грозит. А то, что будет грозить, долго не проживет!
— Конечно-конечно, — ласково ответила я. — Господин Грегор, меня не пугают враждебно настроенные маги, но, позвольте узнать, почему вы поселились в левом крыле, а не правом, если вам не нравятся новые законы?
— У меня и моего партнера были определенные причины. Ему нужно было как-то выразить свой гнев, а тут такой случай подвернулся, что я не удержался? — развел руками Грегор и улыбнулся немного злорадно. — Разумеется, я принял все меры, чтобы его обезопасить.
— Удобный случай? — поинтересовался дракончик.
— О, вы сразу поймете, когда придете, — загадочно ответил нам маг.
***
Что же, Грегор был прав. Догадаться, почему маг оставил своего партнера в гостинице среди врагов, оказалось несложно. Дестабилизация, внесение смуты и взятие измором.
— Произвол! Произвол! Проклинаю! Проклинаю! Проклинаю! Произвол! — раздавалось по всему левому крылу гостиницы. — Произвол! Произвол!
Пара магов, которые встретились в коридоре, выглядели ужасно: всклоченные, с огромными синяками под глазами, с покрасневшими глазами...
— И долго так ваш партнер кричит? — поинтересовалась я, догадавшись о причине заселения в другое крыло.
— Да уже три дня, — улыбнулся Грегор. — Прерывается только вовремя еды. Я ему поставил магическое зеркало, чтобы он наблюдал за всеми теми магами, которым мешает спать. Он получает особое удовольствие от вида этих магов.
— А разве они не могут поставить заглушки и оградить комнату от звука? — удивилась я, потянув дракона за лапу, когда тот попытался отлететь подальше от меня. Он, конечно, великолепный, сильный и все остальное, но пусть будет поближе.
— Могут. Но мой партнер — монстр с особой способностью. На его голосе не работают никакие заглушки. Очень удобно и эффективно, не правда ли?
— А постояльцы не пожалуются?
— Как можно пожаловать на то, что они посчитали вещью? — хмыкнул Грегор, когда мы приблизились к источнику звука.
Маг распахнул в дверь, и мы все вошли в небольшую и аккуратную комнату.
— Позор-р-р! Позор-р-р! — разорялся... попугай цвета радуги.
— Водички? — сочувственно спросил Грегор, глядя на надрывающегося монстра.
— Лучше фруктиков. И головы тех магов, которые приняли этот закон! Я теперь даже по городу нормально летать не могу. Головы! Головы! Хочу ваши головы! — продолжил попугай, а потом резко замолчал, увидев всю нашу компанию, и спросил абсолютно нормальным голосом: — А это еще кто?
— Госпожа Лиссандра и ее партнеры.
— Скорее уж детишки, — проницательно заметил попугай. — Пр-р-риятно познакомиться, госпожа Лиссандра. Я Кира. И кара. Кара на головы тех магов, которые считают меня вещью, — проорал...а попугай последнюю фразу, а потом закашлялась. — Грегор, и зачем ты их привел? Ты хочешь пойти и принести мне головы тех дураков?
— Мудаков! — безапелляционно заявил дракончик. — Они мудаки, даже мой человек мне разрешила так говорить.
— Какой юный ребенок, а уже такие четкие сравнения подбирает, — восхитилась Кира. — Ладно, Грегор, поесть ты мне притащил-то? Конечно, кислыми лицами этих магов можно неплохо прокормить свое эго, но желудок-то у меня пустой.
— Да, да, — сказал мужчина и достал из-под плаща небольшой мешок, в котором оказались фрукты. — Госпожа Лиссандра, пожалуйста, располагайтесь, я сейчас нарежу яблоки, а потом осмотрю вашего волчонка.
Я присела на свободный стул и стала наблюдать, как легкими и привычными движениями Грегор очищает яблоки от кожуры, а потом разрезает ломтиками. Вместе со мной за ним наблюдали еще четыре пары глаз. И если попугай следила больше из ожидания, то всем остальным было любопытно. Я радовалось, что еще не перевелись те, кто поддерживает монстров, а детям было любопытно.
Или дело не в любопытстве. Я сняла волчонка со своих колен, когда поняла, что мои штаны залиты его слюной.
— Вайт, разве ты ешь яблоки? — поинтересовалась я.
— Нет, не ем. Но я ем птичек. Птички вкусные, — сказал волчонок и уставился голодными глазами на попугая.
В комнате повисла оглушительная тишина. Я растерялась, а хозяева комнаты, скорее всего, пытались осознать происходящее. Я молилась, чтобы кто-то прервал эту неловкую тишину. Жаль только, что мою молитву услышал именно Арч.
— Главное, чтобы не котята.
— А они съедобны? — поинтересовался Вайт.
book-ads2