Часть 21 из 76 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Все верно, — спокойно ответила я. — Можете звать меня госпожой Лиссандрой. Буду, почему ж нет? Только не знаю, какие монеты у вас в ходу.
— Натуральные, госпожа Лиссандра, — хмыкнул глава деревни. — У нас маги редкость, они все больше в столицу стремятся. А тут что? Окраина, к тому же, Лес Монстров рядом, вот и кукуем без мага. А приезжие дерут втридорога и золотой монетой, а где нам столько набраться? Мы не бедные, но и лишнего нет. А дети хотят купаться в теплой воде, подогретой амулетами, от насекомых иногда спасу нет, да и... Ай, что говорить! Зато теперь свой маг будет, если что приезжих и послать... по грибы можно.
Даже не знаю, что для меня было бы лучше: обмен услугами или монетами. Последние могли так быстро закончиться, но и много магической силы я использовать не хотела. Когда пришла в этот мир, то хотела вообще без колдовства обойтись, но, увы, не выходило. А сейчас, когда у меня на воспитании двое ребятишек, обладающих специфическими силами, точно без магии не получится. Но если тратить ее еще на обмен, то не перейду ли я случайно лимит? Ладно, поставлю на себя ограничитель, чтобы избежать вот этого «случайно».
— Такой вариант меня устраивает. Но помните, что проклятия не насылаю, «черными» делами не занимаюсь, посевы не заговариваю, — начала я, но мужики тут же загудели:
— Нам такого и не надо, госпожа, что вы! Амулет подзарядить, защитный контур выпаса обновить — вот и все дела.
— У меня нет сертификата, — тут же сказала я. — И верительной грамоты тоже.
Лучше обо всем предупредить сразу. Любой из этих бумаг заверялось, что маг достаточно квалифицированный, чтобы ничего не напутать в заклинании. Ни один городской житель не стал бы работать с магом, у которого не было никаких подтверждений.
— Что вы! — тут же перепугался глава. — Не нужны нам никакие бумажульки, самое лучшее подтверждение вашей силы — это то, что вы живете в этом доме!
— Это еще почему? — спросила я, понимая, что что-то упускаю.
— Потому что вас признал сам Король Леса. А он же дотошный мужик, он абы кому не позволит жить на своей территории, да еще и в своем доме. Говорят, что он людей ненавидит, действует только через помощников, а вот сильных магов уважает, — просветил меня староста.
Та-а-а-ак. Значит, этот дом все-таки принадлежит Королю Леса. Ну, Хэй, ну, засранец! Где же ты мне наврал, а? Предложил в чужой собственности пожить или скрыл свою личность? Что из двух вариантов?
— Вот как, — ответила я, а потом принялась вдохновленно врать: — У меня есть разрешение, но оно сохранилось лишь в письмах. Хочу подтвердить все лично, возможно, господа мне подскажут, где я могу найти Короля, чтобы выразить ему почтение и благодарность?
Я постаралась улыбнуться максимально дружелюбно, чтобы ни у кого из мужчин и сомнений не осталось в моих добрых намерениях. Хотя сын главы деревни, который, кажется, назвался Кеттаном, немного не так понял мою улыбку. Иначе с чего бы ему улыбаться такой широченной улыбкой и еще мне подмигивать?
— Король Леса, да? Найти его точно будет непросто, хотя... Обычно он раз в день проверяет границу со стороны нашей деревни. Раньше не проверял, но с тех пор, как стали шастать охотники из гильдии неподалеку, он часто проверяет какой-то там магический контур.
Охотники, да? Отличная новость. Птицы-здравницы были бы куда приятнее. Ладно, надо расспросить, где он проверяет — там явно контрольная точка магического контура, которая питает весь контур. Да и на магию будет полезно посмотреть, чтобы знать, если этот Король нападет, то бежать или отбиваться.
— А не знаете, где именно проверяет?
— Так прямо от вашего дома перед спуском в деревню надо повернуть налево, — чистосердечно признался мужик.
Эх, вот все они такие? А если бы я задумала что-то плохое, то что бы они делали? С такими доброхотами и шпионов не надо.
— Спасибо большое! Пожалуй, прямо сейчас и прогуляюсь, — улыбнулась я.
— Да вы заката дождитесь, когда солнце совсем зайдет, он по вечерам ходит, а сейчас обычно его и не видно, — добавил сын старосты.
— Что ж, на сим и познакомились, госпожа Лиссандра. Надеюсь, вы скоро посетите нашу деревню, поверьте, мы найдем, что предложить вам в обмен на ваши умения, — сказал глава, чуть поклонившись.
Он повернулся и пошел обратно, а вместе с ним и кузнец. Вот третий человек такой прыти не проявил: стоял и уходить явно не собирался.
— А госпожа Лиссандра свободная девушка? — спросил сын старосты, окидывая меня умеренно нагло: ровно настолько, чтобы не вызвать желания подпалить его немедленно. Парень был симпатичный: высокий, стройный и светловолосый. Живые глаза, да и его интерес я чувствовала. Хорош, но... нет. Просто нет. Не готова я сейчас к чему-то такому, так что нечего голову морочить человеку.
— Свободная, но не заинтересована в отношениях, — не стала скрывать я.
— Совсем не заинтересована?
— Совсем, — ответила я.
— Точно-точно? — не отставал парень.
— Человек, ты глухой? — рядом со мной оказался дракончик. Просила же не выходить, откуда только явился! — Она же сказала, что не заинтересована. Или ты...
— Или я что? — шутливо поинтересовался парень, явно не понимая, в какой опасности находится. Дракон все еще маскировался под химеру, да и навряд ли бы простой житель деревни смог отличить химеру от дракона.
— Покушаешься на ее девичью честь? — зло сказал дракончик. — Я люблю булочки!
— Что? — кажется, дракончик сумел ввести незадачливого ухажера в ступор. — Тебе принести булочек?
— Ее честь важнее булочек! Ты понимаешь, как это серьезно? То, что ее честь важнее булочек, которые я люблю? Или подраться хочешь?— оскалился дракончик и кинулся прямо на парня. Тот успел отскочить вовремя, чтобы челюсти клацнули рядом.
— Он агрессивный?
— Нет-нет, всего лишь чрезмерно ревнивый, — ответила я, бросившись на перехват дракона. — В общем, лучше не покушайтесь на его булочки и...
— Вашу честь, — чуть нервно заметил парень. — Я понял-понял.
Я крепко держала дракончика, прикрывая ему рот. Только-только наладила торговые отношения, еще не хватало, чтобы ребенок искусал сына главы деревни. Плакали тогда все продукты, придется ходить в Ревот. К счастью, этот Кеттан оказался понятливым малым, помахал рукой на прощание и был таков.
Как только мы остались наедине с дракончиком, я отпустила его.
— Мой человек, почему ты не дала мне говорить? Я же твою честь защищал.
— На нее не покушались. Он ко мне не приставал, желания учитывал, поэтому ничего страшного не случилось, — вздохнула я, а потом ласково добавила: — Но спасибо тебе за защиту.
— Покушались, — упрямо заявил дракончик. — Он на тебя такими глазами смотрел, словно хотел твои ручки себе!
Я фыркнула, понятливо подставила руки, а дракончик тут же улегся. А я вернулась в дом. До наступления темноты у меня оставался примерно час. Надо было успеть разобрать место для сна, повесить защитные и сигнальные амулеты, написать записку Хэю или Элис о том, что я скоро вернусь. И, разумеется, убедить детей сидеть тихо, спокойно, а лучше жевать булочки или спать.
Потому что очень важно было сходить и посмотреть на этого Короля Монстров. Кто бы он ни был, стоит познакомиться. Или поздороваться повторно? Хэй, конечно, под описание короля монстров не подходил ни разу. Вот только внешность легко можно было изменить.
К счастью, всегда оставалась возможность посмотреть на ауру, которая изменениям не поддавалась. Ауру Хэя я запомнила, а вот на Короля Монстров мне еще предстояло увидеть.
***
Пробираться ночью через какие-то кусты — удовольствие ниже среднего, хотя, уверена, дракончик бы был в полном восторге. Но его вместе с Арчем я оставила дома (в практически чистой спальне), от чего мне было прямо очень неспокойно. Но вдруг этот Король Монстров действительно зло во плоти и с удовольствием попытается прибить лишних на его территории? Рисковать не стоило.
С наступлением темноты я больше не цеплялась ни за какие корни и коряги — прям магия. При свете дня я себе все пальцы ног чуть не отбила, а ночью шла как по ровной дороге. Магический шар отлично освещал округу, а внутренний компас помогал не заблудиться. Ага, вот и дорожка к деревне. А от дорожки небольшая еле заметная тропинка влево. Туда и пойдем. Надеюсь, я этого Короля Монстров не упустила — на улице уже было достаточно темно. Но обновление магического контура, тем более, такого размера, дело не быстрое.
Я прошла не больше пары десятков шагов, как заметила, что впереди спиной ко мне стоит человек. Высокий мужчина, широкие плечи, волосы точно не светлые — а большего в темноте и не рассмотреть.
— Добрый вечер, — сказала я, приближаясь
Человек повернулся в мою сторону.
Действительно, черные волосы и поразительно синие глаза, напоминающие небо. А внешность...
Если Хэй был просто изумительно красив, то от взгляда на этого человека перехватывало дыхание, потому что хоть Король Леса и считался человеком, но обладал нечеловеческой красотой. Таких совершенных людей не существует. По крайней мере, раньше я так думала.
— И вам добрый вечер, — ответили мне абсолютно равнодушным голосом, вернувшись к своему занятию.
На вид и на поведение однозначно не дружелюбный и спокойный Хэй, а что по ауре?.. Воспользовавшись тем, что мужчина на меня не смотрит, я попыталась просканировать его ауру.
Именно попыталась.
Потому что его ауры я вообще не видела и не чувствовала, словно передо мной был неживой человек. Хотя даже мертвецы обладают остаточной аурой, так что... Так что я ничего не понимала — кто или что передо мной. Единственное, подозрение, что это Хэй, снизилось практически до нуля. У Хэя была отличная аура: яркая, теплая, словно густая. И достаточно сильная, чтобы ее было невозможно подавить. Этот человек вовсе не Хэй.
— Я заняла дом на окраине. Говорят, что он ваш.
Мужчина повернулся в мою сторону, а я почувствовала от него безжалостную волну магии.
— Знаю. За тебя просили. Не шуми. Не убивай разумных животных. Но можешь убить охотников, — односложно ответил мне Король Леса Монстров, а я поежилась — уж больно холодно мне отвечали.
— А...
— Не мешай и уходи. Если будешь мешать, я приму меры. Ты здесь лишь из-за дракона.
— Хорошо, доброй ночи, — сказала я, решив не доставать того... королишку, хотя внутри все кипело от возмущения. Давно со мной не общались настолько бесцеремонно. Отвыкла. Но и лезть на рожон не было смысла — в чужой монастырь со своим уставом не суются. Хорошо хоть, что вопрос с жильем решился.
***
Возвращалась я домой в полной задумчивости. Встреча с этим Королем обернулась... ничем. Я ничего не узнала, чуть не заблудилась на обратном пути и отбила себе мизинчик. Вроде бы в лавке в Ревоте прихватила мазь, потому что лекарь из меня такой себе.
«Домик» встретил меня светом из окна со стороны кухни и новенькой дверью. Непокрашенной, зато с резьбой. Сюда и возвращаться хочется. Дверь была не заперта, охранные амулеты, заблаговременно настроенные на спутников, не повреждены. В холле, как я зашла, зажглись светильники, а я с удивлением обнаружила вымытый пол. Искренне понадеялась, что не Арчем. С кухни раздался смех Элис и возмущенные крики дракончика, а я пошла на звук, где заметила рассевшихся вокруг стола и на столе людей и детей. И Хэя в том числе. Что ж, похоже, все-таки не он загадочный Король Монстров. Ну, это же совсем глупо и по-детски, чтобы такое существо зачем-то ждало, пока я уйду, а потом обгоняло меня на пути к дому.
Когда я вошла, Хэй как раз закончил раскладывать на походной посуде еду и выставлял на стол. Дракончик сидел на столе около Хэя, любовно двигая хвостом булочку прямо на тарелке, Элис как примерная ученица сидела, сложив руки на коленках, а котенок разлегся на столе и вылизывал лапы, с поразительной уверенностью игнорируя окружение.
— Это что? — спросила я, понимая, что еще несколько минут — и мой желудок разразиться возмущенной трелью.
— Копченая рыба, сыр, свежий хлеб, пара вяленых окороков и немного овощей, — проинструктировал Хэй. — Я подумал, что уже поздно, а времени на готовку нормальной еды нет, поэтому прихватил.
Я посчитала Короля Монстров исключительным красавчиком? Забудьте! Истинным красавчиком может быть лишь тот, кто притащит кучу еды для голодной компании. Так что Хэй вне конкуренции. Я даже передумала вот прямо сейчас спрашивать его про Короля Монстров. Даже если это и Хэй за нас попросил, то какая уже разница?
— Мой человек, эта валяная штука вкусно пахнет! — возвестил дракончик. — Можно я ее съем?
book-ads2