Часть 43 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Так и есть, – сказала Ава.
Он придвинулся еще ближе. Слишком близко.
– Неужели? Потому что еще не поздно рассказать ей о…
– Нет! – Она понизила голос до шепота. – Хватит дергаться.
– У вас двоих все нормально? – Ноа обернулся к ним.
– Все хорошо, – торжествующе ухмыльнулся Клем.
– Держи рот на замке, – прошипела Ава, шагая впереди.
– Теперь ты начинаешь разбираться в его игре, – крикнул Клем ей вслед.
– Ты помнишь, где находится вход в туннель? – спросила Ава у Эсме, не обращая внимания на его насмешки.
Эсме стояла, уперев руки в бока и высоко задрав подбородок, и смотрела на пляж. Аве хотелось бы, чтобы Эсме доверяла ей. Даже в кошмарной футболке с тремя волками и стремных джинсах из забытого на острове барахла она оставалась клевой и совершенно не напрягалась. И как только Эсме умудряется не паниковать? Она чуть не умерла в туннеле, и вот она здесь, предлагает снова наведаться внутрь.
– Где-то среди этих утесов. – Эсме указала на груды камней, расшатанных обвалами.
Они карабкались по скалам, пока не обнаружили вход в пещеру. Туннель оказался теснее, чем запомнила Ава, и ей пришлось пригнуться под мокрым потолком, чтобы корни не запутались в волосах. Эсме сняла с крючка на стене одну из керосиновых ламп, зажгла ее с помощью зажигалки Ливии и, никого не дожидаясь, направилась вниз.
– Притормози, – крикнула ей вслед Ава.
– Не откладывай на завтра… – ответила Эсме.
– Не терпится провалиться в дыру и умереть? – пошутил Ноа.
– Не терпится убраться с этого острова, – парировала Эсме. – С меня довольно.
– Значит, ты бежишь прямо навстречу опасности, – пробормотала Ава. – Вполне логично.
– Я не позволю жуткой пещере пугать меня, – фыркнула Эсме. – Для этого я слишком крута.
– Дерьма в тебе тоже хватает, – прошипела Ливия.
– Я тебя услышала, – хмыкнула Эсме и отправилась дальше.
Через несколько шагов в нос Авы ударила вонь – гниющее мясо и прелые листья. Она отпрянула, зажав рукой нос и рот. Эсме, напротив, сделала глубокий вдох, насколько хватало объема легких, и продолжила идти. Внезапно Ава вспомнила, как Скарлетт докапывалась до Эсме только за то, что та обитала в полуразвалившемся дачном домике без водопровода. В ответ на каждое злобное замечание Эсме говорила: «Да. И?» – и вызывающе смотрела на Скарлетт. Та отступила.
Ава не могла вообразить, что упертость Эсме поможет и здесь. Противостоять сотням тонн камня, грязи и древней магии – не самое разумное решение. Но с другой стороны, она сама встречала существо, обитавшее в норах, и знала, каково это – паниковать.
– Здесь кто-то умер? – жалобно спросила Джоли. – Похоже, их было много.
– Вполне возможно, – откликнулась Ава.
Они добрались до дыры, которая чуть не поглотила Эсме. Ливия помолчала.
– Может быть, он утаскивает туда тела, – задумчиво предположила она.
– Тела? – Глаза Имоджен расширились от ужаса.
Ливия с трудом сдержала улыбку.
– Сотни, может быть, тысячи людей погибли на этом острове, но никто в городе никогда не упоминал об этом.
– Потому что это место проклято, – заметил Ноа. – Можно часами сидеть на пляже и смотреть сюда. Потом ты отворачиваешься, и воспоминания… – Он изобразил, как мысли вылетают из головы и рассеиваются с порывами ветерка.
– Какие-нибудь тела выносило на пляж? – спросила Ливия.
– Нет, насколько я знаю.
– Вот именно. – Ливия задумчиво прикоснулась к кончику носа.
Имоджен придвинулась ближе к воронке.
– Ты думаешь, там внизу мертвецы? Там внизу Скарлетт?
Ливия медленно улыбнулась. Неожиданно зарычав, она без предупреждения бросилась на Имоджен, заставив ту вскрикнуть и отпрыгнуть назад. Имоджен ударилась о стену, корни запутались в ее волосах. Она высвободилась и яростно повернулась к Ливии.
– Это было ужасно!
– Но забавно, – засмеялась Ливия.
– Ты притворяешься хорошей, но это не так, – тихо сказала Имоджен. – Держу пари, он хотел бы знать, что ты сказала на крыше.
Улыбка Ливии дрогнула.
– Я тоже все о тебе знаю, Имоджен, так что не пытайся мне угрожать.
– И ты не смей мне угрожать, или… или… – Имоджен, не закончив, поспешила вперед.
Ава подождала, пока она скроется из виду, и вскинула бровь, глядя на Ливию.
– Что между вами творится?
– Она раздражает, – ответила Ливия так, словно этим все объяснялось. – Кроме того, я ворчу, потому что избавилась.
– Избавилась от чего?
Ливия озорно усмехнулась.
– От всего.
– Вы там в дыры провалились или как? – крикнула Эсме через туннель.
Они неохотно обошли воронку и вышли из туннеля в пещеру. Аву вновь потрясла ее необъятность. Потолок высился над головой, как темное небо. Узловатые корни подпирали стены. В беспорядочных грудах на полу – некоторые были даже выше Авы! – крылась вся история острова.
– Это просто хлам. – Клем играл похоронный марш, пока Эсме не швырнула в него оловянную миску и не выбила губную гармошку из рук.
– Может, здесь мы обнаружим что-нибудь полезное, – предположила Эсме.
– Например, личный катарсис[23], – пробормотал он, стряхивая пыль с губной гармошки. – Ты собираешься посмотреть, как нас всех раздавит древним барахлом, вот тогда-то сможешь доказать, что не боишься.
– Надеюсь, – фыркнула Эсме, оглядывая его с головы до ног.
Ава отбросила в сторону затхлые карнавальные костюмы и вытерла глаза от пыли. В глубине груды валялись сломанные стулья, доска объявлений с указанием времени отправления парохода, сувениры многих воплощений острова, существовавшего на протяжении тысячелетий. Но ничего полезного.
Ава бродила по пещере. Клем, скрестив ноги, сидел в центре. Она слышала голоса остальных – они тоже копошились в вещах. Ее внимание привлек едва слышный шепот. Обогнув груду римских доспехов, она увидела Имоджен. Она скорчилась рядом со щитом, ее лицо было в нескольких дюймах от блестящего металла. Она что-то бормотала, иногда слова прерывались хихиканьем.
– Ты прав. Я особенная, – прошептала она. – Рэйчел никогда этого не понимала, и они тоже.
– Имоджен, с кем ты разговариваешь? – спросила Ава.
Имоджен так резко повернула голову, что Ава удивилась: как у нее не сломалась шея. Выражение ее лица было неправильным, как у фарфоровой куклы. У чокнутой фарфоровой куклы. Слишком широко распахнутые глаза, откровенно натянутая улыбка. Спутанные волосы тяжелыми черными локонами свисали на лицо.
– Ему нужен только один, – сказала она.
– Хватит думать об этом! – рявкнула Ава. Она потрясла Имоджен за плечо, но та кинулась на нее. Зубы задели кожу, и Ава отдернула руку.
Ее вопль привлек внимание остальных.
– Она пыталась укусить меня!
– Даже не собиралась, – ответила Имоджен. Выражение ее лица было спокойным. – Ты ведешь себя еще более безумно, чем обычно.
– Ты пыталась это сделать! – Ава подняла руку, чтобы показать всем красные отметины на большом пальце.
– Ты, наверное, сама оцарапалась, – заявила Имоджен. – Ты пытаешься отвлечь всех от того факта, что немного тронулась.
– Ничего подобного, – сказала Ава, хотя и не была уверена, что это неправда.
– Я верю Аве! – воскликнула Ливия, с подозрением глядя на Имоджен. – Прошлой ночью ты разговаривала во сне, и это было чертовски жутко.
– Что? Не было такого. – Имоджен выпрямилась и перекинула волосы через плечо. – Это отстойное место. Я ухожу отсюда.
– Мы должны держаться вместе, – сказал Ноа.
book-ads2