Часть 23 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Есть подозрение, что там было совершено насилие. Но говорят, вы не слишком заинтересовались этим случаем.
– Зачем начинать расследование, если там ничего нет, черт возьми? Кто ваш источник информации?
– Прихожанка их церкви. Вы знаете имена людей, которые исчезли?
– Дайте вспомнить. У них какие-то странные имена. Эва Христиан и Кристал или Кристина Христиан. Что-то в этом роде. А как звали мальчиков, я не знаю.
– Может быть. Христиан Христиан?
Скарпетта и Марино переглянулись.
– Что-то похожее. У меня нет с собой моих записей. Если вас интересует этот случай, милости прошу ко мне в гости. Но наше управление не собирается тратить время и силы впустую…
– Это я уже понял, – бросил Марино. – Завтра церковная община будет собирать там вещи, чтобы освободить дом. Если и приезжать, так только сейчас.
– Они отсутствуют меньше недели, а церковники уже собирают вещи? Похоже, они знают, что жильцы уехали насовсем. Вам так не кажется?
– Мне лично кажется, что мы обязаны это проверить, – ответил Марино.
Мужчина за прилавком оказался старше и представительнее, чем думала Люси. Она ожидала увидеть какого-нибудь бывшего серфингиста, поджарого и украшенного татуировками. В магазине под названием «Короли пляжа» должен был торговать именно такой человек.
Положив на прилавок фотокамеру, Люси стала перебирать яркие рубашки с акулами, цветами, пальмами и другими экзотическими рисунками.
Она внимательно рассматривала соломенные шляпы, шлепанцы, солнечные очки и крема для тела, вовсе не собираясь их покупать, хотя в душе ей хотелось иметь все эти вещи. Девушка ждала, когда уйдут два других покупателя, стараясь представить, как чувствуют себя обычные люди, которые могут покупать сувениры и яркие курортные наряды и валяться целыми днями на солнце, не стесняясь своего обнаженного тела, чуть прикрытого купальным костюмом.
– А у вас есть крема с окисью цинка? – спросил один из покупателей у Лэрри, сидевшего за прилавком.
У него были густые белые волосы и аккуратно подстриженная бородка. Шестьдесят два года, родился на Аляске, водит джип, никогда не имел собственного дома, не учился в колледже и в 1975 году был арестован за нарушение общественного порядка в Пьяном виде. В «Королях пляжа» работает около двух лет.
– Никто такие уже не покупает, – объяснил он.
– А я покупаю. От него не слезает кожа, как от других кремов. У меня аллергия на алоэ.
– Вот в этом креме нет алоэ.
– А очки «Мауи Джим» у вас есть?
– Они слишком дорогие. У нас только те, что вы видите на витрине.
Купив кое-какие мелочи, посетители ушли. Лэрри подошел к прилавку.
– Вам помочь? – спросил он Люси, удивленно глядя на ее наряд. – Вы, случайно, не из фильма «Миссия невыполнима»?
– Я приехала сюда на мотоцикле.
– Приятно видеть благоразумного человека. Посмотрите в окно. Здесь все ездят без шлемов, в шортах и майках. А некоторые даже в шлепанцах.
– Вы, должно быть, Лэрри?
На его лице появилось удивленное выражение.
– Вы здесь уже бывали? Что-то вас не припомню, а у меня хорошая память на лица.
– Я бы хотела поговорить с вами о Флорри и Хелен Куинси. Но сначала заприте дверь.
Марино оставил свой сверкающий хромом «харлей-дэвидсон», с кричащим орлом и языками пламени на голубом фоне, на дальнем конце академической стоянки. Посмотрев на стоявший в углу мотоцикл, он невольно ускорил шаг, а потом и вовсе побежал.
– Проклятый сукин сын!
Он так громко выкрикивал ругательства, что Линк, смотритель стоянки, пропалывавший цветочную клумбу, испуганно вскочил на ноги.
– Что там у вас случилось?
– Чертов ублюдок! – орал Марино.
Передняя шина его нового мотоцикла полностью спустила, так что блестящий хромированный обод касался земли. Разозленный Марино опустился на корточки и стал искать в шине гвоздь или шуруп, который он мог подхватить на дороге, когда ехал сюда утром. Он медленно поворачивал колесо, пока не обнаружил прокол. Это был небольшой разрез, и сделан он был каким-то острым предметом, возможно, ножом. А может быть, и скальпелем. Марино огляделся, высматривая Джо Эмоса.
– Да, я это уже видел, – сказал Линк, подходя к мотоциклу и вытирая грязные руки о свой синий комбинезон.
– Спасибо, что сказат, – сердито бросил Марино, раздраженно копаясь в сумке в поисках ремкомплекта.
С каждой минутой ярость его разгоралась все сильнее.
– Наверное, наехали на гвоздь, – предположил Линк, наклоняясь, чтобы получше рассмотреть прокол. – Здорово порезали.
– Кто-нибудь крутился рядом с моим мотоциклом? Где же этот чертов ремкомплект?
– Я весь день был здесь и не видел, чтобы к вашему мотоциклу кто-нибудь подходил. Классная машина. Что? Тысяча четыреста кубиков? У меня раньше был «спрингер», так какой-то придурок выскочил на дорогу прямо передо мной, и дело кончилось тем, что я перелетел через его капот. Я начал пропалывать клумбу в десять утра. Тогда шина уже была спущенной.
Марино вспомнил, что он приехал на стоянку около половины десятого.
– С таким проколом шина спустилась бы в момент, и я бы ни за что не доехал до этой чертовой стоянки. А когда я останавливался, чтобы купить пончики, она была в полном порядке, черт бы ее взял. Ее проткнули уже здесь.
– Да быть этого не может.
Марино еще раз огляделся, думая о Джо Эмосе. Убить надо этого мерзавца. Если это он, может считать себя трупом.
– Нет, это вряд ли. – продолжат Линк. – У кого хватит наглости явиться сюда средь бела дня и проделать такую штуку?
– Да где же он, черт возьми? – проворчал Марино, обыскивая вторую сумку. – У тебя есть что-нибудь, чтобы починить шину? Вот черт! Какого дьявола я тут копаюсь! Все равно такую дыру наскоро не заделаешь!
Придется менять шину, в ангаре у него есть запасная.
– А как насчет Джо Эмоса? Ты его видел? Он не притаскивал сюда свою чертову задницу?
– Нет.
– А студенты не приходили?
Студенты его ненавидят. Все без исключения.
– Нет, – покачал головой Линк. – Я бы сразу заметил, если бы кто-нибудь стал возиться у вашего мотоцикла или у машин.
– Значит, никто не приходил?
У Марино возникло подозрение, что это дело рук Линка. Никто в академии его не любит. Все завидуют его навороченному «Харлею». Люди часто глазеют на него и даже останавливаются, чтобы получше рассмотреть.
– Вам надо закатить его в гараж рядом с ангаром, – посоветовал Линк. – Или мы можем поставить его на одну из платформ, которые Люси использует для своих новых вертолетов.
Марино вспомнил, что на территорию академии можно попасть, только зная код. Никто посторонний через ворота не пройдет. Значит, это сделал кто-то из своих. Он снова подумал о Джо Эмосе, но тут в его памяти всплыло одно обстоятельство. Джо участвовал в утреннем совещании. Когда пришел Марино, он уже сидел в конференц-зале и молол языком.
Глава 25
Оранжевый дом с белой крышей был построен в те годы, когда родилась Скарпетта – в середине пятидесятых. Обходя участок, она попыталась представить, что за люди здесь жили. Их отсутствие сразу бросалось в глаза.
Она думала о человеке, назвавшемся Свином, о загадочном упоминании Джонни Свифта и непонятном Христиане Христиане.
Скарпетта была уверена, что на самом деле Свин имел в виду Кристину Христиан. Джонни убит. Кристина пропала. Скарпетте часто приходило в голову, что в южной Флориде полно мест где можно избавиться от трупа, – болота, каналы, озера, обширные сосновые леса. В субтропиках тела разлагаются быстро, на них пируют насекомые, а кости обгладывают и растаскивают животные. В воде распад происходит еще быстрее, а морская соль полностью разъедает кости.
Канал позади дома цветом напоминал гнилую кровь. В бурой стоячей воде плавали опавшие листья, похожие на обломки кораблекрушения. Среди них, словно человеческие головы, покачивались зеленые и коричневые кокосы. Временами налетали порывы ветра, и из-за громоздящихся туч проглядывало солнце. Было тепло, сыро и душно.
Детектив Вагнер предпочитала называться Ребой. Голубоглазая крашеная блондинка, она была красива несколько перезрелой красотой, которая, казалось, задубела на солнце. Но мозги ее нельзя было назвать куриными. Она не была ни тупой коровой, ни сукой на колесах, как отзывался о ней Марино. Он также называл ее пистонщицей, хотя Скарпетта не совсем понимала, что это значит. Конечно, Ребе не хватало опыта, но она старалась, как могла. Скарпетта колебалась, сказать ли ей о том анонимном телефонном звонке, в котором упоминалась Кристина Христиан.
– Они прожили здесь какое-то время, но гражданство еще не получили, – сообщила Реба о сестрах, которые жили в этом доме с двумя маленькими мальчиками, взятыми на воспитание. – Они приехали из Южной Африки, и дети тоже оттуда. Мне кажется, что все они укатили обратно.
– А почему они вдруг решили сбежать? Должна же быть какая-то причина? – спросила Скарпетта, глядя на темную воду. Воздух был таким влажным, что казалось, ее накрыла теплая липкая рука.
– Я так понимаю, они хотели усыновить мальчишек. Но у них врядли бы это вышло.
book-ads2