Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 5 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Страж, чьи седые волосы ниспадали на плечи жирными прядями, с вопросом посмотрел на товарища. — А это мой сын, ее кузен, — добавил Кальдер. Эшу показалось, что он перегнул, ведь они не были похожи. Кожа Кальдера была смуглее, и он был низким. Но это сработало. Седовласый страж начал открывать дверь. — Погодите, — сказал строгий, глядя на меч Эша. — Никакого оружия. — Это не оружие, — издал смешок Кальдер. — Это для церемонии. — Никакого оружия, — повторил страж. — Тогда оставь это тут, — сказал Кальдер Эшу. — И сумку, — добавил седой, наверное, желая показать, что и он мог отдавать приказы. — Сумку? Невозможно. Тут подарок для невесты, — Кальдер открыл ее, и стало видно букет красивых цветов. — Видите? — Сумку берите, меч — нельзя, — напряженный страж строго посмотрел на них, чтобы пресечь возражения. Эш расстегнул ремешок и оставил меч у двери. — Я вернусь за ним после церемонии, — сказал он. Дверь была открыта так, чтобы они могли проскользнуть по одному. Кальдер прошел к последнему ряду и сел, прижался к толстой женщине рядом с ним, чтобы хватило места и Эшу. Она посмотрела на него свысока, Кальдер подмигнул ей. Это освободило им больше веса, она направила свой вес в другую сторону, чуть не сбив мужчину с другой стороны на пол. Скамейки были полными. Все смотрели на Тессу и жениха, они стояли у алтаря и смотрели на священника. У мужчины было длинное лицо, длинный нос, длинные белые волосы и длинная борода. Даже пальцы, сжимающие священную книгу, казались длинными. Он говорил о любви и смерти, но Тесса не слушала. Она влюбленно смотрела на жениха, а он разглядывал свои ногти. Дикая кошка лежала у его ног. — Что теперь? — прошептал Эш. Кальдер порылся в сумке. Цветы как-то пропали из нее. Он вытащил флакон прозрачной жидкости, закупоренный пробкой. — Подойди туда и брызни ей в лицо. — Это снимет чары? — Если повезет. Эш взял флакон, посмотрел на Кальдера хмуро и пошел по ряду. Люди стали шептаться и указывать на него, подняв гул. — Это камзол Малкольма! — прошипела раздражающая девушка со своего места. — Что ты с ним сделал? Эш не слушал ее, добежал до алтаря. — Тесса, — сказал он за ее спиной. Она будто не слышала его, хотя гадкий жених взглянул на него. Эш откупорил флакон. — Тесса! Она развернулась, и он вылил жидкость на ее лицо. — Очнись! Кальдер не говорил ему, что сказать, но этот приказ показался Эшу хорошим. Тесса вытерла глаза и щеки рукавом. Лорд Турт выглядел скучающе. — Беги, Тесса! — Эш не знал, сработало ли зелье. Зелья же нужно было глотать? Он не знал, попала ли жидкость в ее рот. Краем глаза Эш заметил движение, солдаты стали окружать его. Он потянулся к руке Тессы, но не успел коснуться, у дверей раздался взрыв. Огонь вспыхнул, поднялся дым. — ПОЖАР! — закричал Кальдер. Гости вскочили и толкались, пытаясь добраться до двери. Лорд Турт тут же побежал. Солдаты поспешили разбираться с огнем, пытались восстановить порядок. Эш схватил Тессу. — Идем со мной, — он попытался увести ее, но она отдернула руку. — Оставь меня! — она дико озиралась в поисках жениха. Его не было видно. Эш подозревал, что лорд Турт уже был снаружи. Зелье не помогло, но он не собирался сдаваться. Он снова потянулся к ней, но низкое рычание напомнило ему о диком звере у их ног. Существо бросилось между ним и Тессой, позволяя ей отойти на поиски трусливого лорда. Путь Эша преградила кошка. Он отпрянул, с трудом избежав взмаха длинных сверкающих когтей. — Лови! — крикнул Кальдер. Эш поднял голову, кинжал летел к нему. Ловить? Он пригнулся, нож пронесся мимо его головы и вонзился в деревянный алтарь. Зверь был готов броситься на Эша, и он побежал вперед, схватил за рукоять ножа и потянул. Кинжал не поддался. Кошка прыгнула. Эш бросился в сторону и прокатился вправо, сбрасывая зверя с себя. Он прыгнул к алтарю, сжал кинжал и дернул изо всех сил, отлетел назад, когда нож вырвался. Пантера прыгнула снова. Эш поднял короткий, но острый клинок и направил на тело кошки, но пантера легко повернулась в прыжке и приземлилась на первую скамью. Она не стала тратить на него время, прыгала со скамьи на скамью, рыча, пока не ускользнула за дверь следом за хозяином. Эш огляделся и заметил Тессу. Ей мешали сбежать мужчина и женщина, чей общий вес перекрыл проход между рядами. Он поспешил к ней. — Послушай меня, — сказал он. — Ты сама не своя. Они заколдовали… — Уходи! — она толкнула его. — Не в этот раз, — он схватил ее за талию и забросил на плечо. — Пусти! — закричала она. Толстая пара смогла выйти из здания, оставив Эшу проход к двери. Он направился туда, Тесса металась и била его кулаками. — Позже поблагодаришь, — сказал он. Но, пока он спешил вынести ее наружу, она подняла голову, и он случайно задел ею косяк двери. Тесса обмякла в его руках. — Тесса! — он опустил ее на траву у часовни и попытался разбудить, нежно встряхнув. Кальдер появился рядом и хмуро посмотрел на невесту, потерявшую сознание. — Ой-ой, — он тревожно огляделся. — Неси ее. Мы не можем тут оставаться. Эш стал поднимать ее, солдаты окружили их, включая двоих, которые впустили их в часовню. — Уберите от нее руки! — лорд Турт поспешил к ним. Дикий зверь шагал рядом с ним с нахальным видом. Хотя Эш понял, что не видел кошек с другим выражением на мордах. Он опустил Тессу и поднял кинжал Кальдера. К сожалению, стражи были с мечами, и их было слишком много для него, даже если бы он был с мечом. Кальдер покачал головой. Хоть они старались, план, похоже, провалился. — Не трогайте их! — сказала Тесса. Эш развернулся. Она сидела, и, что удивительно, влюбленный вид пропал с ее лица. — Не смейте трогать моих друзей, — она хмуро смотрела на лорда, которым до этого восхищалась. Кальдер протянул к ней руку. — Миледи. Она с отвращением посмотрела на своего жениха. — Свадьба отменяется. Можете все возвращаться в замок. Не вы, лорд Турт. Вы и ваша пантера изгнаны из Сорренвуда. — Но, любимая, — сказал он. — Ты сама не своя. Ты ударилась головой. — Наоборот. Я — это я. Лорд Турт шагнул к ней. — Назад! — сказала она. Солдаты направили мечи на лорда. Он и его пантера попятились. — Ты об этом пожалеешь, — рявкнул он. — Я вернусь.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!