Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 42 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Теперь вижу, что герцогиня Киранийская переживает за своих подданных понастоящему, – тихо усмехнулся Рейнард хорошей игре своей супруги, зная, кто она на самом деле. Он отвлек советника на разговор о налогах и подумал, что не помешает усилить безопасность на дорогах. Интуиция подсказывала, что с Бреннаном дело еще не кончилось. Пока он смотрел бумаги о последних поставках руды, сводки по расходам и доходам, Полина занялась пристальным изучением комнаты и в какойто момент обнаружила за старой портьерой чтото интересное. Судя по тому, как деятельно она принялась рассматривать это место, стоило взглянуть. – Принеси все бумаги, которыми занимался герцог до смерти. Возможно, там будет чтото полезное. – Кстати, они у меня, – прокомментировала Полина, не прекращая осмотр. – Вот как. – Ну, все же я здесь была герцогиней последнее время, а не вы, ваша светлость. Знаете, совершенно не на кого было положиться. – Она улыбнулась своей дерзкой «добродушной» улыбкой, и захотелось укусить ее за какоенибудь мягкое место. Лорд Вистан смутился от того, что стал свидетелем их семейных разборок, и Рейнард жестом отпустил его прочь. – Что это за потайная дверь? – деловито уточнила Полина. – Вдруг там тоже чтото полезное. Ты там не был? – Еще нет. – Рейнард бегло взглянул, подойдя ближе, но подумал, что едва ли там будет чтото полезное. Полина взглянула настойчиво, склонив голову набок. Рейнард понял и крикнул слугам, чтобы принесли ключ: маленькая дверь была давно и наглухо заперта старым внутренним замком. Гэри притащил огромную связку и принялся перебирать один за другим, попутно извиняясь, что не может найти сразу. Ему пришлось сбегать еще за парой связок, чтобы наконец найти нужный ключ. Замок щелкнул, и дверь приоткрылась, еще сдерживаемая тяжелой портьерой. Но торжество на лице Полины быстро сменилось разочарованием: внутри не было ничего интересного, что могло бы им помочь. Грудой были свалены какието тряпки, будто даже обугленные. Рейнард осторожно снял одну из них и вдруг увидел обгоревший портрет на холсте, без рамы. – Чей это? Почему такой странный, будто горел, здесь был пожар? Гэри, решив, что хозяйка обращается к нему, торопливо забормотал: – Не могу знать, госпожа, это, возможно, было давно, когда замок захватил ваш муж. Тогда был пожар в комнатах, говорили, сгорела половина этого этажа. – Он вдруг резко сбился, подумав, что наговорил лишнего. Рейнард вытащил огромный холст на свет, прислонил к стене, а Полина вдруг сказала: – Это же ты! На обугленном с одной стороны портрете было хорошо видно мужское лицо. Рейнард покачал головой: – Это мой отец. Похоже, ктото из слуг хотел сспасти портрет, чтобы новый герцог не видел. Даже не знаю зачем. – Да вы вообще одно лицо. Как будто с тебя писали. – Полина перевела взгляд с изображения на его лицо, потом снова обратно. – Глаза, губы, нос, даже хмурится так же. Неудивительно, что тебя так быстро признали. Рейнард только развел ладонями. Но на отца продолжал смотреть. Не думал, что удастся однажды увидеть еще раз, а на портрете был почти как живой. – Наверное, его можно восстановить, – тихо сказала Полина, стоя рядом. – Наши мастера, по крайней мере, так умеют. Рейнард неопределенно кивнул, не отрывая взгляда. Удивительно, что смог оказаться здесь, в Нейшвиле, снова, хотя уже не верил. Женат на той, которую хотел убить. Вернее, теперь уже не на той. Кто бы мог представить, как всё обернется. – Я пойду еще посмотрю. Полина принялась изучать комнату, но, судя по всему, безуспешно, поэтому выбралась оттуда порядком разочарованная. Отряхнула подол платья и взглянула Рейнарду в лицо. – Надеюсь, ты собираешься мне помогать? – Я думаю. – Помогать или нет? – вскинула брови Полина. – Где искать, – перевел он на нее взгляд. – Еще есть время. – Если я прежде не сойду с ума. – Тогда мне все же ппридется от тебя избавиться. – Он подошел ближе, заставив Полину отступить к стене и взглянуть на него снизу. – Очень смешно, ваша светлость, – сузила она глаза. – Так наше соглашение в силе? Находим способ снять проклятие – и я ухожу? Вы ведь человек слова, господин разбойник? Наверное, ее порядком сердило его невозмутимое лицо. – Или пойдем по первоначальному плану… – проговорил он, склоняясь ближе и чувствуя сладкий аромат. – Ты родишь первенца, бросим его в пропасть… ну, чтобы мне не искать другую дуру. – Мне нужна Зарина, – невпопад проговорила вдруг его удивительная жена, о чемто вспомнив. Увидела его выражение лица и добавила: – Нет, Рей. Боже, не в этом смысле! – Да я даже подумать не успел, – цокнул Рейнард. – Продолжай поиски без меня. Заодно сменю это платье, – выбралась она изпод его руки. – Свадьба окончена, можно не строить из себя твою жену. – Красивое платье, кстати, – посмотрел он на нее искоса. – Тебе хорошо. И да, лучше еще какоето время «строить из себя жену», а то… мало ли. – Как прикажете, ваша светлость, – тихо сказа ла она. – Полина… Она вдруг вздохнула както искренне. Подняла на него глаза и заговорила: – Знаешь, это было весело. И мне с тобой хорошо, даже слишком. Может, это проделки демона, но отчегото я думаю, так и есть на самом деле. Но я не хочу больше твоих издевок. Мне не нравится, – повела она плечами. – Теперь ты знаешь, что я и правда этого не заслужила. Она сказала это так спокойно, приподняв красиво очерченный подбородок, не уходя в обиду или крик, что в груди рождалось какоето глупое тепло. Всё это время, что они боролись, он заранее считал ее недостойной – за грехи прошлого, причем чужого. Но она раз за разом доказывала, что он не прав. – Хочешь иначе? Хорошо. Мне на самом деле… приятно видеть тебя своей женой, но утром ты сама сказала: это недоверие не ттак просто преодолеть. Он смотрел на ее выразительное лицо, видел в темных глазах отражения других миров и понимал, что на самом деле хочет подойти, обхватить ладонями под шею и снова почувствовать сводящие с ума горячие поцелуи. Хотел слышать ее голос, чувствовать бешеную энергию, с которой она тогда бросалась в бой, защищая замок. И, пожалуй, не хочется, чтобы она исчезла. Но привязанность ведет к боли. Полина коротко улыбнулась – дрогнули темные ресницы, – но не решилась к нему приблизиться. – Найду Зарину, переоденусь и приду. Можем продолжить искать здесь или, может, приказать еще и слугам осмотреть весь замок? – Едва ли это поможет. Изучу записи, которые найду. – Он взглянул в дальнюю часть комнаты, где был еще один тайник. – У меня есть пара ппредположений. – Чувствую, это может занять немало времени. – Если ты беспокоишься о Зове Зверя, – задумчиво сказал Рейнард, – то я бы на твоем месте не боялся. – Отчего же? – Ну. По крайней мере, у тебя теперь есть муж. Если ты будешь… – он неопределенно повел плечом, – мм, делить с ним постель, голос демона станет тише. Какоето время. Думал, ты уже выяснила это опытным путем. Полина смешно наморщила нос и усмехнулась, не поддаваясь на его провокацию. – Я больно пихаюсь во сне. – А я крепко сплю. – Чудесно! Вот и… ладно. Рейнард со сдержанной улыбкой посмотрел ей вслед и потер глаза, возвращаясь к делу. Что он собирался сделать? Да, отыскать про сделку. Может, он знает далеко не все тайники, куда мог убрать бумаги отец. С другой стороны… раз он находил уже этот договор, почему не смог ничего сделать сам? С этой мыслью он еще раз посмотрел на портрет герцога Говарда Тэмхаса, приказал Гэри привести его в порядок, отдать мастеру, а потом принести в его покои. А сам отправился на самый верх замка, чтобы еще раз поговорить с леди Ансиель и расспросить про старинный архив. Похоже, придется повозиться с этим делом. А Полине – терпеть его близкое присутствие. Вместе с служащей Матери они долго искали в архиве планы, перебрав сто тысяч пыльных бумаг: Рейнард в конце концов расчихался. Но одна схема замка показалась ему самой важной: он была простая, нарисованная грубо и примерно, но коегде были отмечены жирным особые места. И одно из них – в его собственных покоях, где он жил в детстве. Рейнард вздрогнул, когда в каморку архива рядом с башней Всепрощающей Матери постучали. – Это было трудно – отыскать тебя здесь. Полина подошла к нему, одетая не совсем поместному, на этот раз всетаки в платье, но простом, без кружев и украшений. – Ты справилась. – Доброго дня, леди Ансиель, – поприветствовала она служительницу, которая тоже сидела над бумагами как одна из тех, кто был посвящен в тайну Зверя. Села рядом за стол, коснулась локтем Рейнарда. – Чем я могу помочь? Он мотнул головой. – Я просто… ищу чтото такое, что может натолкнуть на мысль. В бумагах отца нашел упоминание договора и тайного места, решил посмотреть, где еще он мог его спрятать. – Вижу, ты сейчас о чемто догадываешься, – вгляделась она в его лицо.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!