Часть 41 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
За дверьми нас ждали. Должно быть, всю ночь и всё это долгое, в меру напряженное и волнующее утро, хотя я раз за разом запрещала себе разнеживаться слишком сильно. Ни к чему.
Слуги склонялись один за другим по обе стороны коридора, пока Рейнард плавно вел меня под руку. А я шла за ним, чувствуя приятное его тепло рядом и ни о чем не думая.
– Доброго утра, ваша cветлость. Доброго утра, ваша cветлость, – склонялись они один за другим, будто этой ночью мы выполнили какойто невероятно важный ритуал и теперь благословлены самими Высшими или кем там еще. Похоже на странную традицию. Неудобно както.
– И долго они так будут? – Я поежилась.
– Не нравится быть в центре внимания? – Рей улыбнулся. – Приввыкай, раз стала герцогиней.
– Можно подумать, мне давали выбор, – проворчала я тихо. – У нас этому не уделяют такое пристальное внимание, ведь оно слишком лично.
– Только после первой брачной ночи считается, что узы брака становятся священными. Отец и Мать благословляют продолжателей рода. Здесь это важно.
В этот момент мы вышли в открытую галерею с колоннами и встретили Эльда.
– Ваша cветлость, – обратился он только ко мне и поклонился.
Интересно, это и правда он заставил всех вчера разойтись? И невольно стал, наверное, свидетелем нашей постельной кхм… борьбы. Боже, как это всё неловко запуталось.
Эльд всмотрелся в меня так внимательно, будто хотел убедиться, что я цела и что Рейнард не взял меня силой. Я медленно покачала головой, убеждая его, что всё в порядке.
– Лорд Эльденгерд, – произнес Рей, сверкнув глазами.
– Ваша cветлость, – сдержанно выдал Эльд и сомкнул челюсти.
– Надеюсь, вы не собираетесь подраться, – вздохнула я, невольно занимая место гдето между ними.
– Если он не причинил вам боль, ваша cветлость.
– Разве что душевную, – брякнула я, имея в виду недоверие, и осеклась, поймав въедливый взгляд мужа. Мужа! – Нет, Эльд. Всё хорошо, правда.
– Это тоже важно. Если он оскорбил или… – Мой верный страж перевел взгляд на герцога, ничуть не смущаясь разницы в статусах.
– Неловкая ситуация, – проговорил Рей с невеселой усмешкой. – Уже второй раз возлюбленная тобой леди Найрин – чужая супруга. Мне жаль. Правда, в этот раз… не совсем она.
Здесь уже Эльд взглянул на него в упор, потом мельком на меня, будто это его задело, что мою тайну теперь знает тот, кто недавно был врагом и ему тоже. А значит, будет иметь веские основания отомстить Эльду и сдать про колдуна.
А я знала, какой Рей может быть яростный.
– Ты рассказала ему?..
– Да, Эльд. Послушай. Это не предательство. – Я посмотрела на Рея и вздохнула. – Иначе… иначе я сошла бы с ума. Я больше так не могу, как прежде!
А может, я и сошла с ума, доверившись разбой нику.
– Даже не подумай сделать ей чтото плохое, – процедил Эльд, глядя, как Рейнард приблизился ко мне и вдруг приобнял за талию. – Можешь считать меня врагом. Можешь мстить мне, если хочешь, хотя я не убивал твоих близких. Но не смог тогда остановить герцога. И мне жаль, что так всё случилось, однако я подчинялся приказу. – Эльд отвел взгляд. – Только Полину не тронь. В этом целиком моя вина.
– Перестань, Эльд! – возразила я, чувствуя себя яблоком раздора.
– Лорд Эльденгерд, смею предположить, у леди Полины, – произнес Рей моё имя со странным акцентом, – достаточно сил, чтобы самой постоять за себя.
Я вскинула глаза на Рея и впервые заметила в нем чтото необычное: такое внимательное, сосредоточенное. Будто он хотел понять, что на самом деле досталось ему в виде меня: проклятие или спасение.
И вдруг вспомнила его лицо в постели, когда сказала, что он проиграл. И то, с какой силой он прижимал к себе, выдыхая своё «ненавижу». Его глаза потемнели.
– И я уже клялся… не причинить ей вред.
В этот раз его клятва прозвучала совсем иначе.
– Доверенные от короля еще здесь, Эльд? – перевела я тему.
– Нет. Уехали рано утром.
Я с облегчением выдохнула. Не хотелось продолжать играть на публику. Эльд собрался снова чтото высказать Рею, но тот снова повернулся к нему и перебил:
– Если хочешь остаться здесь, Эльденгерд, не искушай судьбу. Я и сам хочу избавиться от проклятия и не намерен никого уничтожать, тем более теперь знаю всю правду. Так что придержи свою агрессию. Этим ты делу не поможешь. Кто еще знает про Полину? Та служанка, Зарина?
Я кивнула, Эльд тоже, но вскипать и вступать в спор не стал.
– А леди Юриета, которая покинула Нейшвиль… Она могла чтото знать наверняка, чтобы донести при дворе?
– Не знаю, – ответила я, – возможно, подслушала часть разговора.
Надо найти Зарину и как следует допросить. И не только об этом.
– Смотрю, вы те еще заговорщики, – усмехнулся Рей нашим шпионским способностям. – Даже я это слышал, но сомневался. Ладно, думаю, некоторое время тишины и покоя угомонят слухи и всё будет в порядке.
– И что теперь с твоей бандой? – всё же спросил Эльд, не преминув напомнить ему про грязное прошлое и неодобрительно глядя на лихую прическу и шрамы на лице. – Думаешь, они так легко ушли и не вернутся?
– Не думаю, что так легко. Но выясню. А пока нужно найти коечто поважнее, ради чего я вер нулся.
Эльд хмуро глянул на меня, нахмурившуюся при мыслях о проклятии, потом снова на Рейнарда:
– Я могу в этом помочь?
– Вряд ли, – отозвался Рей. – Лучше найди советника и попроси в кабинет.
Глава 36
Как прикажете, господин разбойник
Полина прошла за ним в старый кабинет отца, который, видимо, муж Найрин не оценил и переместился в покои на втором этаже с видом на все деревни в окрестностях Нейшвиля. Слуги прикрыли за ними тяжелую дверь, и стало тихо.
Рейнард задумчиво оглядел комнату отца.
– Я думала, ты здесь уже всё проверил.
– Проверил, зря время не терял эти две недели. Но есть еще коекакие мысли.
Найрин, вернее Полина, попростому опустилась на софу у стены и вытянула длинные ноги, взглянув за окно. Удивительно. После ночи, проведенной в постели, она стала еще притягательней.
Рейнард отбросил жаркие воспоминания, прошел вдоль большого шкафа с парой книг на полках, свечами и тяжелыми статуэтками и вдруг спросил:
– Что вас на самом деле связывает с ним?
– С кем «с ним»?
Полина повернулась и нахмурилась. Видимо, уже думала о проклятии или Звере.
– С его милостью Эльденгердом.
Может, она и правда, как ходили слухи на турнире, сблизилась со своим стражем и искала спасения от Зова жуткими ночами. Это было бы естественно. Тем более она здесь чужая, и нравы в том мире могли быть совсем другими… И всё же эта мысль задевала.
Полина очаровательно фыркнула, развеяв впечатление утонченной дамы.
– Он слишком долго в меня влюблен.
– Не в тебя, в леди Найрин. Ведь он давно знает правду?
– Не так давно… – ответила она с легким смущением, но посмотрела неожиданно твердо: – Но это всё изменило. Правда, Рей, не стоит.
В кабинет постучали: вошел советник лорд Вистан. Интересно, каково ему служить сначала мужу Найрин, а теперь его злейшему врагу? Впрочем, едва ли он придает этому большое значение.
– Ваша светлость. – Он по очереди кивнул сначала Рейнарду, потом «леди Найрин». – Вы хотели меня видеть.
– Как обстоят дела на руднике?
– Всё на удивление спокойно, ваша светлость. Добыча пока на невысоком уровне, но, если прикажете, удвоим усилия. С тех пор как… – он вдруг посмотрел на Полину, – как ее светлость спустилась со всеми в шахту, рабочие воспряли духом. Несчастных случаев больше не было.
– Я просто помолилась Всепрощающей Матери, – серьезно сказала Полина, поднимаясь, – за их благополучие и здоровье. Счастлива знать, что моя молитва была услышана.
book-ads2