Часть 86 из 117 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Пораженный АЛЬБУС круто поворачивается к нему.
АЛЬБУС: Седрик?
СКОРПИУС: Ты спас нас!
СЕДРИК: Вы входите в задание? Вы помеха? Отвечайте! Я должен вас поразить?
Молчание.
СКОРПИУС: Нет. Ты должен нас освободить. Это входит в задание.
СЕДРИК соображает, не ловушка ли это, затем взмахивает палочкой.
СЕДРИК: Эманципаре! Эманципаре!
Мальчики освобождены.
Теперь я могу идти дальше? Пройти лабиринт?
Они смотрят на СЕДРИКА — сердце у них разрывается.
АЛЬБУС: Боюсь, что тебе придется пройти его до конца.
СЕДРИК: Тогда я пошел.
СЕДРИК уверенной поступью направляется прочь. АЛЬБУС смотрит ему вслед, еле сдерживаясь — он не знает, что сказать.
АЛЬБУС: Седрик…
СЕДРИК оборачивается к нему.
Твой отец очень тебя любит!
СЕДРИК: Что?
Позади них тело ДЕЛЬФИ приходит в движение. Она ползет к ним.
АЛЬБУС: Просто хотел, чтобы ты знал.
СЕДРИК: А! Ну ладно. Спасибо.
СЕДРИК еще некоторое время смотрит на АЛЬБУСА, затем уходит. ДЕЛЬФИ вынимает из мантии маховик времени.
СКОРПИУС: Альбус!
АЛЬБУС: Нет. Погоди…
СКОРПИУС: Маховик времени уже вращается… Смотри, что она делает! Нам нельзя здесь оставаться!
АЛЬБУС и СКОРПИУС бросаются к ДЕЛЬФИ, чтобы успеть схватиться за маховик.
И все озаряет могучая вспышка света. И слышится громовой раскат.
И время останавливается. Разворачивается на сто восемьдесят градусов, медлит пару мгновений — и начинает двигаться вспять, сначала потихоньку, потом все быстрее…
И вот оно уже мчится во весь опор.
Альбус…
book-ads2