Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 7 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нет, — рявкнула Нацуко. — Не перебивайте. Людям нельзя в Тяньмэнь, только раз в сто лет. Нет, Чаонан отвел ее в горы между Хосой и Кохраном. Они жили там счастливо вместе всю ее жизнь. Но люди умирают, а боги — нет. Теперь у Кохрана от нее только его воспоминания и это кольцо. Кольцо, которое он отдал, чтобы получить Нефритовый трон, — она улыбнулась. — Или хотя бы попытаться победить. Ли Бан почесал щеку. — Не понимаю, — сказал он. Ю улыбнулась ему. Смысл истории был очевидным. — Она пытается впечатлить нас тем, сколько отдала, не говоря, что отдала, — это был классический ход, уклонение. Но Искусство Войны не верила таким отвлечениям. — Я все еще не понимаю, — Ли Бан покачал головой и прищурился. — Ты правда богиня? — Да! — рявкнула Нацуко. — Глупый ком. Теперь идите туда и ищите кольцо. Предупреждаю, у Бату опасное чувство юмора, а еще жестокость, которая ведет к тому, что он прячет все тела, которые создали его войны. — Кто такой Бату? — спросил Ли Бан, Ю пошла к купальне. — Бог войны, — сказала Ю. — И тянцзюн, повелитель Небес. Ли Бан почесал черную торчащую бороду. — Не понимаю. — Не ты один. Просто держись рядом и прикрывай мою спину. — Это я понимаю, босс. Два стража оторвали взгляды от игры, когда Ю и Ли Бан подошли. Ю смотрела, как они играли, и была убеждена, что один из кубиков был сделан так, чтобы чаще выпадала Вода. Знали ли об этом бандиты? Обманывал один другого? Уродливый бандит ткнул локтем в ребра еще более уродливого бандита и сказал: — Она потрепанная для работы тут. Они рассмеялись, и более уродливый сказал: — Веди свою шлюху в другое место, великан. Ли Бан поднял булаву с плеча, но Ю подняла руку. Он мог одолеть обоих стражей, но Искусство Войны не полагалась на «может». И она сомневалась, что их тепло примут в купальне, если он устроит кровавое месиво на крыльце. — А если я хочу искупаться? — холодно сказала она. — Ох, — уродливый посмотрел на друга. — Тогда ладно. Но женщины редко ходят сюда для, кхм, этого. — С таким отношением я не удивлена, — сказала Ю с ядовито сладкой улыбкой. — Один льен за каждого, — сказал уродливый. — Оружие внутрь нельзя. Ли Бан повесил булаву на подставку для оружия на стене, прищурился, глядя на стражей, и Ю гадала, было это из-за того, что ему было сложно видеть их в сумраке, или он пытался угрожать им. Выглядело грозно. — У меня нет оружия, — сказала она, вытащив две монеты. — Если не считать мое очарование, — судя по каменной тишине, они не считали. Она указала на кости. — Один без равновесия, — уродливый приподнял брови. Он явно не знал об этом. В купальне было душно, воздух был густым, как козье молоко. Даже на входе пот стал стекать по спине Ю, и запах сотни разных трав вызывала зуд в носу. Женщина в золотом ханфу со скромными вырезами и зеленым узором листьев уставилась на них, когда они вошли, но быстро оправилась и мило улыбнулась. Ее макияж делал ее кожу слишком бледной, а губы слишком красными. Ее волосы цвета оникса были собраны в пучок на макушке пятью серебряными заколками, и она носила небольшую доску у локтя. Ю заметила несколько имен на доске, но ни одно не узнала. — Как мы можем служить вам сегодня, господа? — женщина плавно подошла ближе. Ю скривилась. — Никогда так меня не зовите, для начала, — сказала она. Ли Бан пожал плечами. — Пока мы тут… — Нет, — Ю злобно посмотрела на него. — Ты можешь идти, куда хочешь, в свое время, но сейчас ты работаешь на меня, — было важно установить профессиональные границы. Он был наемником, не другом. Пешкой, которой пожертвуют, когда придет время. Женщина вежливо кашлянула и опустила голову в неглубоком поклоне. — У нас есть купальни и личная паровая комната, если не хотите общества. И мы предлагаем широкий выбор массажей, у нас есть женщины из Хосы, Ипии и Нэш. — Как многокультурно, — сухо сказала Ю. Женщина старалась скрывать эмоции, но ее пальцы дрожали, стуча по доске. — Мы начнем с купален, а потом проверим паровую комнату. — Мы можем предоставить полотенца и халаты, — сказала женщина, указав на стену с полками и маленькими квадратными шкафчиками. В каждом шкафчике был аккуратно сложенный халат или спешно запиханная куча одежды. Но женщина не посмотрела в глаза Ю. Ю чего-то не хватало, и это пугало женщину. Ю ощущала, как потерла под лохмотьями, но ей не хотелось раздеваться. Для начала, ей не будет хватать множества карманов, которые она вшила в складки. Было приятно знать, что у нее был моментальный доступ ко всему, что ей принадлежало, и даже не обижало то, что все ее вещи умещались в несколько карманов. Ли Бан прошел к полкам и стал быстро раздеваться. Ю помедлила. Женщина снова кашлянула. — Это заведение принадлежит Летающему Мечу, — сказала она с нажимом на имени, словно это должно было что-то значить для Ю, но Ю никогда его не слышала. — Бандит? — спросил Ли Бан. Он стоял только в набедренной повязке, и Ю должна была признать, что недооценила мужчину. Некоторые люди толстели и выглядели плохо, двигались как пьяные быки, но у Ли Бана были мышцы под жиром, и много. Он сунул грязные штаны и тунику на полку и накинул белый халат, который едва прикрывал его тело. Женщина смотрела на них большими глазами, снова опустила голову. — Нет, нет, нет. Летающий Меч — бизнесмен, — конечно, она боялась. Она работала на преступника, который не любил, чтобы его так звали. — У него несколько хороших заведений в Бан Пинь, каждое разрешили монахи храма Хушон, — Ю слышала о храме Хушон. Он был посвящен созвездию Фэнвон, пьянице. Если слухи были правдой, монахи Хушона разрешили бы все за правильную цену. Не очень-то религиозные, но практичные. Ли Бан потянул за растрепанную бороду. — Бандит стал верным храму, когда император принес покой в Хосу, — женщина смотрела прямо на них, безумно размахивая ладонью перед ртом. — Монахи не могут повесить на него преступления, хотя знают, какой он. Глупый способ оберегать закон, как по мне. Если нет доказательств или свидетелей, они ничего не могут поделать с этим. Ю кивнула. — Против такого человека сложно найти свидетелей. Ли Бан мудро кивнул. — Живых, — женщина безумно озиралась, дышала так быстро, что могла потерять сознание. — Как это связано с халатами? — спросила Ю. Женщина поспешила к полкам и взяла из ниши халат. Она протянула его Ю. — Уже подозрительно, что женщина пришла сюда не в поисках работы. Будет подозрительнее, если вы останетесь в таком одеянии, — она сунула халат в руки Ю. — Кем бы вы ни были, вас не должно тут быть, — предупреждение было искренним, но Ю пришлось проигнорировать его. Ю утомленно вздохнула и разделась. Замысловатые письмена на руке тянулись до плеча и на спину. К сожалению, она все еще не могла понять слова там, и вряд ли она сможет их вскоре перевести. Она надела халат. Он был чистым, куда удобнее, чем она ожидала, из хорошего хлопка. Но она скучала по удобному весу своего одеяния с заплатами. Она вытащила из карманов деревянную стружку, а потом сунула одеяние на полку. Они пошли по коридору с дверями с обеих сторон. Ю наделила стружку своей ци и рассыпала по углам. Ни женщина, ведущая их, ни Ли Бан не заметили. Ю надеялась, что их не придется использовать. Она знала, что за звуки звучали из комнат по бокам коридора. Место звалось купальней, но массаж тут явно был эротическим, а не лечебным. Женщина привела их в большую открытую комнату с несколькими скамьями у стен и большой публичной ванной в центре. Пар поднимался от воды, и сильный запах лаванды висел в воздухе. Ю насчитала шестерых мужчин в комнате, они собрались небольшими группами. Мужчина с впечатляющим количеством волос в носу и другой с обвисшей грудью лежали в ванне, голые под водой. В углу у печи с паром парень с детским лицом играл в го с древним мужчиной, у которого было татуировок зверей так же много, как и морщин. Она гадала, какие деньги были на кону, и сколько можно было заработать женщине, делающей вид, что она не знает правила. Мужчины часто считали, что женщины не знали ничего об играх, она много раз зарабатывала на этом неведении. На дальней стороне у крючков с неиспользованными халатами одноглазый жулик рассказывал товарищу с тусклыми глазами историю о его последней шлюхе. Все одиннадцать глаз смотрели, как она и Ли Бан вошли в комнату, и хоть многие лишь взглянули на них, двое мужчин в ванне пристально глядели на Ю. У одного была татуировка дракона на руках и плечах. Ю испугалась на миг, что они узнали ее, но это было невозможно. Искусство Войны всегда носила маску. Только Стальной Принц знал, как она выглядела, и он унес тайну в могилу. Только потому она так долго избегала плена, хоть за ее голову была назначена хорошая награда. — Это была плохая идея, — шепнул Ли Бан. Он не ошибался. Но они не могли рисковать тем, что другой чемпион найдет кольцо раньше них. Они уже отставали в состязании, и с Тикающими Часами в Бан Пинь, ищущим Ю, чем скорее она покинет город, тем лучше. — Просто ищи кольцо, — сказала Ю, обходя ванну. Она смотрела на пальцы, хотя руки некоторых мужчин были под водой, усложняя дело. Она знала, что выглядела подозрительно, но другого способа не было. Было уже подозрительно, что женщина забрела в купальню, и Ли Бан был достаточно большим, чтобы привлечь к себе внимание. Ю вежливо кивала всем, кто смотрел в ее сторону, но не смотрела в их глаза, стараясь выглядеть робко, хотя женственность не была ее сильной стороной. Многие мужчины считали ее отчужденной, а то и враждебной. Мужчина с обвисшей грудью в ванне скалился ей, и это вызвало неприятное ощущение между ее плеч, будто лед. Некоторые мужчины были с украшениями, но она нигде не видела аметист, и кольцо, которое описала Нацуко, напоминало женское обручальное кольцо. Вряд ли кольцо было на мужчине, но в купальне не было других, кроме… Ю остановилась и застонала. Другими тут, кто мог носить женское кольцо, были проститутки. Ю закончила обход купальни, Ли Бан ждал у входа в паровую комнату. Его лицо раскраснелось от жара, и его растрепанные волосы обвисли. — Ты все-таки исполнишь свое желание, — сказала Ю. — Пора встретиться с женщинами. Толстяк дико улыбнулся и заглянул в паровую комнату. Ю мало видела из-за него, но запах пара с жасмином был достаточно сильным, чтобы ее глаза слезились. Ли Бан вздохнул и отодвинул голову. — Я хотел бы сделать вид, что не видел это, — сказал он, — но посмотри, босс. Ю не хотела знать, что происходило в паровой комнате, но протиснулась мимо Ли Бана и прошла в комнату, пытаясь не вдыхать едкий запах. Ли Бан прошел следом, его большой живот подтолкнул ее. В бреши среди пара Ю увидела то, что видел Ли Бан. — Я ненавижу богов, — утомленно сказала она. Особенно Бату. Нацуко предупреждала, что у бога войны было странное чувство юмора, а еще жестокость, но она все равно недооценила предупреждение. В дальнем конце комнаты, обрамленный голыми мужчинами, сидел огромный мужчина, точно больше Ли Бана. И в его левом соске висело серебряное кольцо с аметистом в центре. Глава 5 Ю оценила ситуацию и решила, что она была на грани кошмара. Кольцо с серебряным драконом свисало с соска великана, руки которого были толщиной с бедра Ю, и еще трое мужчин сидели рядом с ним, были лишь немного менее грозными и чуть менее потными. У мужчины с кольцом были татуировки мечей на руках и груди, так что он мог быть хозяином заведения, самим Летающим Мечом, и это означало, что он мог знать технику, а не только подавлять мышцами и количеством. Ю толком ничто не могло помочь. Три деревянные скамьи, по одной у каждой стены, и в центре была большая чаша с углями и металлической сковородой над ней. Вода капала с крыши на сковороду, и когда сковорода наполнялась и наклонялась, содержимое с ароматом выливалось на угли, поднимался вонючий пар. Ли Бан стоял рядом с Ю и ждал, сжав кулаки, разглядывая комнату. К сожалению для него, он был единственной фигурой Ю, и ей придется пожертвовать им, чтобы победить в игре. Мужчина с кольцом посмотрел на них сквозь движущееся облако пара и прищурился. Ю заметила, что одна из его татуировок мечей была размещена так, чтобы аметист в кольце был словно в его рукояти. Он провел ладонью по голове, убирая пот, и склонился, глядя на них. — Чего хотите? — осведомился он. Может, Ю все-таки могла сыграть. Если трое мужчин были в жаркой комнате какое-то время, этот жар мог сделать их вялыми. И все трое были голыми, а голые мужчины быстрее сжимались, чтобы прикрыть уязвимые части. Дюжина разных стратегий появилась в голове Ю. Ей нужно было подобраться ближе. Она могла попытаться соблазнить мужчину с кольцом, но вряд ли это выйдет, ведь она не знала, как хотя бы начать. Она могла ловко орудовать руками вблизи, но забрать кольцо с пальца было куда проще, чем вытащить его из соска. Оно пронзало плоть, как серьга, но застежки не было. Она могла отправить Ли Бана махать кулаками, но вряд ли он одолеет Летающего Меча, еще и троих мужчин. И шум мог привлечь подкрепление из купальни. У ее планов не было шанса. Но порой — не часто, но иногда — самый простой план мог преуспеть там, где не могли другие. Ю оглянулась на Ли Бана.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!