Часть 9 из 15 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Девушки приветствуют ее и продолжают смотреть на телевизор с плоским экраном, установленный на стене. Джейн глядит на них, пока госпожа Ю описывает ежедневный режим упражнений. Затем госпожа Ю ведет Джейн в столовую с белыми столами различной формы и креслами с ткаными подушками ярких цветов. В центре с потолка свисает гигантская люстра из радужного хрусталя. Через окна в дальней части столовой Джейн замечает группу пушистых существ, щиплющих сухую траву, разгребая снег.
– Кто это? – спрашивает Джейн, роясь в рюкзаке в поисках телефона. – Амалии они бы понравились.
– Альпаки, – весело отвечает госпожа Ю, кладя руку на плечо Джейн. – Извините, но никаких фотографий. Собственно, мы в любом случае глушим сигналы мобильных телефонов и не заводим вай-фай, так что вы не смогли бы их отправить.
Джейн наблюдает за животными, ощущая при этом необъяснимую надежду.
– Вы знаете кого-нибудь, больного раком? – резко спрашивает Мэй, ведя Джейн обратно к входу в ее комнату.
– Да, – отвечает Джейн, думая о Вере.
Та снимает кровать на втором этаже общежития в Квинсе. Ее дочь, тридцатидвухлетняя Принцесса, обнаружила в левой груди шишку размером с виноградину, которая за четыре месяца раздулась до размеров детского кулака. Вера оформила Принцессе туристическую визу через брата в американском консульстве в Маниле, и теперь Принцесса спит на койке под кроватью ее матери. Она каждый вечер звонит своему парню домой, жалуясь на бесконечные очереди в больнице Элмхерста, где получает бесплатное лечение. Ее тагальские слова перемежаются английскими онкологическими терминами и названиями телевизионных шоу.
Госпожа Ю указывает на хосту с блестящей черной кожей, которая сидит одна за столом и тянет через соломинку зеленый коктейль.
– Посмотрите вон на ту женщину. Она носит ребенка генерального директора биотехнологической компании, которая открыла способ обнаружения раковых клеток с помощью наночастиц. – Госпожа Ю смотрит на Джейн. – Вот каким людям вы будете помогать в «Золотых дубах». Людям, которые меняют мир.
Джейн благоговеет, но не знает точно, что такое наночастицы, и беспокоится, что госпожа Ю спросит о них. Она представляет себе череду светящихся точек, пронзающих руку Принцессы. Сияя, они мчатся по ее артериям, как автомобили по темному шоссе, по венам, люминесцирующим под ее кожей.
– А хоста, которую вы встретите за обедом, носит ребенка одного из крупнейших благотворителей в Техасе.
Госпожа Ю ведет Джейн вверх по короткой лестнице в отдельную столовую.
– Хоста? – переспрашивает Джейн, внезапно занервничав.
Это еще одна проверка? Госпожа Ю хочет посмотреть, сможет ли она поладить с другими женщинами?
– Да! Как я уже говорила ранее, мы хотим, чтобы вы полностью поняли, что делаете. Потому что, как только вы забеременеете – как только внутри вас начнет жить другой человек, – вы перестанете принадлежать только себе. Пути назад не будет.
Госпожа Ю жестом приглашает Джейн сесть.
На столе появляются три зеленых салата, посыпанных гранатовыми зернами и поджаренными грецкими орехами. Госпожа Ю расстилает на коленях салфетку.
– У нас имеются собственные шеф-повар и диетолог, так что еда не только вкусная, но и очень здоровая. Это одно из преимуществ работы здесь.
Дверь распахивается.
– Я опоздала. Простите, – извиняется молодая женщина. Она невысокая и смуглая. Темные волосы стянуты в хвост, и футболка обтягивает живот настолько туго, что видны червеобразные очертания выступающего пупка.
– Джейн, это Альма. Альма, это Джейн. Альма на двадцать четвертой неделе…
– На двадцать пятой, госпожа Ю, – поправляет Альма, улыбаясь Джейн и садясь рядом с ней.
– Да, двадцать пятая неделя беременности. Альма работает на одну из наших лучших клиенток. Та подписала договор на трех детей в течение трех лет. Альма родила первого и теперь вынашивает третьего.
Джейн не любит шпинат, но заставляет себя его есть, жуя хрустящие листья. Кажется, проходит целая вечность. Никто не говорит. Молчание дурной знак, показатель того, что Джейн терпит неудачу. Она выпаливает:
– Ваши альпаки очень красивые…
– Как вы себя в последнее время чувствуете, Альма? – одновременно спрашивает госпожа Ю. – Извините, что перебила, Джейн. Вы что-то сказали?
Джейн мотает головой и краснеет.
– Хорошо, госпожа Ю, – отвечает Альма. – У меня все хорошо. Ребенок пинается.
– Мы очень гордимся тем, что у нас есть не только постоянные клиенты, но и постоянные хосты. Это что-то да говорит о качестве нашей работы, если Альма решила выносить еще одного ребенка, – утверждает госпожа Ю. – Альма, не расскажете ли Джейн о типичном дне в «Золотых дубах»?
Джейн расслабляется, пока Альма описывает свой распорядок дня: питание, медитация, физические упражнения, визиты к врачу, классы беременности.
– Здесь хорошо, – заключает Альма. – Красиво. Знающие врачи. Приятные люди.
– А скажите, Альма, что вы делаете с деньгами, которые здесь зарабатываете?
– Что касается денег, я в основном посылаю их отцу в Мексику. Он немного хворает. Проблемы с сердцем. А остаток я трачу здесь, в Америке, где живут мой муж и сын Карлос.
– Можете рассказать Джейн о Карлосе? – мягко просит госпожа Ю.
– Карлос… ему восемь, и у него… cómo se dice[37]… дислексия?[38]
– Да, правильно. Дислексия.
– Дислексия, да. Теперь, когда у нас появились деньги, мы наняли учителя, чтобы помочь Карлосу, – заключает Альма и поддевает салат вилкой. – У Карлоса дела сразу пошли на лад, он молодец!
Госпожа Ю обращается к Джейн:
– Конечно, мы предлагаем зарплату более привлекательную, чем могут обеспечить другие виды занятий, такие как ведение домашнего хозяйства, уход за пожилыми людьми, даже работа няни, занимающейся грудными детьми. Наши клиенты хотят, чтобы их хосты получали по справедливости. Но я не уверена, что деньги сами по себе достаточная мотивация для подобной работы. Для нее нужны темперамент и призвание.
– Я знаю, – говорит Джейн, думая об Амалии и обо всем, что она могла бы для нее сделать, если бы получила эту работу. – У меня есть призвание.
– Правое запястье, пожалуйста. Рукав закатать, – просит координатор.
Джейн в «Золотых дубах» первый день. Собеседование состоялось всего шесть недель назад, но за это время все изменилось. Неизвестный ребенок покоится у нее в животе, и она в сотне миль от Амалии, окруженная незнакомыми людьми. Улыбчивая женщина, которая встретила ее утром в холле дормитория, забрала не только чемодан и бумажник, но и мобильный телефон, так что Джейн не знает, сколько прошло времени – один час или семь.
Джейн закатывает рукав и протягивает руку, задаваясь вопросом, сделают ли ей еще один укол и зачем он нужен, раз она уже и так беременна.
Координатор надевает на запястье Джейн резиновый на вид браслет и нажимает кнопку, отчего на нем загорается тонкий прямоугольный экран.
– Это «Уэллбэнд». Фирма сделала его нам на заказ. Я даю вам красный, потому что сегодня День святого Валентина!
Джейн смотрит на браслет во все глаза. Миссис Картер носила такой же из синего пластика, он был похож на детскую игрушку и выглядел странно рядом с ее бриллиантовым браслетом и блестящими овалами ногтей.
– Он отслеживает уровень активности. Попробуйте попрыгать.
Джейн начинает прыгать.
– Видите?
Координатор поворачивает браслет циферблатом к Джейн. Зеленые нули, которые только что заполняли экран, сменились оранжевыми цифрами, неуклонно растущими, пока Джейн прыгала.
– Можете остановиться, – говорит координатор по-дружески. Она держит Джейн за запястье и водит браслетом по подсоединенному к ноутбуку считывателю, пока тот не начинает пищать. – Вот. Теперь вы синхронизированы с нашей командой управления данными. Допустим, ваш сердечный ритм начнет скакать. Так иногда бывает, ничего страшного, однако подобное может сигнализировать сбой в работе сердца, ведь беременность – это нагрузка на ваш моторчик. – Координатор, которую, кажется, зовут Карла, делает паузу, ожидая, когда серьезность данного обстоятельства дойдет до новой хосты. – Мы узнаем немедленно и сможем отвести вас к медсестре. Или, если вам не хватает физических упражнений, мы сможем сообщить об этом Ханне. – Карла улыбается. – И она вами займется.
На веснушчатых щеках координатора появляются ямочки. Джейн никогда в жизни не видела столько веснушек: веснушка на веснушке и еще веснушки.
– Кто такая Ханна?
– Она наш координатор по оздоровлению. Скоро вы с ней познакомитесь очень близко. – Карла подмигивает Джейн и зачитывает инструкцию по пользованию «Уэллбэндом», показывая различные мониторы, таймеры, кнопки сна, беспокойства и паники, GPS-локатор, календарь. Учит, как пользоваться тревожной кнопкой и получать объявления. – Как вам одежда?
Карла окидывает Джейн взглядом с головы до ног. Джейн чувствует, как ее лицо горит. По правде говоря, она никогда не носила такой тонкой и мягкой одежды. Еще сегодня утром она замерзала в своем зимнем пальто. Они с Амалией ждали на улице возле дома, когда подъедет машина, Амалия была закутана в такое количество шерстяных и флисовых одеял, что Джейн едва могла видеть ее лицо. Но здесь, в легкой, как воздух, одежде, Джейн тепло. Она признается в этом Карле.
– Кашемир, – деловито поясняет Карла. – «Золотые дубы» на него не скупятся, это уж точно.
Раздается стук в открытую дверь.
– Привет, Джейн, – напевно произносит госпожа Ю, крепко обнимая новую хосту.
Джейн вскакивает на ноги.
– Здравствуйте, госпожа Ю.
– Пожалуйста, сидите. Я просто хотела убедиться, что вы освоились. – Госпожа Ю садится на скамейку рядом с Джейн. – Как утренняя тошнота? Комната понравилась? Вы познакомились с Рейган?
– Я чувствую себя хорошо, только немного устала, – отвечает Джейн. – Комната прекрасная. Как и одежда. – Джейн трет ладонью кашемир на бедре. – А с соседкой по комнате я еще не познакомилась.
Госпожа Ю слегка хмурится.
– Но, – быстро спохватывается Джейн, не желая подставлять соседку по комнате, – я проходила первичный осмотр у медсестры и инструктаж. Я была занята.
Лицо госпожи Ю проясняется. Она кладет руку на плечо Джейн.
– Полагаю, у Рейган тоже были дела. Думаю, она скоро появится. Это ваше новое жилище, и мы хотим помочь вам чувствовать себя в нем как дома.
При слове «дом» у Джейн сжимается горло. Ей хочется знать, что делает Амалия, замечает ли она, что ее мать уехала.
Словно прочитав мысли Джейн, госпожа Ю спрашивает:
– Как Амалия? Тяжело было прощаться?
book-ads2