Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 38 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Дебора, позвони мне в «С-Путник». Номера я не знаю, но он наверняка есть в телефонной книге. Вот моя карточка, чтобы ты знала, кого спросить. — Телефона нету, — ответила она, пристально глядя на меня и не отпуская мою руку. — Я знаю, что нет. Но если нужно позвонить куда-то, можно ведь воспользоваться таксофоном, так? Она кивнула. По склону холма въезжала машина. — Это мама. — Дебора, сколько тебе лет? — Одиннадцать. — Ты ходишь в школу здесь, в Блэк-Маунтин? — спросила я, пытаясь скрыть шок оттого, что она, оказывается, была одного возраста с Эмили. Она опять кивнула. — А ты знала Эмили Стайнер? — Ейный класс вперед нашего. — То есть ты учишься на год младше? — Да. — Она выпустила мою руку. Древний полуразвалившийся «форд» с выключенными фарами прогромыхал мимо. Смотревшую в нашу сторону женщину с убранными в сеточку волосами я видела всего секунду, но в память мне врезалась невыразимая изнеможенность ее безвольного лица с ввалившимся ртом. Дебора вприпрыжку бросилась к матери, а я села в машину и захлопнула дверцу. Вернувшись в мотель, я долго отлеживалась в горячей ванне, потом подумала, что нужно что-нибудь съесть, и взяла меню для заказов в номер. Через некоторое время я поняла, что просто сижу, бессмысленно уставившись в список, и решила лучше почитать. В половине одиннадцатого меня разбудил телефонный звонок. — Да? — Кей? — Звонил Уэсли. — Есть разговор. Очень важный. — Сейчас приду. Я тут же вышла и постучала в его дверь. — Это Кей, — сказала я. — Секунду, — прозвучал из номера его голос. Чуть помедлив, он открыл дверь. Судя по его лицу, случилось действительно что-то серьезное. — В чем дело? — спросила я, входя. — Люси. Он закрыл дверь. Судя по разбросанным по столу заметкам на клочках бумаги, весь день Бентон провел на телефоне. Рубашка у него выбилась из брюк, галстук валялся на кровати. — Она попала в аварию, — произнес он. — Что?! — У меня внутри все оборвалось. Бентон, тоже явно не в себе, захлопнул приоткрывшуюся было дверь. — Что с ней? — спросила я, ничего не соображая. — Авария случилась сегодня вечером, на Девяносто пятой автотрассе, недалеко от северного въезда в Ричмонд. Люси, видимо, была в Квонтико, оттуда поехала перекусить и уже возвращалась домой. В северной части штата есть ресторанчик, где стейки подают, — вот туда она заезжала. Потом останавливалась в Ганновере, зашла в оружейный магазин, а вскоре после этого и произошла авария, — рассказывал он, меряя шагами комнату. — Бентон, что с ней? — Меня как будто сковало, я не могла даже двинуться с места. — Она в клинике медицинского колледжа. Авария была серьезной. — О Боже! — У поворота на Эттли и Элмонт Люси, видимо, вылетела на обочину и, пытаясь вернуться на дорогу, слишком резко крутанула руль. Полицейские определили по номерам, что машина твоя, позвонили к тебе в офис. Секретарь передала Филдингу, а он позвонил мне — не хотел, чтобы ты узнала обо всем по телефону. Ну, вернее, побоялся, что ты не то подумаешь, если услышишь об аварии от патологоанатома… — Бентон! — Извини. — Он положил руки мне на плечи. — Господи, не умею я говорить таких вещей, когда это касается… Ну, в общем, тебя. У нее несколько ранений и сотрясение мозга. Ей чертовски повезло, что она вообще выжила — машина несколько раз перевернулась. От твоего «бенца» почти ничего не осталось. Чтобы вытащить Люси, пришлось разрезать кузов. В больницу ее доставили на вертолете. Честно говоря, те, кто видел разбитую машину, не верили, что водитель остался в живых. То, что она уцелела, просто чудо. Я закрыла глаза и опустилась на край кровати. — Она пила перед этим? — спросила я. — Да. — И что теперь будет? — Завели дело об управлении автомобилем в состоянии опьянения. В больнице у нее взяли кровь на алкоголь, и уровень оказался выше нормы — не знаю точно на сколько. — Больше никто не пострадал? — Нет, другие машины не задело. — Слава Богу. Бентон присел рядом и начал осторожно массировать мне шею. — Вообще удивительно, как она столько проехала и никуда не врезалась. Выпила она, видимо, немало. — Он полуобнял меня одной рукой и притянул к себе. — Я уже заказал тебе билеты на самолет. — А что она делала в оружейном магазине? — Покупала пистолет, «зиг-зауэр П230». Его нашли в машине. — Надо лететь в Ричмонд прямо сейчас. — Раньше утра все равно самолетов нет, Кей. Это может подождать. — Мне холодно, — сказала я. Уэсли накинул мне на плечи пиджак. Меня начал бить озноб. Ужас, который вызвало у меня выражение лица Бентона и его напряженный тон, воскресил в моей памяти его звонок, когда он сообщил мне про Марка. Той ночью, едва услышав по телефону голос Уэсли, я сразу поняла, что случилось что-то ужасное. Он путано объяснял про взрывы на лондонском вокзале, про то, что Марк оказался рядом с бомбой, случайно, что не он был мишенью и что он погиб. Горе обрушилось на меня как припадок, сотрясавший все мое существо. Подобного чувства опустошенности я не испытывала даже после смерти отца… Впрочем, тогда я была слишком мала и не могла полностью все осознать. Стоя рядом с рыдавшей мамой, я чувствовала только какую-то потерянность. — Все будет хорошо, — произнес Уэсли и налил мне выпить. — Хоть что-нибудь еще известно? — Нет, Кей, ничего. Вот, это тебе поможет. — Он протянул мне стакан с неразбавленным скотчем. Будь у меня под рукой сигарета, я закурила бы не задумываясь — просто сжала бы в губах и поднесла зажигалку. И плевать на все зароки не возвращаться к дурной привычке. — А кто ее лечащий врач, не знаешь? Где у нее травмы? А подушки безопасности сработали? Уэсли снова начал массировать мою напряженную шею, не говоря ни слова — он уже ясно дал понять, что больше ничего не знает. Я залпом выпила скотч — сейчас мне это было просто необходимо. — Значит, я тогда утром полечу, — произнесла я. Его пальцы поднялись выше, к затылку, забрались в волосы. Я почувствовала приятное расслабление. Не открывая глаз, я начала рассказывать, чем занималась сегодня: как ездила в больницу к Моту, как отправилась на Радужную гору, как встретилась с Деборой и Кридом. Передала слова Линдси о том, что Эмили Стайнер, возвращаясь с собрания молодежного клуба, шла не по короткой дороге вдоль озера. — У меня просто сердце разрывалось, когда он говорил, — я как будто увидела все своими глазами, — продолжала я, вспоминая дневник Эмили. — Они с Реном уговорились встретиться пораньше, только он, конечно, не пришел, а потом за весь вечер ни разу не взглянул в ее сторону. Она наверняка еле высидела до конца собрания и убежала первой, никого не дожидаясь, — не хотела показывать всем свою боль и унижение. По дороге наткнулась на Крида, который заметил, что девочка чем-то расстроена, и проследил, чтобы она благополучно добралась до дома. Линдси любил ее издалека, как она Рена. А теперь она мертва, убита, замучена. Страдания любящих, которым не отвечают взаимностью, как будто переходят от одного человека к другому. — Так и происходят убийства. — Где Марино? — Не знаю. — Он ищет не там, где надо, и сам прекрасно это осознает. — По-моему, между ним и Денизой Стайнер что-то есть. — Тут и сомнений быть не может.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!