Часть 36 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Он не ведет дела с сотлбладцами.
Мои глаза округлились, пока мой взгляд метался между Остером и Паджем.
– Ты же говорил, что вы из Уотерсайда, – мой взгляд остановился на Падже.
Он немного напрягся, возможно, чувствуя себя неловко из-за того, что Остер рассказал мне что-то о них, что было правдой.
Но Остера это, похоже, не беспокоило.
– Мы родились в Бастиане.
Сверкающий, богатый город на берегах Безымянного моря был также местом, где родилась моя мама. Довольно редко можно было встретить человека, который предпочел жить в Узком проливе, имея возможность жить в таком городе, как Бастиан. Люди, которые так поступали, обычно пытались сбежать от своего прошлого.
История, которая привела Остера и Паджа сюда, наверняка была долгой и запутанной. От моего внимания не ускользнуло намерение Остера, когда он выдал мне частичку их прошлого. Таким образом он хотел проверить, что я буду делать с этой информацией, и убедиться в том, что мне можно доверять.
– Нам пора идти, – сказала Уилла, оглядываясь через плечо.
Я застегнула куртку, когда Остер и Падж заняли свои места по обе стороны от меня.
Уилла вытащила кинжал из-за пояса.
– Готова?
Я кивнула в ответ.
Она вышла из переулка на улицу, и я последовала за ней, шагая в ногу с Остером и Паджем, которые держались достаточно близко, чтобы заслонить меня от любопытных глаз.
Мастерская парусного мастера была расположена на одном из двенадцати пирсов, которые простирались над водой на восточной стороне Сероса. Стеклянные окна в рамах выходили на город и занимали всю стену здания. Красный кирпич был покрыт густым зеленым мхом, швы между кладкой осыпались. Я шла, засунув руки в карманы и сжимая пальцами тяжелые кошельки, чтобы они не звенели.
Я не могла не обратить внимания на то, как все, кто проходил мимо нас, задерживали взгляд на покрытом шрамами лице Уиллы, однако она держала голову высоко, как будто ничего не замечая. Я ни разу не видела, чтобы она пыталась скрыть шрам, и задавалась вопросом, играл ли он ей на руку, позволяя всему Узкому проливу понять, что эта девушка знала местную жестокость не понаслышке. Ничего необычного в том, что женщины командовали кораблями, не было, однако мужчин было значительно больше. Им было нелегко конкурировать в данной профессии, поскольку чем мягче и красивее ты выглядела, тем больше было шансов стать легкой добычей.
Слухи о «Мэриголд» и Уэсте уже должны были дойти до других торговцев к настоящему времени. Вражда с Золой превратилась в нечто большее – в войну, – и любому, кто обращал внимание, было очевидно, что команда Уэста получила серьезный урок. Однако никто ничего не знал о девушке с Джевала, которая выпотрошила карманы Сейнта, чтобы спасти корабль.
Мы дошли до ступеней мастерской, и Остер занял позицию на углу здания, откуда открывался хороший обзор. Он достал из кармана курительную трубку. Падж встал рядом с ним, засунув руки в карманы жилета. Они оба краем глаза наблюдали, как Уилла открыла огромные железные двери, и мы зашли внутрь, где свет из окон освещал нижний этаж.
Перед нами предстал лабиринт из сложенной стопками парусины всевозможных размеров и толщины. Ткань была повсюду и покрывала пол так, что впереди была видна лишь лестница. Вдоль стены рядом с дверями лежали готовые заказы для дома торговли, завернутые в коричневую бумагу с нацарапанными на ней названиями кораблей.
Из-за холщовой занавески высунулась лысая мужская голова, наблюдавшая за нами, пока мы поднимались по лестнице, ведущей на второй этаж. Мы попали в огромное просторное помещение, где была разложена парусина, которая разрезалась и сшивалась вручную. Со всех сторон из окон лился свет, и каждый сантиметр пола был покрыт белой, волнующейся тканью. Подмастерья сидели вокруг будущих парусов вместе со своими деревянными ящиками для инструментов. Веревки с блестящими люверсами свисали с потолка, как серебряные цепи.
– Тинни! – из-за груды ящиков на противоположной стороне мастерской появился мужчина.
Его глаза расширились, усы задвигались, когда он чертыхнулся себе под нос.
– О, нет, нет-нет. Ни за что, Уилла!
Подмастерья поспешили откинуть полотно, расчищая проход, прежде чем Уилла успела наступить на паруса, направляясь к Тинни.
– Ни за что на свете! – он покачал головой, загоняя острый конец шила в угол паруса, который держал в руке. Он повернул инструмент, расширяя отверстие, и на его руке заблестело кольцо. Сердолик цвета ржавчины был вставлен в толстый серебряный перстень с печатью Сероса, которая подтверждала наличие лицензии Гильдии Парусных мастеров. Все люди в мастерской работали под его руководством, тратя годы на обучение и надеясь когда-нибудь получить свое собственное кольцо.
– В Серосе вам не найти парусного мастера, который согласится оснастить «Мэриголд», так что нет смысла ходить и спрашивать.
– Зола был здесь? – Уилла положила руку на окно рядом с мастером и прислонилась к стене.
– Он был везде.
Уилла встретилась со мной взглядом за его спиной. Хэмиш и Уэст были правы.
Тинни достал из фартука люверс и вставил его в проделанное отверстие.
– Никто не хочет ссориться с экипажем «Луны», ясно? Зола, может быть, и не такая важная шишка, как раньше, однако он славится своими грязными методами. Я сочувствую тому, что произошло с «Мэриголд», – его взгляд пробежал по лицу Уиллы. – И я сочувствую тому, что произошло с тобой и Уэстом. Я не знаю, что ты сделала, чтобы навлечь на себя гнев такого морского дьявола, как Зола, но я не нуждаюсь к клиентах, из-за которых могу стать ему врагом.
Позади нас молодой подмастерье внимательно слушал наш разговор, судя по тому, как он старательно делал вид, что затягивает готовый шов. Его глаза бегали по очертаниям кошелька под моей курткой.
– У нас никогда не было с тобой разногласий, Тинни, – сказала Уилла. – Мы всегда честно платили тебе.
– Я знаю. Но, как я уже сказал… – он вздохнул. – Вам лучше попытать счастья в Совене. Если Зола не доберется туда первым.
Она пристально посмотрела на него, но он не сдвинулся с места.
– И как мы, по-твоему, доберемся до Совена без парусов?
– Слушай, я даже не должен с тобой разговаривать, – он окинул взглядом мастерскую позади нас. – Пойдут ведь слухи.
– У нас есть деньги. Много, – Уилла понизила голос. – Мы готовы заплатить вдвое больше, чем обычно стоят паруса.
Руки Тинни на мгновение замерли, когда он посмотрел на нее.
– Покажи ему, – сказала она, встретившись со мной взглядом.
Я шагнула за ящики и расстегнула куртку, открывая ее, чтобы показать два полных кошелька.
Уголки рта Тинни дрогнули, и по его лицу пробежала тень сомнения. Он замялся, глядя в окно, явно испытывая искушение, однако еще до того как он открыл рот, я поняла, что он не собирается рисковать своей шеей, сколько бы мы ему монет ни предложили.
– Прости, Уилла, – он отвернулся от нас, загоняя шило в следующий угол.
– Мерзкие предатели, – пробормотала Уилла, направляясь к выходу из мастерской. Подмастерья снова начали убирать полотно с ее пути, но она не замедлила шаг. Ее ботинки стучали по полу, подобно громкому тяжелому сердцебиению.
– В этом городе должен найтись хоть один человек, кто захочет заработать восемьсот медяков, – сказала я, следуя за ней вниз по лестнице.
– Этим человеком был Тинни.
Падж оттолкнулся от стены, когда мы вышли из дверей.
– Быстро вы.
– Он отказался, – простонала Уилла, уперев руки в бедра и оглядывая переполненную улицу.
Остер глубоко затянулся трубкой, выпуская дым через ноздри. Озорная улыбка заиграла на его губах.
Падж внимательно посмотрел на него.
– Даже не думай об этом.
Остер не сказал ни слова, покачиваясь на каблуках.
– Что? – я посмотрела на него.
– Возможно, мы знаем мастера, который нам поможет, – сказал он, избегая взгляда Паджа.
Я перевела взгляд с Паджа на Остера и обратно.
– Кто?
– Мы не пойдем к Лео, – Падж гневно уставился на него.
– Кто такой Лео? – Уилла начинала терять терпение.
– Тот, кого мы давно знаем. Он точно согласится, – ответил Остер.
Но Падж, похоже, не собирался уступать.
– Об этом никто никогда не узнает. В каком-то смысле так будет безопаснее, – Остер пожал плечами.
– Откуда ты знаешь, что никто об этом не узнает? – взгляд Уиллы заметался между ними.
– Потому что этого парусного мастера не должно существовать.
– Тебе не кажется, что ты должен был упомянуть об этом до того, как мы вошли туда и пустили слухи о том, что команда «Мэриголд» ходила к Тинни за парусами? – Уилла повысила голос.
Падж вздохнул.
– Это своего рода последний вариант.
– Похоже, именно он нам и нужен, – сказала я. – Пойдемте.
book-ads2