Часть 41 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Позади отец продолжал сражение с Оливером, заключив себя и его в ловушку в пещере, чтобы никто не пришел на помощь королю. Сейчас несколько магов топтались рядом, но никто не решался переступить через защиту. Я не сомневалась, что герцог Вильтерос не проиграет. Он — сильнейший маг. И всё же…
Нужно найти Дана. Объяснить ему всё. Может, люди, поняв, что на их стороне не будет тайного оружия — магически одаренных диких — покинут боле боя, признают поражение?
— Куда?! — хмыкнули над ухом, а потом к моему горлу приставили кортик. И я слишком хорошо знала рукоять этого кинжала. — Ты мне нужна. Герцог ведь не будет сражаться, если…
Договорить он не успел. В этот момент вокруг нас вспыхнул столп обжигающе-горячего дыма, но не причинил никому вреда. И секундой спустя через этот дым шагнул мужчина. Невероятно привлекательный мужчина, от взгляда на которого сердце ускорило бег.
Дан.
Император мазнул по мне взглядом, после чего посмотрел на погонщика.
— Где дикие?
— Хороший вопрос, — хмыкнул парень. — Спросите у своей истинной, ваше величество. Это она ими управляет.
— Она мне никто, — бросил Дан. — Отпусти девчонку и отведи меня к своему королю.
Сердце сжалось в тиски. Он прав. Мы больше друг другу никто. На глаза навернулись слезы, но я сдержалась. Главное, что его сейчас никто не сможет шантажировать мной. Да, я ему никто, поэтому убьют меня или нет — ему безразлично. Он не сойдет с ума, не уйдет за грань в случае моей смерти. Он будет жить. Жить счастливо, в этом я уверена. Я настолько люблю его, что для меня это главное. Его счастье. Пусть даже с другой.
— Думаете, я глупый? Вы тут же убьете меня, едва я выпущу её. И его величество вы наверняка прекрасно видели. Вам нужна леди Аликсия.
— Думай, как считаешь нужным, человек, но не теряй моё время.
— Понял.
Погонщик кивнул, но вместо того, чтобы отпустить меня, сильнее надавил лезвием на горло. Я вскрикнула, а по шее потекла тонкая струйка крови. Дан дернулся вперед, но тут же остановился. Его взгляд полыхнул. Полыхнул истинной тьмой и гневом.
Но почему?..
— А говорите, она вам никто, — хмыкнул погонщик.
Я встретилась с Даном взглядом. В нем больше не было безразличи, Скорее, смирение. И нежность. И забота. Столько чувств, что я сильнее задышала, тем самым увеличив рану.
— Ты же понимаешь, что ты почти труп? — спросил Дан тихо, но от его голоса, казалось, даже тьма вокруг испуганно застыла.
— Я предан своему повелителю, — тоном безумца откликнулся погонщик. — Отзовите войска, и я отпущу девушку.
— Отозвать войска? — удивился Дан. — Нет. Я не предам свой народ. Убьешь её — причинишь мне боль. Я уйду за грань. Но здесь есть мои советники, которые сожгут всех, кто находится на этом плато. Поверь мне. Они сожгут каждого до тла живьем. А потом примутся мстить правителям, которые отправили своих магов в поддержку его величества Оливера. Ты этого хочешь? Тогда смелее.
Я никогда не слышала у Дана такой голос. Холодный, пробирающий до мурашек. Мгновение — и хватка погощика ослабла, он дрогнул, засомневался в своем решении. Этого хватило Дано, чтобы отбросить его магией тьмы назад, за пределы куполы, предварительно сковав магической цепью, а меня заключить в объятия. Сердце колотилось бешено. Я не верила, что оказалась в объятьях любимого мужчины. Не верила и со страхом смотрела в его глаза.
— Король Уильям умер, — прошептала, не зная, с чего начать разговор.
— Знаю, — кивнул Дан, сглотнув. — Прости…
— Прости, — произнесла одновременно с ним. — Знала, что если расскажу тебе о своих планах, ты не согласишься, тем самым подвергнешь себя опасности. Наша связь… мне пришлось её разорвать, чтобы спасти отца. Сначала я не хотела этого делать, думала, обойдется, но провела часть ритуала предварительно, чтобы ты был свободен и независим. — Я запнулась, не понимая, что произошло. — Но ты…
— Не совсем свободен? — спросил Дан с легкой улыбкой. Мы по прежнему стояли в круге дыма, который полностью закрывал нас от сражения.
Дракон улыбался. Так легко и соблазнительно, что я невольно улыбнулась в ответ. Но лишь на мгновение, чтобы в следующий с беспокойством спросить:
— Почему? Я ведь боялась именно этого, того, что произошло. Боялась, что Оливер заставит тебя сделать ужасные вещи…
— Оливер может и заставил бы, но у этого мальчишки, что схватил тебя, кишка тонка, — хмыкнул Дан и поцеловал меня в лоб. — Я испугался. По-настоящему испугался за тебя.
— Но мы ведь… мы… Я думала, что разорвала связь.
— Это так.
— Тогда?..
— Я люблю тебя, Аликс, — выдохнул Дан и взял моё лицо в свои ладони. — И я в который раз осознал, каким был глупцом, когда хотел отказаться от тебя, не узнав тебя толком. Знаешь, я ведь буквально понял, что испытывал мой дракон, когда я противился его выбору, а он все больше привязывался к тебе. Понял, какую он боль испытывал в этот момент, как ему было неприятно мое решение. Тогда, когда ты оборвала связь, он отгородился от тебя, словно тебя никогда и не было. А вот моя человеческая половина... я продолжил тебя любить, для меня ничего не поменялось.
Я застыла, неверяще глядя на Дана. Он… полюбил меня? Полюбил без драконьей привязки? Как и я его?
— Спасибо, что показала мне, что ты — это мой выбор. Осознанный выбор человека. В тот момент, когда ритуал отчуждения сработал, моя драконья сущность словно отомстила мне за тот месяц, когда я действительно хотел поступить с ним так же. Только в следующий раз, — Дан притянул меня к себе, — у тебя не получится отказаться от меня. Когда мы вновь восстановим связь, на этот раз я доведу обряд единения до конца. И обратного пути не будет. Мы будем вместе. Навсегда.
Я испугалась. И смутилась. Смутилась его слова и намека на консуммацию, а испугалась… нет, не своих чувств, силу которых давно осознала, даже не чувств Дана, которые он так легко открыл передо мной. Я испугалась за его дракона.
— Но я человек. Я такая хрупкая. Если со мной что-то случится, я… боги, мне даже страшно подумать, что может быть с тобой. Я так люблю тебя, Дан.
— Я знаю, — с улыбкой откликнулся дракон и запечатлел на губах легкий поцелуй. — Знаю, Аликс. И обещаю, что больше никогда тебя не подведу. Я нарушил обещание, нарушил слово, которое дал тебе. Если бы не ты, твой отец бы погиб. Погиб по моей вине, из-за моей самонадеянности, а ты возможно никогда бы мне этого не простила. Это был хороший щелчок по носу. Я понял, что не всесилен, что если буду слишком самоуверен, то могу потерять тебя. Теперь я не буду недооценивать противника и тем более недооценивать тебя, твою силу и возможности. Ты сильнее, чем кажешься и чем можно подумать. Прости за мое предубеждение в отношении твоей расы.
— А я буду учиться доверять, — произнесла я, поднял на него взгляд. — Я привыкла быть слишком самостоятельной, потому что меня такой воспитывал отец. Меня не научили быть слабой.
— Мне и не нужна слабая императрица, — улыбнулся Дан, приподняв пальцами мой подбородок и вновь поцеловал. — Мне нужна ты.
Мое сердце трепетало. И всё бы хорошо, но… я вскрикнула, почувствовав боль в запястьях. Действие зелья закончилось раньше, чем предполагала магистр Элейн! Дан будто только сейчас заметил чужеродные украшения на моих запястьях. На мгновение его глаза вновь заволок гнев. Положив руки поверх них, император разломил браслеты, словно те были не из металла, а из песка.
— Спасибо, — выдохнула я.
— Что это было? — хмуро спросила Дан.
— Оливер повесил на меня связующие браслеты, через которые он с помощью моей связи с одним из диких мог управлять всеми. Он заключил их в магический контур.
— Он запрещен, — тут же произнес дракон. — Я отправлю тебя в Дракмар, а потом уже займусь принцем. Точнее, королем.
— Дан, — остановила я его, — мне нужно в Вильтерос. Там магистр Элейн готовит зелье, чтобы освободить всех драконов.
— Магистр Элейн? — удивился Дан. — Это та, которая подстраивала покушения на тебя?
— Да, но она спасла меня. И еще она… в общем, это она готовила ложные зелья истинности.
Я застыла, когда произнесла это. Дан на мгновение удивился, но позже взял себя в руки.
— Хорошо. Только, — Дан снял с пальца кольцо и надел его на меня, — это магический накопитель. Я буду знать, где ты, и смогу найти в случае опасности.
Притянув меня к себе, Дан поцеловал — напористо и горячо, после чего отстранился и подтолкнул меня к порталу. Шагнув в него, я уже знала, что теперь всё будет хорошо.
Иначе просто не могло.
Глава 22
— Это просто кошмарно! — воскликнула Адин. — Лис, вот ты все самое интересное пропустила. Мы тут в академии так переживали, так переживали. Всё магическое сообщество было взбудоражено! Это же… это же… с ума сойти прости! Магическое сражение людских магов с самими драконами! Признаться честно, многие из нас делали ставки. Эх, жаль даже, что люди так быстро проиграли. Но тут не попишешь — драконы и есть драконы. Сильнейшие.
Я старательно кивала, сидя на подоконнике в нашей с Адин старой комнате, и смотрела в окно, на утопающий в листве сад и голые деревья, вспоминая недавние события...
...Выйдя из портала, я бросилась к лабораториям. Стражи стояли возле входа, внимательно следя за работой магистра Элейн. Эльфийка тихо поругивалась на их любопытство, но продолжала работу.
— Алисия, неужели! — воскликнула она, увидев меня в дверях. — Я уже думала, ты никогда не вернешься, а мне придется всю жизнь работать под этим неусыпным надзором. Ну чего вы такие любопытные? — спросила она у стражи, нахмурившись. — Не взорву я дворец, не взорву! И вас травить не собираюсь. Даже герцогство Вильтерос мне не сдалось! Выдохните!
Пропустив мимо ушей эту речь, я подошла ближе и с надеждой спросила:
— Получается?
— Если на меня меньше будут смотреть, то определенно получится! — раздраженно ответила магистр Элейн.
Мне бы отступить, то я резонно возразила:
— Понимаете ли, вы дважды покушались на меня. Я просто не могу отозвать охрану.
Эльфийка посмотрела на меня удивленно, а потом потупила взор и продолжила работать, меньше раздражаясь и больше погружаясь в работу. Минуты текли очень медленно, по крайней мере, так казалось. Поэтому, когда сработал стационарный портал, а по дворцу зазвучал характерный сигнал, извещая о прибытии гостя или гостей, я бросилась наверх.
Влетела в портальную комнату и облегченно выдохнула, увидев отца. Живого, здорового, но усталого.
— Папа!
Герцог распахнул руки для объятий и крепко сжал меня. Я отстранилась и заглянула ему в глаза. Он знал, что меня еще беспокоит. Он знал, кто меня беспокоит.
— Всё хорошо, Аликс. Все хорошо. Если это можно назвать хорошим.
— Папа? — с тревогой переспросила я, сердце сжалось.
— Сражение окончено. Его быстро подавили драконы. Теперь они отправляют связанных антимагическими браслетами магов обратно по их королевствам, а наших… нашлись те, кто отказался вступать в сражение, одумались. Они возвращаются домой сами. А других отправляют в таких же антимагических браслетах.
Мне бы их пожалеть, но я не стала. Ими будут разбираться власти Дракмара, меня интересовала судьба королевства в общем.
— Что будет с Дартанией?
book-ads2