Часть 22 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Как объяснить то, что я готов послать весь мир к демонам, лишь бы быть с ней? Хотя я даже не уверен, что она чувствует что-то ко мне, что ответная привязка подействовала на неё. Она увидела меня рядом с Астель и что? Ничего. Никаких эмоций. Лишь улыбнулась и попросила прощения.
Я понял, что начал заводиться и беситься. В последнее время эмоции стали нестабильными. Шумно выдохнув, я постарался вернуть себе рабочий настрой.
— Я разорву связь завтра, — уверенно произнес я. — К тому же, если переговоры с принцем Оливером закончатся положительно, мы быстро размотаем этот клубок заговоров.
— Принц Оливер, — задумчиво произнес Ллайд, откинувшись на спинку дивана. — Говорят, он умен не по годам.
— А еще умеет брать свое и оттяпывать чужое, — хмыкнул Джар, вновь вернув веселое расположение духа. — Как бы эти переговоры не затянулись. Вы оба не захотите уступать друг другу.
— Придется искать рычаги давления, — ответил я. — На сегодня свободны. Завтра первая встреча с принцем, нужно изучить его мотивы.
Драконы поднялись со своих мест. Едва они ушли, как в зеленой дымке возник новый силуэт — Ривадавир собственной персоной. Я усмехнулся.
— Демон, не многое ли ты себе позволяешь? — спросил, вновь взяв виноград. — Ты доставил Алисию в библиотеку моего замка.
— Ты не уточнял, где брать информацию, — хмыкнул он. — Слышал, у тебя проблемы с определенностью. Решил помочь. Правда же, она неплохо вписывается в твой мир? Такая хрупкая и прекрасная даже в простом платье. Кстати, я выяснил, кто она на самом деле. Хочешь знать?
Да! Но если узнаю, то точно не отпущу.
— Нет, — ответил, покачав головой. — Скоро мы решим проблему с опасными экспериментами и покинем Таршвиль, поэтому пусть секреты, хранимые Алисией, остаются при ней.
— Это очень интересно, Дан, но раз тебе не надо — так тому и быть. Прием у принца Оливера ведь уже завтра?
Я кивнул, а Ривадавир, скрыв лукавую улыбку, скрылся в портале. Какого демона происходит? Что он такого узнал, что чувствует себя таким довольным?
Демон побрал бы эту девчонку! Почему она вообще встретилась мне на пути? И почему оказалась такой восхитительной?
Алисия Вильт
Вчера долго не могла заснуть, всё прокручивала в голове прошедший день. Вот я в библиотеке, читаю информацию об истинных парах, делаю мысленные пометки, невольно соотнося себя с магистром Даном… Глупости! Я ведь даже имени его не знаю. А Дан — это что? Фамилия? Стоило ли мне поискать в геральдике эту фамилию?
Нет-нет, глупости! Даже не стоит заострять на этом внимание. Но почему сердце так сильно колотится при воспоминании о магистре? Почему его слова о проблеме так крепко врезались в память? Он назвал проблемой то, что я оказалась в его доме? Или имел в виду что-то более глобальное? В любом случае мы открылись друг перед другом, заявили о том, что являемся не теми, за кого себя выдаем, но решили оставить тайны каждого при себе. Это правильно. Так нужно.
Однако в сердце поселилась тревога, которая не прошла при пробуждении. Встав пораньше, я решила наведаться в загоны. Пока шла по озаренной утренним рассветом территории академии, размышляла о многом.
Магистр Дан — не из простых драконов, он наверняка занимает высокое положение в клане Ониксовых. Насколько высокое? Это мне знать не дано. Но отсюда вытекает еще один вопрос: что он делает в Дартанской драконьей академии? Что привело его сюда? На законных ли основаниях? И связано ли это со странной парочкой преподавателей? Быть может, стоит разобраться в этом деле?
Сдавать своих сограждан драконам я по-прежнему не собиралась. Но вот связаться с отцом и рассказать о странностях в академии очень хотелось. Тем более, если принц Оливер вскоре женится, это даже станет возможным.
Еще на пути к загонам, я услышала шум: привели нового дракона. Я застыла у входа, осторожно выглянув из-за двери.
— Не стесняйся, проходи, — хмыкнули у меня нал ухом, и я, подскочив и стукнув неожиданного визави головой по подбородку, резко развернулась.
Тот самый загонщик растирал челюсть ладонью, с прищуром глядя на меня.
— Нельзя подходить так внезапно! — Опомнившись, я добавила: — Простите, я не специально.
— Ничего страшного, — произнес он, продолжая смотреть на меня с интересом. — Вот, привел тебе нового подопечного.
— Вы его тоже будете избивать?
— Всё зависит от твоих успехов, — хмыкнул он.
Я не совсем поняла его. Второй дракон — светло-желтый — выглядел вполне здоровым и послушным. Смотрел на меня с интересом, следя за каждым действием. Он выглядел как тот черный, который схватил меня в первый раз — вроде взгляд разумный, но при этом я понимаю, что это — дикий. В прошлый раз я, конечно, не понимала, просто лаорт тогда потемнел, явственно намекая о неразумности ониксового.
Не став заострять на нем внимание, я подошла к трехлапому и, протянув руку, потрепала того под подбородком.
— Привет, красавец. Как ты тут? Вчера не заходила, не было времени. Ты простишь меня?
Дракон смотрел на меня вполне осознанно, лишь головой боднул меня в плечо. Я едва удержалась на ногах. С улыбкой принесла ему воды и еды, после чего собиралась уходить — подходило время завтрака. Решив еще раз дотронуться до дракона на прощание, я вздрогнула, ощутив на кончиках пальцев магию. Не свою магию. Дракон развернул свою морду ко мне. И вновь этот осознанный взгляд. И магия. И… что вообще происходит? Мне ведь это показалось?
Дотронулась еще раз. Ничего. Наверное, все-таки показалось. Спать нужно больше, а не думать о всяких чересчур привлекательных ониксовых драконах!
— Мне пора, — шепнула дикому и, погладив за рогом, побежала прочь из загона, поймав напоследок довольный взгляд загонщика.
Прибежала на завтрак как раз к тому моменту, когда уже все девчонки собрались за столом, и села с подносом рядом с Адин.
— Где ты была? Я стучалась к тебе в комнату, но ты не отвечала.
— Забегала к трехлапому дикому.
— Мы в ответе за тех, кого приручили, — закатила глаза Адин и приступила к завтраку.
Я тоже последовала её примеру, но уже спустя минуту едва не подавилась от слов Харриет:
— Вы знали, что принц Оливер в Таршвилле уже пару дней?! Прибыл разбираться с ситуацией на прошедшей неделю назад ярмарке.
Оливер в Таршвилле? Это плохо. Хотя о чем это я? С чего бы ему посещать академию? А я академию покидать не собираюсь.
— Устаревшие новости. Я уже давно об этом знаю, — пафосно бросила Сиена, но к подобным репликам от неё все привыкли, поэтому даже не обратили внимания.
— Принц Оливер так красив! — мечтательно закатив глаза, воскликнула Харриет, подперев кулаком щеку. — Мы вчера, когда гуляли по городу, видели его: на вороном коне он смотрелся просто потрясающе!
— А как он сидит в седле, — поддержала разговор еще одна однокурсница. — Ах, поскорее бы узнать, кто станет его избранницей, чтобы официально её возненавидеть.
— Только право её ненавидеть у тебя будет недолгим, — хмыкнула Сиена. — Она вскоре станет королевой.
— Говорят, сегодня во Таршвильском дворце состоится торжественный прием, — начала Адин. — На нем будет не только принц Оливер, но и делегация из Дракмара. Его императорское величество Ардаан Ониксовый лично прибудет, чтобы заключить пакт о перемирии и принести извинения за действия своего собрата.
Я невольно насторожилась. Кажется, теперь я буду вздрагивать всякий раз, когда буду слышать об ониксовых драконах.
— Я знаю, — самодовольно произнесла Сиена. — Моя семья там будет. Я, соответственно, тоже.
Девушки охнули и поочередно начали выражать восхищение, говоря, как завидуют дочери графа. Сама же дочь графа зачем-то бросала на меня взгляды с толикой превосходства. Я отпила сок из стакана и задумалась.
Так близко с принцем Оливером мы не были уже давно. Надеюсь, он не вздумает заявиться в Дартанскую академию, проверить, так сказать, здешние дела? Мои надежды вскоре разбились.
— Говорят, его высочество будет на Осеннем балу в нашей академии! Возможно, удастся даже станцевать с ним! — воскликнула подружка Клары, мечтательно закатив глаза.
Оливер будет в академии? Какое счастье, что мне вход на Осенний бал заказан.
Девушки начали активно обсуждать, кто и какой танец будет танцевать с его высочеством.
— Клара, а ты чего такая молчаливая, но при этом выглядишь довольной? — спросила Харриет. — Тоже идешь на сегодняшний прием?
— Не ваше дело, — хмыкнула девушка.
— А она нашла любовное зелье, которое действует на драконов, — сдала её с потрохами подруга. — Вот и радуется, что скоро окольцует дракона.
— Окольцевать дракона? Это невозможно, — фыркнула Адин. — Вы забыли, что они женятся исключительно на своих парах?
— А это зелье и сделает меня парой дракону, — показала язык Клара. — По крайней мере, так ему будет казаться. Так что завидуйте молча.
— А где, говоришь, ты рецепт зелья раскопала? — спросила я между делом.
— А тебе зачем? — спросила Харриет. — Мне кажется, к тебе магистр Дан и так неровно дышит. Вы оказываетесь вместе слишком часто.
— Глупости болтаешь, — ответила я и вновь отпила сок, поняв, что к завтраку так и не притронулась.
Клара отставила поднос и покинула столовую, тоже не доев завтрак. Я смотрела ей вслед задумчиво. Интересно, о зелье — это она серьезно?
Следующей парой было практическое занятие у магистра Дана. Он опаздывал уже на пять минут. И вот, когда я была готова спокойно выдохнуть, двери распахнулись и вошел дракон. Как всегда великолепный и потрясающий, даже в зеленом простом камзоле, темной мантии преподавателя и достаточно грубых сапогах. Сегодня никаких кос в его волосах не было: те были привычно собраны в небрежный низкий хвост.
— Адин, ты видишь цвет его глаз? — спросила шепотом, когда мы с магистром встретились взглядами.
— Нет, — ответила подруга. — Я же уже говорила тебе, что это особенность драконов: скрывать, к какому именно клану они принадлежат.
— Точно. Совсем забыла, — солгала я, прищурившись.
— Маги-и-истр, а расскажите нам об истинной связи. Вы обещали, — не успел преподаватель поздороваться, как попросила его Клара.
Дракон окинул аудиторию взглядом, остановившись на мне.
— Что ж, если вы настаиваете…
— Настаиваем! — воскликнула Клара и её подруги.
book-ads2