Часть 30 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Альтер вплыл за ней через несколько минут, по следам, которыми шел много лет назад, после того как тетушка Зельда обнаружила письма, спрятанные за трубой в Домике смотрительницы. Она нанесла Альтеру неожиданный визит и заявила, что на складе номер девять есть нечто важное и она хотела, чтобы он помог ей это найти. Когда Альтер спросил, о чем речь, тетушка Зельда ответила, что поймет, только когда увидит. Попытав ее еще немного, Альтер неохотно согласился заняться поиском. На поиск ушло три недели, во время которых Альтер заработал аллергию на пыль, разругался с тетушкой Зельдой и не нашел ничего важного, кроме семейки редких и очень вздорных тропических пауков за трубами с горячей водой. К тому моменту тетушка Зельда уже с ним не разговаривала. Позже, когда они уладили ссору, Зельда сказала ему, что именно искала. Альтер все время собирался вернуться и поискать еще, но, как и на многое в своей жизни, у него не хватило времени.
Так что Альтер считал тот случай пустой тратой времени, пока много лет спустя Алиса не попыталась найти себе такое жилье в Порту, где ее мог бы навещать призрак Альтера. Альтер не часто наведывался в Порт при жизни, так что, когда склад номер девять попал на продажу, они с Алисой очень обрадовались. Алиса купила этот склад со всем содержимым и переехала на последний этаж. Теперь Альтер мог навещать Алису и свободно перемещаться по всему складу без опаски, что его отшвырнет, чего он терпеть не мог.
В своей каморке Алиса поставила свечу на большой стол рядом с маленьким окном, выходящим на Порт. Потом они вместе с Альтером долго сидели рядышком в дружеском молчании. В дальнем темном углу Снорри пошевелилась, но не проснулась. Алиса глянула на маленькую фигурку, которая, уютно укутавшись в большую волчью шкуру, лежала на толстой куче персидских ковров, – и улыбнулась. Она была рада видеть Снорри в безопасности, но… Что это такое?
Забыв на минуту, что Альтер призрак, Алиса схватила его за руку.
– Альтер, – прошептала она, когда ее рука сжала воздух. – Альтер, там что-то есть. Это зверь. Он большой. Ай-ай, погляди!
Два зеленых глаза отражали огонь свечи. Они пристально смотрели на Алису и Альтера.
– Вот это да, Алиса, – ахнул Альтер. – Да у тебя тут пантера!
– Альтер, у меня нет никаких пантер! Я даже не люблю пантер… О нет, только послушай…
Низкий рык прокатился по последнему этажу склада номер девять, когда Ночной Уллр поднялся на четыре лапы-подушечки и шерсть у него на затылке встала дыбом.
Снорри проснулась.
– Kalmm[4], Уллр, – пробормотала она, когда увидела силуэты Алисы и Альтера на фоне лунного света и поняла, что ей ничто не угрожает.
Ночной Уллр прорычал еще разок – так, на всякий случай. Потом улегся рядом с хозяйкой, положил свою большую черную голову на лапы и начал наблюдать за Алисой Неттлс и ее другом-призраком через глаза-щелочки. Снорри опустила руку на его теплую гладкую спину и снова уснула.
– Я не знала, что у нее, кроме кота, еще и пантера есть, – прошептала Алиса. – Могла бы сказать. Эти торговцы – странный народ.
Альтер посмотрел на советника Гостиного двора с нежной улыбкой. Он любил, что Алиса, внешне такая жесткая, в душе могла быть совсем беззащитной. Но если ты в опасности, то Алиса Неттлс не будет стоять в стороне.
– Опять кого-то подобрала на улице? – спросил он.
– Это просто девочка, мы конфисковали ее корабль на карантин. Нехорошо, конечно, но что поделаешь? Хворь распространяется по Замку, как пожар. Мы не можем допустить эпидемию еще и сюда.
– Ах да… Кстати… – Когда Алиса упомянула про Замок, Альтер невольно вернулся к реальности, хотя с большим удовольствием так и сидел бы всю ночь рядом с Алисой у окошка, разглядывая огни Порта.
– Что случилось, Альтер? Почему-то мне кажется, что сегодня не будет романтического вечера и разговоров под луной?
– Хотелось бы, – вздохнул Альтер, – но кое-что случилось.
Теперь вздохнула Алиса:
– Правда? Всегда что-то случается, разве нет?
– Не надо, Алиса. Сейчас правда все очень плохо. Мне нужна твоя помощь.
– Ты же знаешь, что можешь даже не спрашивать. Чем я могу помочь?
– Мне нужно обыскать склад сверху донизу. Здесь есть кое-что очень нужное мне. Как-то мы с Зельдой уже искали это много лет назад и не нашли, но теперь, когда я призрак, наверняка смогу. – Альтер поморщился. – Хотя мне придется проходить все насквозь…
Алиса пришла в ужас:
– Но для тебя же это невыносимо, Альтер! И… здесь же столько всего! Горы хлама – чего здесь только нет! Это будет кошмар. Дело и вправду серьезное?
– Очень серьезное, Алиса. Видишь ли, сегодня утром Септимус и Дженна… Да что там происходит?
От громких стуков где-то на улице в каморке задрожали стекла. Алиса с Альтером прислушались, но шум только усилился и стал более настойчивым, пока от повторяющегося «бух, бух, бух!» не начал сотрясаться пол – и даже стол!
– Иногда я волнуюсь, что ты живешь в таком районе, – сказал Альтер.
– Это просто ночные гуляки, Альтер. Я скажу им, чтобы притихли.
Алиса высунула голову в окно и вдруг воскликнула:
– Не может быть! По крайней мере, это не пантера!
– Что значит «не пантера»?
– Это дракон.
– Дракон не пантера? – медленно повторил Альтер. Ему казалось, что Алиса говорит загадками.
– Вообще-то, нет. Дракон – это дракон, а пантера – это пантера. Так бывает. Не спрашивай почему. Кажется, лучше выйти и впустить его, пока он не разнес тут все.
– Кто? Что?
– Дракон, Альтер. Я же говорю: там у двери дракон.
30
Священный агнец
– Ладно, ладно, иду! – прокричала Алиса, когда дверь склада сотряслась под ударами.
За Алисой наблюдал расстроенный Альтер, который очень хотел помочь, но мог только стоять в сторонке. Алиса подняла два больших железных засова и со всей силы потянула большую зеленую дверь склада по ржавым бегункам. Дверь медленно сдвинулась, но благодаря Дженне и Нико, которые тянули снаружи, заскрипела и застонала, пока в нее протискивался пятиметровый дракон.
Огнеплюй грузно ввалился внутрь.
– Осторожнее! – прокричала Алиса, но было слишком поздно.
Большая гора коробок с пометкой «Осторожно, хрупкое!» рухнула на пол, сопровождаемая звоном бьющегося стекла. Огнеплюй даже не обратил на это внимания. Он сел и начал озираться по сторонам, как будто в ожидании хоть какого-то подобия ужина, что было недалеко от истины, потому что Огнеплюй все время ждал ужина… или завтрака, перекуса, ланча, полдника или обеда. Какая разница, как это называется, лишь бы можно было поесть.
– Дженна! – с облегчением воскликнул Альтер. – Что ты здесь делаешь?
Призрак широко улыбнулся, когда Дженна и Нико, бледные и уставшие, вошли в дом.
– Ага, с тобой и корабельных дел мастер! Привет, парень!
Нико приветливо улыбнулся Альтеру, но, видно, был не в лучшем настроении. Больше в надежде, чем в ожидании, призрак выглянул на темную, мокрую от дождя улицу и спросил:
– Септимус с вами?
– Нет, – ответила Дженна непривычно коротко.
– Вы оба, смотрю, вымотались, – заметила Алиса. – Поднимайтесь наверх и согрейтесь.
Дракон громко ударил хвостом.
– Тихо, Огнеплюй, – устало попросила Дженна и похлопала его по шее. – Приляг. Давай. Ложись. Спи.
Но Огнеплюй не хотел спать. Он хотел ужинать. Дракон понюхал воздух. Никаких обещающих запахов. Только пыль, плесень, ткань, изъеденное термитами дерево, ржавое железо, кости овец… кости овец?
Огнеплюй сунул нос в высокую башню из аккуратно сложенных деревянных ящиков, которые тянулись на высоту шесть метров. Башня опасно зашаталась.
– Поберегись! – завопила Алиса и вытолкала ребят на улицу, а потом сама выбежала наружу, и Альтер тоже, так как не хотел, чтобы его прошли насквозь мертвые овцы.
Град из деревянных ящиков обрушился на пол, отскакивая от Огнеплюя и приземляясь где попало.
Когда Алиса, Альтер, Дженна и Нико с опаской заглянули внутрь, дракон был едва ли не погребен под ящиками. Он поднял голову, стряхнул клубы пыли и щепок и начал жевать первый разбитый ящик. Оттуда выпала груда желтеющих костей и нечто похожее на старый коврик из овчины.
– Фу! – протянула Дженна, которая последнее время очень недолюбливала кости. – Что он там нашел?
– Овец, – ответила Алиса, перекрикивая громкое чавканье и треск дерева, пока Огнеплюй вгрызался в содержимое первого ящика. – Это кости овец. Он ест овцу из стада Сарна. Вот так.
Алиса, Дженна и Нико робко шагнули внутрь, аккуратно ступая между обломками. Дженна смогла только разобрать надпись на боку одного из пока не тронутых ящиков. Надпись была сделана очень давно и стала бурой от времени: «СВЯЩЕННОЕ СТАДО САРНА, ЯЩИК VII. СРОЧНО. ДОСТАВИТЬ НЕМЕДЛЕННО». Надпись была почти стерта штампом, поставленным грозным и даже не выцветшим красным цветом: «ПОШЛИНЫ НЕ УПЛАЧЕНЫ».
– Огнеплюй! – закричала Дженна, расталкивая ящики, чтобы добраться до дракона. – Прекрати! Отдай мне! Сейчас же!
Дракон краем глаза посмотрел на Дженну и продолжил жевать овцу номер семь. Это его еда, и он никому ее не отдаст, даже заместителю хозяина. Пусть найдет себе другой ужин.
– Какая теперь разница, – пропыхтела Алиса, когда они с Нико захлопнули дверь и склад погрузился в темноту.
– Но это же священные овцы, – возразила Дженна.
book-ads2