Часть 46 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Твои дела красят коричневым память о Димми, — брезгливо произнёс Крэкс.
— Он бы отлично посмеялся с небес, если б только перед смертью не ошашлычился слегка.
Лёгкое ворчание со всех сторон.
— Ты занимаешься мелким хулиганством, хотя способен на большее. Вспомни прошлое, Барри, вспомни свои корни.
— Корни? Торговля эмной и бабами? Это ты называешь — большим?
— Называю. И в этом мы, блядь, замазаны по уши, так что, — с расстановкой произнёс громко Крэкс, — заткни пасть. Не ставь себя выше остальных.
— Ты чё это, папаша? — медленно произнёс Барри, — приказываешь? Мне? Ничего не попутал?
— А чё, нельзя?
— Обойдешься.
— Это пока, — загоготал Крэкс и был поддержан своими.
— Нет.
— Нет? Ты, брат, не понимаешь, в какое говно влип, когда согласился на встречу, — проникновенно заявил противник, хрустя пальцами.
— Я понимаю, как влип ты. Крэкс — Пэкс, ты забыл: не наркота, кровь течёт по венам…
Барри не успел закончить длинную фразу. Крэкс, никому не прощавший насмешливого прозвища, понёсся на неподвижного Тощего, словно урдалеб на случку. И застыл, как вкопанный, не добежав трёх шагов.
— Я же говорил, что не понимашь, во что влип, Пэкс, — захохотал Барри, поднимая вверх здоровяка. Его туша судорожно трепыхалась на выдвинувшихся из рук длинных лезвиях, густо орошая бетонный пол красными кляксами.
Стряхнув с раубтиров незадачливого вождя, Тощий яростно взглянул на здоровяков.
— Как вы видите, Пэкс был идиотом. А вот я — не идиот, потому что не жру больше, чем могу переварить. Если вам не нравится — валите на все четыре стороны, как и завещал Крэкс. В противном случае — добро пожаловать, мы щедро оплачиваем свои услуги. Мои бывшие подчинённые не дадут соврать. И да — кто остаётся со мной, тот останется навсегда. Внятно?
Часть из десятка, стоявшего напротив (человека четыре) развернулись и вышли. Их никто не остановил. Остальные переминались с ноги на ногу.
— И чё, папаши?
— Мы с тобой, Тощий, чего думать.
— И это… прости идиота. Зря я к нему ушёл, — добавил ещё один неловко.
— Всё в порядке. Не бойся, я не трону, — махнул рукой Барри и обратился к арбитрам, стоящим на козловом кране: — Шеф! Мы тут закончили!
— Ну и валите! — хмуро ответил охранник, не опуская лазерной винтовки.
— Валим — валим, — сообщил Барри и опустил голос: — Неподалеку тут курильня — шик. Хозяин мешает эмну с табаком, выходит бомбически. Давно нам должен, братья, пора воспользоваться моментом!
Тощий залился смехом. Отбойщики неловко поддержали, двигаясь к нескольким мобилям. Они ещё не знали, что всех перебежавших от Барри к Крэксу предателей в полёте перебьют «змеи». И сбросят тела в реку.
* * *
Место: Новый Город
Локация: Подбрюшье
Время: Среда, 01:25.
Антон Зербе двигался по уже знакомому и трижды осточертевшему длинному коридору кабельного коллектора номер одна тысяча сто тринадцать тяжелыми, гулкими шагами. Каждый скрип его матовой брони, каждый предсмертный хруст камня под ботинком и каждый выдох под иридиевой маской гулко отдавались в бетонной кишке. На это Зербе было плевать. Как и на вскинутые в приветствии кулаки его бойцов.
Сейчас его куда больше занимала маленькая комната в конце маршрута, из которой вытекала тонкая струйка грязно — жёлтой, вонючей жидкости. Осторожно перешагнув через ручеёк, Антон во весь голос осведомился:
— Кто залил останки ферментатором?
— Я, милорд, — пробасил боец, опускавший очередную пустую канистру. — Док сказал, что это мясо не нужно, ну мы и… — гигант осёкся, увидев надвигающуюся громаду руководителя.
— Боец, ты в курсе, в чьих интересах мы выполняем задание? — терпеливо спросил Лорд Нокс Антон Зербе. Он знал, что его боевая маска внушала трепет — но всё же не любил, когда робели его собственные солдаты.
— Да, милорд, — отчеканил солдат, вытягиваясь во фрунт.
— Как ты думаешь, доктор труповозки имеет право распоряжаться тут? — поднял бровь Антон Зербе.
— Никак нет, милорд.
— Тогда почему ты не обратился к миледи Скейн?
— Она была занята с пленником.
Зербе вздохнул. Закрыл глаза и в очередной раз порадовался, что его лицо закрыто маской.
— И почему же не обратился, когда она освободилась?
— У нас новый гость, точнее не гость, а…
— Я разберусь, — отмахнулся Антон. — А ты, боец, отправляешься в патруль с завтрашнего дня. Поправить дисциплину.
— Но милорд, там…
Зербе не слушал. Он распахнул очередную дверь и вошёл в следующий зал. Каменное дерево всё так же цвело. У его корней корчился безумно хохочущий пленник. Окровавленный и залитый собственной блевотиной. Мистер Аллен, отец последней жертвы. Один из лидеров заговора. И большой везунчик, раз выжил после пыток миледи Скейн. Молодой, милой девушки, курившей в углу с угрюмым и слегка нахохленным видом. Самый перспективный палач службы безопасности «Нокс».
— Сколько ты ему выдала?
— Прогрессивную шкалу нейрохлыста. Вплоть до предпоследней.
— Точку пятнадцать?
— Пробовала, — тряхнула хаотичной короткой шевелюрой девушка. — Думаю перейти к старой доброй физике.
— Если тебе нужен будет химик, то я знаю нескольких. Они обеспечат отличное сочетание эмне, после которых пациент будет в необходимом состоянии.
— Антон, лучше объясни мне, — устало буркнула Скейн, — зачем я? Я же убью его раньше, чем он расскажет всё. И даже не пожалею.
Пленник прекратил хохотать. Гулко сглотнул. От чего полная шея затряслась ходуном. и посмотрел выпученными глазами на безопасников. Зербе не успел себя поздравить с важной психологической победой, как понял — мистер Аллен смотрит не на них. А за них. Безопасник медленно потянулся к плазменному пистолету на поясе.
Но прекратил движение, едва услышав странный кашель, словно кашлявший заглотил несколько камней. И почувствовав, как волосы на загривке встают в предостерегающее положение. Антон сдернул маску и резко развернулся, не обращая внимания на округлившиеся глаза дознавателя Скейн.
— Лорд.
— Каэл Зербе, — слегка повернул набок богато изукрашенную маску «хозяин».
— Не ожидал, что вы появитесь так рано.
— Меня привлекли слухи о новообретённом Древе. Вы ведь не собирались его срубить?
— Ни в коем случае, — искренне ответил Антон, вспомнив первый раз, когда сияние заворожило его.
— Верно, — буркнул чужой. Он подошёл ближе, вытянул из бесформенного тёмного плаща Человек, вырастивший это дерево. Он нашёл редкое положение звёзд. Одно из сотен тысяч. Ему повезло.
— Я… к вашим услугам, господин, — пролепетал Аллен, на корточках подбираясь поближе. Но остановился, почувствовав жгучий взгляд Зербе. И даже несколько отполз назад.
— Необходимо расширить этот зал. Ограничить доступ непосвящённых. Небольшое святилище. Да. Искреннее.
Безопасники не мешали. Скейн приняла на «улитку» короткий текстовый приказ офицера. Бесшумно выдвинулась к проёму и застыла изваянием. Никто не должен был помешать разговору. Пусть даже он пока и выглядел, как монолог. Зербе уже успел убедиться неоднократно — «хозяина» стоит слушать крайне внимательно.
— У них почти получилось, — произнёс нелюдь.
— Нет, милорд. Кордул отказывался повиноваться заговорщикам. И мы пока не знаем причин.
— Расписываетесь в бессилии. Необычно.
— Я сказал «пока», лорд.
«Хозяин» повернул голову и вперил бездонные глазницы в Антона. Тот сжал губы, но не отвёл взгляд. Аллен пискнул и отполз в угол. Ксенос соизволил обратить на незадачливого заговорщика внимание. Рассмотрел, подойдя вблизи. Осмотрел руки, глаза, когтистыми пальцами раздвинув веки. Бросил:
book-ads2