Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 80 из 82 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да, — перебила ее Анна. — Я дам свидетельские показания. — Замечательно, — сказала Патчетт. Шварцман услышала облегчение в ее голосе. — Мы планируем назначить дату через две недели после этой среды. — Давайте я дам вам адрес своей электронной почты, и вы вышлете мне даты, чтобы я договорилась на работе и получила командировочные. Анна продиктовала адрес электронной почты. Патчетт еще раз поблагодарила ее и положила трубку. Шварцман посмотрела на часы на приборной доске. Почти шесть пятнадцать. Девять пятнадцать в Гринвилле. Патчетт работает допоздна. Отлично. Главное — упрятать Спенсера за решетку. Он никогда не вернется. Он больше ничего тебе не сделает. Ее плечи расслабились. Анна нажала на газ, но услышала очередной телефонный звонок. Хэл. — Я на Сансет, направляюсь к тебе. — Отлично, — сказал он. — Я примерно в десяти минутах отсюда. Закажу столик. Тебе вина? — Вообще-то лучше спроси, есть ли у них бурбон «Эван Уильямс». Кажется, я видела его за стойкой. Если он там есть, я не откажусь. Окружной прокурор начинает дело против Спенсера. Пока ее бывший муж в тюрьме, она едет ужинать с другом. Повод для празднования. Нет. Причина для празднования. — Бурбон? Еще ни разу не видел, чтобы ты заказывала бурбон… — Я расскажу тебе эту историю, когда доберусь туда. — Жду не дождусь. Эй, и помни о правилах дорожной безопасности, Шварцман. — Обещаю. Безопасность. Анна действительно чувствовала себя в безопасности. Ты в безопасности. Наконец-то. Она включила радио и влилась в поток дорожного транспорта. От автора Я невероятно благодарна за щедрость тем людям, которые помогли мне создать эту книгу. Я беру на себя полную ответственность за любые оставшиеся ошибки и за то, что ради сюжета я иногда искажала правду. Что касается исследования темы, то я в неоплатном долгу перед бесценными ресурсами Полицейского управления Сан-Франциско, которые отвечали на все мои вопросы еще со времени моей первой книги. Спасибо также Жаклин Перкинс, судебно-медицинскому эксперту округов Гилфорд, Рокингем, Аламанс и Касуэлл, Северная Каролина; Элисон Хатченс, руководителю судебно- медицинской экспертизы, и Д. П. Лайл, доктору медицины. Огромное спасибо Мэг Рули, агенту мечты любого писателя, и команде JRA, оказавшей мне такой теплый прием. Спасибо тебе, неподражаемый Джовон Сотак, за то что влюбился в Шварцман, а также Саре Шоу и невероятной команде издательства «Томас энд Мерсер». Моя благодарность также феноменальной Мэллори Браус, благодаря которой мы со Шварцман старались быть на высоте. Я бесконечно благодарна тем, кто поддерживает процесс написания книги. Спасибо тебе, Рэндл Битнар, мой первый читатель, за то, что ведешь меня верным курсом начиная с первой страницы, и тебе, Дэни Уондерер, мой блестящий корректор, а также вам, мои друзья и семья, позволившие мне побыть затворницей, пока я работала над книгой, вам, державшим наготове вино, когда я снова вышла на свет божий. Мама, Николь, Стив, Том и папа, я никогда не была так благодарна вам, как в последние полтора года. Спасибо тебе, Крис. Твоя любовь, поддержка и понимание делают нашу жизнь великолепным приключением. И вам спасибо, Клэр и Джек, как же без вас! * * * notes Примечания 1 «Голден стейт уорриорз» — профессиональный баскетбольный клуб, выступающий в Национальной баскетбольной лиге и базирующийся в Сан-Франциско. 2 Задний канатик головного мозга (лат.). 3 Отсылка к фильму «Шофер мисс Дейзи» (1989). 4 «Уэллс Фарго энд Компани» — банковский холдинг, представляющий страховые и финансовые услуги в США, Пуэрто-Рико и Канаде. 5 «Сан-Франциско джайантс» — американский профессиональный бейсбольный клуб, выступающий в Главной бейсбольной лиге. Мировая серия — главный бейсбольный поединок года, в котором встречаются чемпионы двух конференций лиги. 6 70 градусов по Фаренгейту — чуть больше 21 градуса по Цельсию. 7 85 градусов по Фаренгейту — 29,4 градуса по Цельсию.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!