Часть 73 из 82 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
42
Гринвилл, Южная Каролина
Шварцман стояла в кустах кизила через дорогу от дома, который когда-то делила со Спенсером.
Ночь была темной. Луна скрывалась за массивом грозовых туч, и свет уличных фонарей отбрасывал жутковатые тени на дорожное полотно и фасады зданий.
Она припарковалась в конце квартала. На ней были куртка и тонкие перчатки, что было характерно для южан, когда температура падала и шел дождь. Возможно, сегодня для этого и было довольно тепло, но не настолько, чтобы вызвать большое количество подозрений. Пакет со всем необходимым был спрятан под курткой и прижат левой рукой. Остальное лежало в кармане куртки.
За последний час Аннабель десяток раз прокрутила в голове план действий. Даже два десятка. Припарковавшись на удаленной стоянке торгового центра, она смастерила улики. Ей не хотелось думать о том, как быстро полиция распознает подлог и насколько было бы лучше, будь в ее распоряжении ДНК Фрэнсис Пинкни.
С помощью полиэтиленовой пленки Шварцман нанесла клетки тетиной кожи на наколенники, но не стала прижимать ленту непосредственно к наколенникам, чтобы не перенести на них остатки клея. Вместо этого она положила наколенники в пластиковый мешок лицевой стороной вверх, натерла их пленкой, а затем вытряхнула над ними ленту. Даже в темноте было видно, как частички кожи и пыли оседают на подушечках. Для большей надежности Анна засунула два длинных волоса Авы туда, где к наколенникам крепились ремни-липучки. Волосы вполне могли застрять там во время нападения.
Затем она развернула самый конец клейкой ленты и прижала его липкой стороной к внутренней части пакета «зиплок» с собачьей шерстью из дома Фрэнсис Пинкни. Шерсть — единственное, что ей удалось достать. Она бросила в мешок рулон ленты, пару наколенников и две пары неиспользованных латексных перчаток и затянула горловину.
Затем похлопала по карману. Нащупала телефон. Звук был отключен. Она пропустила два звонка от Харпер и четыре от Хэла. Она позвонит, как только все закончится. Анна точно знала, куда пойдет. Все, что ей нужно, — это четыре минуты в гараже. Возможно, она управится за две.
После этого она вынудит Спенсера признаться. Он явно этого ждет. Ему наверняка интересно узнать, какую боль он причинил ей, какие муки она перенесла. Если его не записывать, если б он знал, что она не сможет использовать запись, чтобы упрятать его за решетку… тогда, может быть, она заставит его сказать эти слова. Ей нужно их услышать. Ее пульс был похож на барабанную дробь.
Анна ощущала страх, но под ним — что-то еще, ставшее для нее полной неожиданностью. Оно было легкое и мягкое. Головокружение, пожалуй, назвала бы она это чувство. Вид электричества, отличный от страха. Стоя на темной улице, напротив дома, который она когда-то делила со Спенсером Макдональдом, Анна чувствовала, как ее окрыляет надежда.
Надежда.
Построенный всего за два года до свадьбы, дом был задуман Спенсером как традиционно колониальный. На втором этаже, прямо над главной входной дверью, располагалась закругленная терраса, которую Спенсер гордо именовал своей башней. Иронично, но башня была фальшивой: в нее нельзя было попасть из дома, кроме как если выползти из одного из маленьких окон спальни на втором этаже и пройти по крыше.
Аннабель ни разу не видела, чтобы Спенсер это делал. Когда она только въехала сюда после свадьбы, дом казался ей великолепным. Он выглядел как мечта наивной молодой жены. И хотя уже тогда было в нем нечто темное и зловещее, Аннабель убедила себя, что переехать из элегантного родительского дома в свой собственный — знак чести. Увы, чем дольше она жила в нем, тем меньше и меньше он ей нравился.
Теперь она не увидела в нем никакой привлекательности. Детали были непропорциональны: закругленная терраса карикатурно велика, окна на верхнем уровне на фоне огромного плоского пространства белого сайдинга казались крошечными.
Шварцман смотрела на темный дом, вновь объятая холодным страхом, который чувствовала, живя внутри него. Гневом Спенсера были пропитаны идеально расставленные вазы и диваны, аккуратно развешанные картины. Одной неправильно расположенной подушки или слегка покосившейся картины было достаточно, чтобы тонкий слой его хладнокровия дал трещину.
Это был дом ее кошмаров.
Тот же дом. Другая женщина.
Женщина, способная посадить его за решетку.
Главная спальня находилась на противоположной стороне от гаража. И если ничего не изменилось, тот не был включен в систему сигнализации. Она войдет в боковую дверь, подбросит улики и снова выйдет. А потом просто позвонит в дверь.
Тишину ночи пронзил громкий механический щелчок. Дверь гаража поползла вверх. Анна пригнулась, прячась за ряд цветущих, ароматных кустов. Из гаража выехал золотой «Лексус» Спенсера. Машина свернула с подъездной дорожки и выехала на улицу.
Он уехал. Спенсер уехал. Это было слишком просто. Щварцман посмотрела на часы. Девять пятнадцать. Куда он собрался?
Как только Спенсер скрылся за углом, она посмотрела на улицу, ожидая увидеть, как вновь вспыхнут фары. Но нет, улица оставалась тихой и темной.
Так даже лучше, сказала себе Анна, выходя из кустов, и вновь зашагала к дому. Она подождет его внутри. Застанет врасплох. Если только это не ловушка и он каким-то образом знает, что она здесь. Возможно ли это? Ее легкие сжалась. Дышать стало тяжелее. Но какая разница?
В любом случае, ты туда идешь.
Анна обогнула дом и миновала небольшой сарай, где стояли мусорные баки. Дальше располагалось то, что Спенсер всегда называл «входом для горничной», а по сути дверь в гараж. Он отказывался входить в дом через нее. Точно так же как отказывался выносить мусор или убирать в комнатах.
Затянутой в перчатку рукой Анна проверила ручку. Заперто. Она с облегчением вздохнула. Будь дверь не заперта, она бы нервничала, будучи уверенной в том, что он ее подкарауливает.
Можно проникнуть через окно над гаражным верстаком, но она собиралась воспользоваться другим способом.
Шварцман прокралась вдоль стены и заглянула в парадную гостиную, затем в то, что Спенсер называл семейной комнатой, — уменьшенную, уютную версию гостиной.
Ничего не изменилось. Те же диваны из золотарника. Те же декоративные подушки. На маленьком столике возле дивана — фотография их медового месяца, на том же самом месте, где она видела ее в последний раз.
Спенсер — не воплощение злой силы. Он казался напыщенным. Этот взрослый мужчина остался в прошлом, любя женщину, которая его презирала. Потраченные зря годы для них обоих, и ради какой цели? Куда, по его мнению, все это могло привести? Или это он так развлекался? Постоянное преследование — это его способ сохранять бодрость, чтобы не зевать от скуки на поле для игры в гольф и встречах совета директоров?
На самом деле Спенсер был каким угодно, но только не жалким. Анна знала это. Фрэнсис Пинкни знала. Ава знала.
Все могло закончиться много лет назад. Все, что ей нужно было, — это обратиться к Аве. У той был план. Ресурсы, которые могли защитить Аву, защитили ее племянницу.
Раскаяние переросло в гнев, а гнев заставил ее заново пережить воспоминание.
Она только начала ощущать внутри себя вес ребенка, небольшое, но постоянное давление на мочевой пузырь. Было утро выходного дня, в доме находились только она и Спенсер. Стояли самые жаркие дни лета, и кондиционер работал на всю катушку. Она постоянно носила внутри дома свитер, а Спенсер жаловался на жару и говорил, что она слишком остро на все реагирует.
В то утро Анна вышла в сад, чтобы срезать цветы для вазы в гостиной. Она оставила дверь открытой. Не до конца, но достаточно, чтобы выпустить драгоценный холодный воздух Спенсера наружу. Когда она с цветами вернулась к дому, дверь была заперта. Спенсер, улыбаясь, стоял за стеклом. Анна помахала ему, чтобы он впустил ее, но он сделал вид, будто не видит ее.
Они стояли так несколько минут, а потом он ушел. Анна обошла дом, подергала задние двери, затем «вход для горничной» и, наконец, входную дверь. Все как одна заперты. Она позвонила в звонок. Спенсер не ответил.
У нее не было ни телефона, ни ключей от машины, ни надлежащей одежды. Не желая унижаться перед ним и молить, чтобы он пустил ее внутрь, Анна вернулась в сад, уселась прямо на землю и голыми пальцами начала пропалывать сорняки вокруг своих цветов. Вскоре ей захотелось в туалет. Она снова попробовала открыть дверь, позвонила в звонок и даже проверила пару окон в задней части дома. Безуспешно.
В конце концов Анна помочилась в укромном уголке двора и провела день на улице, ожидая, когда Спенсер откроет дверь. Это случилось где-то после трех. Наконец открыв, он крикнул, что пригласил ее мать на ранний ужин. Он также сообщил, что мать прибудет в пять тридцать и что ей следует приготовить лосося.
Шварцман вернулась в дом, грязная, обгоревшая на солнце, без цветов, которые собрала утром, потому что те увяли и пожухли. Приняла душ, съездила в магазин и приготовила на ужин лосося. А потом вежливо кивала, пока мать говорила, что ей следует быть осторожнее и не проводить слишком много времени на солнце.
— Так можно нажить лишние морщины.
— Я сказал то же самое, — добавил Спенсер, с той самой утренней ухмылкой. — Она же настояла на том, что проведет день на улице. Я даже не думаю, что она пользовалась солнцезащитным кремом.
И они оба покачали головами — мол, глупышка, не в состоянии о себе позаботиться. Мать потянулась через стол и похлопала зятя по руке.
— Слава богу, у нее есть вы, Спенсер.
Обгоревшая на солнце и измученная, Аннабель ощутила непреодолимый стыд. Ей стало стыдно за то, что она оставила дверь открытой, за то, что ее не пускали в дом, за то, что она поверила, будто его жестокость — ее собственная вина.
В тот вечер, после того как ее мать уехала, а Спенсер оставил стол и посуду, чтобы она ее убрала, и устроился в кабинете посмотреть свою любимую новостную программу, Анна вынесла на улицу запасной ключ от дома и нашла между цементным фундаментом и дверным косяком входа служанки узкую щель.
И вот теперь, под бешеное биение пульса, она присела в том же самом месте. Не обращая внимания на обрывки листьев и мусор, провела пальцами в перчатках вдоль порожка двери. Представила пауков — коричневых отшельников и черных вдов, — но продолжала движение, пока не коснулась твердого края чего-то металлического. Ключ. С помощью ключа от взятой напрокат машины Анна выковыряла его, и, держа в ладони, выпрямилась.
Вставив ключ в замок гаражной двери, она попробовала повернуть его. Ключ заклинило. Ничего не произошло. Замок заржавел. Он был слишком старым. Или Спенсер поменял замки?.. Она попробовала еще раз. И еще. До боли закусила губу. Зажмурилась.
— Ну давай же, — попыталась повернуть ключ обеими руками.
Наконец ключ повернулся. Шварцман толкнула дверь на пару дюймов и застыла на месте. Ждала. Сигнализацию. Звуки. Ничего. Страх смешался с ожиданием. Она вынула ключ, вернула его в укрытие, вошла внутрь и закрыла за собой гаражную дверь. Она внутри. Свет датчика движения на двери все еще работал — в гараже вспыхнула единственная лампочка.
Шварцман подошла к большому мусорному баку и, засунув руку в куртку, откинула крышку. Бак был почти полон. Полиция должна приехать сегодня вечером. Прижав крышку бака к гаражной двери, она вытащила два больших кухонных мешка для мусора. Под ними лежала кучка сплющенных картонных коробок. Отодвинув коробки, Анна поставила мешок из «Хоум Депо» на другой белый мешок для мусора внизу. Ее внимание привлек кусок веревки на верстаке Спенсера. Добавив в мешок веревку, Анна снова поставила на место картонки и вернула в бак последние два мешка с мусором. Закрыла крышку и огляделась. Хотелось убедиться, что она ничего не пропустила. Дело сделано, ловушка готова.
Подождать, пока он вернется? Придется. Ей нужно вызвать его на разговор, убедить рассказать ей все. Она должна услышать от него правду.
Полиция найдет улики. Он виновен. Она хотела услышать это из его уст.
Ради Авы. Ради Фрэнсис Пинкни и Сары Фельд.
Ради нее самой.
Холодный металлический привкус страха наполнил рот. Пробежал вниз по горлу.
Что если улик недостаточно? От Фрэнсис Пинкни нет ничего, кроме собачьей шерсти. Что если полиция ей не поверит?
Она должна попытаться.
Анна положила руку на дверь между домом и гаражом и медленно повернула ручку. Сигнализация дважды пискнула и умолкла. Спенсер ее не включил, а это значило, что он отлучился ненадолго.
Или же он знал, что ты придешь.
«Это не имеет значения», — сказала она себе.
Медленно ступила в темный коридор и вздрогнула, ощутив прохладный воздух. Пахло лимоном и лавандой. Она забыла, что Спенсер обожал лимон. Как же приятно, что некоторые воспоминания действительно померкли!
Как всегда, в доме пахло чистотой. Но за запахом чистоты она уловила запашок сырости. Плесени. Комнаты слишком долго стояли закрытыми. Затхлость, даже после стольких лет жизни без Спенсера, ассоциировалась у нее с кондиционером.
Стоя в темноте, она прислушалась к звукам дома. Шумно жужжал кондиционер, и что-то еще, как будто текла вода. Посудомойка? Явно не человек. Спенсер уехал, но надолго ли?
Анна быстро прошла по коридору и остановилась возле его кабинета. Дверь была приоткрыта, и к ней вернулись воспоминания о гараже Авы. Она прижала руку к внешней стороне куртки и нащупала ожерелье. Его кабинет. Здесь он хранил сувениры. Она даже не сомневалась в этом.
Остановившись, снова прислушалась. Ни звука. Толкнула дверь кабинета ногой, прижалась спиной к стене, обогнула дверной косяк и вошла в комнату. Тихо. Пусто.
Спенсера здесь нет. Ты видела, как он уехал.
Впрочем, она знала, что даже очевидному верить нельзя.
book-ads2