Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 81 из 164 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Тхо может принести вам пиво. Вообще как насчёт выпивки? – Он уже варит кофе. Давай поговорим на ясную голову. Мне бы хотелось провернуть одно дельце. – Что ж, ладно. Я здесь не ради бесплатных плюшек. – Это присловье иногда употребляла мать, и оно казалось ему каким-то дурацким. – Перечитал ли ты внимательно статью Диммера? – Ту, что про двойных агентов? Так точно, сэр. Шторм простонал: – Господи Иисусе! – Что такое? – Да читал я эту ерунду. – И что же? – Ничего. К нашим задачам она неприменима. – Сержант… – Слушайте, господин полковник, если вы хотите подстрелить деву Марию из «манлихера» Ли Харви Освальда, так я вас подстрахую. – Ты утверждаешь, что мы не связаны строгой инструкцией. – Ага. Приспосабливайся и импровизируй! – Шкип? Что скажешь? – Я поведу машину, на которой мы смоемся с места преступления. – Мы же не стреляем по Пресвятой Деве. – Мне надо ждать, пока вы всё расскажете? Или лучше спросить напрямую? – Мы собрались здесь, чтобы обсудить один гипотетический сценарий. – И это не операция по убийству. – Нет. Боже упаси! – Что-то из серии операции по введению противника в заблуждение? – Так, значит, ты помнишь нашу прошлую беседу о такого рода вещах? Нашу гипотетическую беседу. – Вы говорили про двойного агента. Про некоего гипотетического двойного агента. Вошёл господин Тхо с подносом, на котором стояли чашки и два чайника, и налил американцам кофе, а Нгуену Хао – чаю. Удаляясь, он выпроводил из комнаты пса, легонько поддав ему боковой стороной ноги. Полковник помешал кофе ложечкой. – Что это за фигню туда подсыпали? – Вы про порошок? Это молочный порошок. – Хм-м… порошок? – Ну да. Молочный. – Господи, он никак не растворяется. Из чего он состоит? Из глины? – Его привёз Хао. Полагаю, по просьбе госпожи Зю. – Господи Иисусе. На вкус как немытая подмышка. – Похоже, он лежал на полке годами, – сказал Шторм. – Вроде как незаметно прицепился к поезду прогресса. – Инженеры могли бы насыпать из этого вещества прочную дамбу. Она могла бы перекрыть могучую реку… Ладно. Вернёмся к нашей военной хитрости. К операции. – К двойному агенту. К гипотетическому двойному агенту. – Его статус сменился. – Насколько многое вы можете мне рассказать? – Он перебежчик. Давненько уже топтался у нас на пороге. Но когда наступил Тет, кинулся головой вперёд к нам в распростёртые объятия. Он наш. Если мы его используем, то и для длительных миссий, и в краткосрочной перспективе. Так что это дельце может и дальше оставаться нашим семейным предприятием. Нужна ли тебе какая-нибудь ещё информация? – Семейное предприятие. А семья – это… – Всего лишь мы трое, сидящие здесь, и племянник Хао Минь, пилот моего вертолёта. Везунчик. Ты с ним знаком. Везунчик – и мы втроём. – И Питчфорк, – добавил Шторм. – И Питчфорк, если он нам понадобится. Питчфорк сейчас во Вьетнаме. – Я думал, англичане тут ни при чём. – У них здесь имеется парочка команд Специальной авиационной службы[97] в новозеландской форме. А ещё несколько специалистов в зелёных беретах. Так что Андерс здесь. Он трудится на САС уже многие годы. – А что значит «для краткосрочных миссий, но в длительной перспективе»? – Я сказал – и для длительных миссий, и в краткосрочной перспективе. Мы забросим его обратно на Север для разовой операции, пусть доставит им кое-какую дезу. Для этой-то операции я тебя, Шкип, сюда и вывез. Для операции «Дымовое древо». Полковник подождал, пока племянник как следует переварит новость. Шкип не испытывал никакого возбуждения. Только оцепенение и тоску, какие охватывают человека, который замерзает насмерть. – Насколько мы отклонились от инструкции? – К гипотетическим сценариям инструкции неприложимы. Мы проводим мозговой штурм. – В таком случае не возражаете, если я ненадолго побуду в роли Диммера? – Валяй. Адвокат дьявола нам не помешает. – По-моему, в данном случае дьявол – это вы. Шторм сказал: – Шкипер у нас на стороне ангелов. – Он задаёт неудобные вопросы. Кто-то же должен их задавать! Валяй! Что сказал бы Диммер? – Могу точно вам сказать, какие бы он задал вопросы. Или, во всяком случае, самые важные из них – такие, которые сразу же приходят на ум. – Например? – Можете ли вы контролировать его связных с обеими сторонами? – Нет. Даже пытаться не станем. Это разовая операция – операция в один конец. Он может завалить конкретно это задание – и больше никакое. Ничего больше мы ему и не даём. – Ну так если он его завалит? Если он нас обманет? Полковник пожал плечами: – Мы ничем не рискуем. Следующий вопрос. – Рассказал ли он вам всё подчистую? Или хотя бы достаточно для того, чтобы начать проверять его на полиграфе? Какая у вас на этот счёт информация? – На данный момент – весьма туманная. Мы по-прежнему в процессе первичной оценки. На этот раз проводить допрос будешь ты. – Я? – Ну ты ведь сюда не жизнью наслаждаться приехал. Ты будешь сотрудником, производящим первичный допрос. Шкип сделал глубокий невольный вдох, затем выдохнул. – Так…
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!