Часть 42 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Но сжав кулаки, я сделал шаг ему навстречу, и в этот момент внутри помещения раздался хлопок и выбил оконные стекла. Сработала пожарная сигнализация. В ресторане что-то взорвалось, и я рванул обратно.
— МИ-ЛИ!!!
Глава 6
Смертный грех
Глава 6. Смертный грех
Тень.
Я стоял в дверном проеме и следил за ней, одиноко сидящей за столиком, играющей c осколками разбитого стекла или посуды. На ее лице читалась злость и тревога. Мне нравилось, как она злится. Сегодня она была особенно хороша собой. Словно ангел, спустившийся с небес по мою черную душу. Когда я смотрел на нее, я словно изгонял дьявола, который поселился так глубоко внутри меня.
«Она меня заметила.»
Она всегда все замечает, и это ее главная удивительная черта — внимательность. Я смотрел, как она встала и пошла в мою сторону, закидывая сумочку на плечо и взмахивая густыми кудрями.
«Как же ей идут локоны.»
Я попятился. Меньше всего, я хотел, чтобы она нагнала меня и увидела, кто я такой, хотя она наверняка уже подозревает и чувствует, ведь она такая прозорливая. Когда она ворвалась в коридор, доставая пистолет и наводя его на меня, я уже стоял в его конце возле невысокой кушетки.
— Кто ты такой?
Такая отважная. Никто и никогда не смотрел на меня так храбро. Когда я видел ее стервозную красоту, я начинал забывать, кто я такой. Я будто зачеркивал свое прошлое и не хотел к нему возвращаться.
«Осталась одна жертва. Всего одна.»
На часах пробила полночь, и я занервничал, потому что наступило воскресенье, и я должен был поторопиться. Я хотел скользнуть в ночь, но в зале произошел взрыв, и девушку ударило дверью в затылок, которая распахнулась мощной волной. Она упала лицом в пол, и я не мог ее так оставить.
«Я не должен ее касаться.»
Но руки мои уже подняли тело без сознания и уложили на кушетку, возле которой я недавно любовался ей. Я коснулся по ее шее тыльной стороной своих пальцев и отдернул руку, потому что ее обожгло до кости. В ту же секунду я сбежал. Скрылся в ночи, ведь я не мог ей навредить.
* * *
Мелиса.
Где-то во тьме я чувствую, как настойчивые ладони сжимают мои ягодицы и слегка приподнимают мой зад. Как их владелец погружается в меня словно по маслу. Я издаю стон наслаждения и открываю глаза.
— Ммм… Джеймс…
За мной раздается знакомый чересчур низкий бас детектива.
— Ммм… крошка… наконец-то.
Я вырываюсь вперед, но Брэд заваливает меня обратно на кровать и снова жестко входит, закрывая мой рот ладонью и до боли обхватывая брыкающиеся бедра.
— Пусти меня! Пусти!!!
Я начинаю колотить его кулаками, отчаянно вырываться и кричать.
— Мелиса, проснись.
Но я продолжаю избивать его, ломая ногти, заливаясь слезами, снова отключаясь.
— Мили!.. Мили!!!
Из тьмы меня вырвал родной голос, и я снова распахнула глаза.
— Мили… это сон, очнись.
Осознав, что я дома, и что это был всего лишь ночной кошмар, я рухнула в объятия Джеймса и горько заплакала. Мой спартанец крепко прижал меня, мягко покачивая и целуя макушку, забирая мой ужас себе.
— Маленькая моя, все хорошо, все позади…
«Позади… Взрыв⁈..» — с ужасом вспомнила я, разглядывая залитую светом спальню.
— Что вчера произошло?
— На Стоуна было совершено покушение. В зале рядом с его стулом была заложена «грязная» бомба, напичканная мелкой дробью, — сурово произнес Джеймс, пугая меня до чертиков. — Все в порядке, все живы, только серьезно покалечены. Всех зацепило мелкими осколками и оглушило взрывной волной, — любимый взял меня за руки, поглаживая их большими пальцами. — Это чудо, что ты вышла в этот момент. Я никогда в жизни не испытывал такого страха, как вчера, когда услышал этот звук с улицы. Я не могу поверить, что оставил тебя из-за своей тупой ревности… Прости меня… моя малышка… я бы никогда себе не простил, если бы с тобой что-то произошло по моей вине.
Я мягко поцеловала его, и он немного расслабился, притягивая меня к себе и прижимая из всех своих сил.
— Ты меня сломаешь, волчара.
— Я просто слишком сильно люблю тебя, лисичка. Пойдем завтракать.
Вчерашняя тень никак не давала мне покоя… кто-то преследовал меня, и теперь я была в этом уверена. Но меня это не пугало, словно я знала этого человека.
«Кто же это? И что ему нужно от меня?» — подумала я и насторожилась.
— Джеймс, а с чего ты взял, что покушение было именно на Стоуна?
Он поставил на стол две чашки ароматнейшего черного напитка и сел напротив.
— Потому что заряд был рядом с ним. А ты сомневаешься?
— Джеймс… там был вчера кто-то, и он следил за мной. Я вышла за ним, и только поэтому не пострадала, — призналась я и стыдливо потупила взор под грозным взглядом моего грифона.
— Ты вышла за кем-то незнакомым совершенно одна?
— Не одна, а с пистолетом, — попыталась пошутить я, еще больше раззадоривая моего гладиатора.
— С ума сошла⁈ Ты просто безбашенная, Мили, — не сдерживая гнева прикрикнул Джеймс.
— А нечего было уходить и оставлять одну, Отелло!
Он с силой ударил кулаком по столу и кофе полился по стенкам белого фарфора на деревянную светлую поверхность.
— Джеймс, не злись, пожалуйста, я хотела узнать, кто это был… я подумала, что справлюсь, — я виновато сбавила обороты, параллельно с успокаивающимся мужчиной.
— Он мог сделать с тобой все, что угодно, Мили. Тебе просто повезло.
— Но не сделал же… поэтому я и спрашиваю, откуда уверенность, что покушались на Стоуна, а не на меня, например. Ты же знаешь, что у меня сейчас громкое дело, и я близка к победе, как никогда.
Джеймс глубоко вздохнул и очень серьезно и пристально заглянул мне в лицо.
— Малышка, раз ты сама это все сказала за меня, я хотел попросить тебя бросить свою работу… ну или хотя бы не браться за дела про маньяков-убийц.
— Что⁈ — подскочила я от негодования, и Джеймс поднялся за мной, пытаясь вразумить.
— Мили, только не горячись, давай спокойно поговорим. Подумай, мы хотим завести ребенка…
Но я все равно резко оборвала его на половине мысли, зная наперед, что он скажет.
— А что у прокуроров не может быть детей⁈ А у судей⁈ У Сэма с Люси же есть ребенок! Люси работает в банке, — я лютовала и избивала воздух круговыми движениями. — А Сэм? А ты? Значит я должна жертвовать своим призванием, а ты нет⁈ Эгоист!
Джеймс натянул свою фирменную сексуальную ухмылку, перед которой, он точно знал, что я не в силах устоять. Он обошел стол, опасно приближаясь, и притянул меня ближе, соблазнительно шепча на ухо.
— Все-все, успокойся, моя пантера, мы вернемся к этому вопросу при случае, сейчас я не хочу спорить ни о чем.
— А что же ты хочешь, мой хитрый соблазнительный серый волк?
Но он только сверкнул своими изумрудами и усадил меня на стол, стаскивая с меня невесомое кружево и накрывая мои губы прозрачно отвечающим на мой вопрос поцелуем.
book-ads2