Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 37 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Боже, - сказал Джек. - Бедная девочка. - Она здорово держится. - Сильная. - Да. - Нора сказала, что она чуть не вышла за этого парня замуж. Потом поняла, как ошиблась, отказавшись, вот и вернулась сюда - дать ему еще один шанс. Эйб кивнул. Он изучал фасады домов. - А еще Нора сказала, что она передумала. И причиной тому стал ты. Эйб ничего не ответил, но почувствовал, как чаще забилось сердце. - Она считает, что Тайлер по-настоящему в тебя влюбилась. Ну и вкусы у нее! Эйб усмехнулся. Вырулив направо, он заметил на одном из домов пару флагов и пригляделся повнимательнее. Серое каменное строение, больше всего напоминавшее здание почты, на деле оказалось городской управой. Он притормозил. - Что ты задумал? - Съезди пока в мотель. Возьми плавки и полотенца и возвращайся сюда. Я хочу кое-что проверить. - Насчет Дженсона? - Угадал. Не выключая двигателя, он передал Джеку ключ от номера. Затем вышел из машины, пересек дорогу и направился к дверям административных офисов. Он выбрал дверь, над которой красовалась пятиконечная синяя звезда. «Полицейский Департамент Малкаса-Пойнт» гласила табличка сбоку. Он открыл дверь, вошел в комнату ожидания и подошел к одному из трех окошек в перегородке из матового стекла. -…Придется конфисковать, - говорил сидевший в помещении мужчина. Он сидел на столе, спиной к окну. Девушка-полицейский кивнула ему в ответ. Униформа слишком туго обтягивала широкие бедра и грудь. На положенный двадцать один год она никак не тянула. Со своей короткой прической, в профиль она очень напоминала Тайлер. Поскольку взгляд ее был устремлен на другого полицейского, Эйба она не заметила. - Пусть это сделает Бикс, а ты проконтролируй. - О, да. Чудесно. Обожаю Бикса. - Жизнь сурова, Люси. Он козел, и я хочу, чтобы ты его проконтролировала. А то дай ему хоть полшанса - он нарочно все завалит, чтобы нам досадить. Как только появится - известишь меня. Я хочу убедиться, что все в порядке. - Хорошо. - Будет лапать - разрешаю хорошенько врезать. Она мило улыбнулась: - Я его арестую за провокацию рвотного рефлекса у офицера полиции. Она уже отворачивалась, как вдруг увидела Эйба и кивком известила полицейского о посетителе. Мужчина посмотрел через плечо, улыбнулся и спрыгнул со стола, в то время как Люси направилась к боковой двери. Он был повыше Эйба, с худым и изрядно помятым лицом. Седые волосы на висках были длинными, словно компенсируя лысину. Серые глаза того же цвета, что и волосы. Глаза снайпера, - подумал Эйб. - Но в то же время и глаза полицейского - слишком осторожные и немного смущенные. - Добрый день, сэр, - сказал он. - Я - Гарри Парселл. Чем могу вам помочь? - Я только что с экскурсии из Дома Зверя. На его лице появилась улыбка: - Да? - У них имеется экспонат, изображающий Дэна Дженсона. Улыбки как не бывало: - Я в курсе. - Я был с молодой леди, которая его знала. Можете мне сказать, что с ним случилось? Подбородок Парселла дернулся вверх, словно он наступил на гвоздь. - О-о, - сказал он, - хотите сказать, она не знала о том, что он мертв? - Именно. Она поняла это только тогда, когда увидела его восковое лицо. - О-о! Вот это удар, вот это шок. И как она, держится? - Она молодцом. - Проклятый сраный дом. Иной раз так руки и чешутся его поджечь. - Как на самом деле был убит Дэн Дженсон? - Вошел туда без прикрытия. Он спокойно себе патрулировал, вдруг заметил в одном из окон свет… А всем известно, что никто не суется туда по ночам. Даже Катч и Хапсон. Если верить их словам. Так что Дженсон решил, что в дом пробрались вандалы. Он попытался вызвать по рации подкрепление, но у нас как назло не имелось свободного персонала. В патруле тогда были двое полицейских и командующий в дежурке. Причем Суини, второй патрульный, как раз отъехал перекусить. Дженсон сказал, что дождется его, но все-таки отправился в одиночку. И не вернулся. Когда Суини туда добрался, он только и обнаружил, что оставленную в машине рацию. Сам он туда не пошел - не могу сказать, что я его виню. Мы собрали все резервы - даже пожарную бригаду подключили - и ворвались в дом. И обнаружили его тело. В коридоре наверху. И еще двоих. Зиглера с пацаном. Обыскали все сверху донизу. В итоге - пшик. - А что стало с его телом? - Его забрала сестра. Кажется, куда-то на юг. Вроде, в Сакраменто. Ужасно жаль. Славный был парень. - А коронер осматривал? - Конечно. По всем трем телам был вынесен вердикт: «Смерть от руки неизвестного». Да вот беда - никакого «неизвестного» мы не обнаружили. Мы провели полное расследование, да что толку? Улик было мало. Нельзя было даже с уверенностью сказать, что это сделал человек. Могло быть и дикое животное, только мы не могли понять, какое. У нас в горах изредка встречаются койоты, но они для такого слишком мелкие. Мы не исключали, что это может быть собака, мастиф там, или датский дог. Поговаривали, что это была рысь или медведь, хотя я ума не приложу, откуда они могли там взяться. Но это исключено. У животных имеется шерсть, а все найденные волосы были человеческими. - А человек смог бы нанести такие раны? - спросил Эйб. Полицейский пожал плечами: - Только если бы обладал необыкновенной силой и огромными ногтями. - А отметины на фигуре похожи на следы когтей? - Была у нас теория, что убийца мог использовать какое-то приспособление, типа садовых грабель или перчаток с шипами. На первый взгляд, конечно, кажется притянутым за уши, но в этом деле вообще все абсурдно. - Думаете, это сделал зверь? - Я уверен лишь в том, что Мэгги хочет всех в этом убедить. У нее после убийств прибыль подскочила до заоблачных высот. А это, на мой взгляд, уже какой-никакой мотив. Если бы меня спросили (доказательств никаких нету), кого я считаю виновным, я бы в первую очередь указал на нее. Думаю, ее сынку, Акселю, вполне по силам оторвать человеку руку. Вик или Мэгги могли ему помогать. Расправились с Зиглером и его ребенком, убили Дэна, как свидетеля, а затем использовали какое-то приспособление с когтями, чтобы было похоже на зверя, прежде чем мы успели окружить дом и войти в него. Это мои догадки, но я уже говорил, для суда их недостаточно. - А что вы думаете о других убийствах? Он подался вперед, навалившись локтями на стол. - Я вам скажу, что я думаю, да и не я один. Я скажу, что Мэгги Катч, может быть, с помощью Вика Хапсона, еще в далеком тридцать первом убила собственного мужа и детей, изуродовала их тела и выдумала всю эту историю с таинственным существом, чтобы привязать все к старому убийству Торнов, и отмести подозрения от себя. Я тогда еще мальчишкой был, но хорошо помню, что такие слухи ходили. Вик тогда учился в средней школе и подрабатывал у Катчей во дворе. Об их с Мэгги связи поговаривали еще до убийства. Тогда их подозревали практически все, но со временем слухи утихли. А в пятидесятые заговорили снова, после того, как там прикончили парнишку Бэгли, но экскурсии шли уже давно, и полгорода искренне верило в существование зверя. Да еще и выживший пацан, Мэйвуд, твердил, что его друга и впрямь разорвал какой-то монстр. Разумеется, он был в истерике. Опять же, и темнота. Наверняка, он ожидал увидеть какую-нибудь адскую тварь, вот воображение и сыграло с ним злую шутку. Опять же, Хапсон мог вырядиться в какой-нибудь костюм. Кто знает? - А историю Капитана Фрэнка о звере вы когда-нибудь слышали? - Да этот старый козел забодал уже всех своей историей. Как он там его звал, Пого? - Бобо. - Скажи мне этот хмырь, что у меня на роже имеется нос, я бы посмотрелся в зеркало, прежде чем поверить. Эйб усмехнулся: - Он не слишком надежный человек? - Он любит быть в центре внимания и понимает, что многие - особенно туристы - будут, послушав его байки о звере, визжать от счастья, как свиньи в говнище. Он дает им то, что они хотят, и имеет с этого свои полчаса славы. - Он рассказывал, что это существо убило его сестру. - Я проверял. Мы подняли документы вплоть до 1853 года, когда город только основали. Согласно газетам, его сестру растерзал койот. Отец его действительно ходил на торговом судне в Австралию, но нет ни единого намека на то, что он привез оттуда какую-то неведому зверушку. Теоретически, конечно, мог, но я думаю, что Фрэнк уцепился за путешествия своего папаши, чтоб рассказ лучше звучал. Если бы его старик работал шахтером, он говорил бы, что зверя поймали в забое. - Я понял, что вы имеете в виду, - сказал Эйб. - Я, пожалуй, пойду, меня ждут друзья, - oн протянул руку, и полицейский ее пожал. - И спасибо, что нашли время рассказать мне все это. - Очень жаль, что так вышло с вашей подругой. Можете ей передать, что Дэн пал смертью храбрых, выполняя свой долг, и мы по нему скучаем. - Обязательно передам. Еще раз спасибо, - сказал Эйб, и собрался было уходить. - Постойте. Прежде чем уйти, ответьте, пожалуйста, на один вопрос. Вчера ночью вы были в «Последнем шансе», верно? Где еще вы могли услышать историю про Бобо…
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!