Часть 38 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Совершенно верно.
- Остановились в «Милости просим»?
- Насколько я знаю, это единственный мотель в городе.
- Ничего странного там не замечали?
- Странного? В каком смысле?
- Кажется, Кроганы - семья владельцев - нигде сегодня не появлялись. Нам сообщил об этом повар, около шести. Их офис заперт. Мы отправили туда человека, и он выяснил, что сегодня там никто не ночевал. Их автомобиль стоит за чертой города вниз по дороге. А самих нигде нет.
- Странно, - покачал головой Эйб. - Нет, ничего необычного я не замечал.
- Мы и сами не придали этому значения, пока не обнаружили машину. Это произошло около часа назад. Кажется, они попали в беду.
- Я спрошу у своих друзей, может, они что-то видели.
- Буду вам очень признателен. Мы отправляли туда человека, чтобы он опросил гостей отеля, но он никого не смог застать в номерах. В основном их снимают туристы, и вряд ли кто-то из них будет сидеть с утра в номере. Люди приезжают сюда в отпуск и не хотят терять времени зря.
- Ладно, я постараюсь узнать все, что смогу.
- Если выяснится, что ваши друзья видели или слышали что-то подозрительное, попросите их зайти сюда.
- Конечно. С этой семьей и впрямь могло что-нибудь случиться. Если нам удастся что-либо выяснить, мы обязательно с вами свяжемся.
- Вот и правильно. Хотя я все же надеюсь, что они объявятся.
- Я тоже, - oн поднес палец к брови, словно отдавая честь. - Всего хорошего.
Выйдя на улицу, Эйб взглядом поискал автомобиль. «Мустанга» нигде не было, поэтому он прошел до угла и посмотрел вниз по Фронт-стрит, в надежде увидеть Тайлер и Нору. Они, похоже, все еще отоваривались. Он перешел дорогу и встал у обочины, поджидая Джека.
Со станции техобслуживания на дорогу выехал сине-белый патрульный автомобиль. Должно быть, Люси, подумал он, а за нею - Бикс на эвакуаторе. Поравнявшись с Эйбом, Люси улыбнулась ему и помахала рукой. Он помахал в ответ. Бикс вел эвакуатор, глубоко запихнув в рот палец. Патрульная машина вместе с эвакуатором медленно спустилась вниз по дороге, постояла на светофоре, двинулась дальше. Они миновали билетную будку Дома Зверя и вскоре исчезли из виду, там, где дорога сворачивала в лесистые холмы.
Эйб перевел взгляд на тротуар. Внизу по улице какая-то женщина заходила в магазин, толкая перед собой детскую коляску. Когда она скрылась, Эйбу открылся вид на магазинчик спортивных товаров. И никаких следов Норы и Тайлер.
Вскоре рядом с ним остановился «Мустанг». На пассажирском сидении лежала груда пляжных полотенец, увенчанная голубыми плавками. Он открыл дверь, поднял все это и сел.
- Извини, чуток задержался, - сказал Джек, - пришлось пообщаться с копом.
- Пропавшая семья?
- А, ты уже в курсе. Расскажу тогда, о чем ты не знаешь, - oн взглянул в боковое зеркало и свернул в безлюдный переулок. - Они не единственные пропавшие. Я беседовал с копом, когда подошел этот Харди и сообщил, что Блейк, его друг, не вернулся утром. Харди говорит, что не видел его с прошлой ночи.
- Интрига нарастает, - сказал Эйб.
- Да уж, коп был до того заинтригован, что потерял ко мне всякий интерес. Иначе торчать бы мне с ним и посейчас.
- Ничего, все равно дамы, я думаю, еще не закончили с покупками.
Джек припарковался напротив «Спортивных товаров Уилла».
- Боюсь, что ждать придется долго, - сказал он. - Когда девчонки подбирают купальники, это может растянуться на весь день. Итак, что тебе удалось узнать о Дженсоне?
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
- Поверни здесь, - сказала Нора.
Сидящая на заднем сиденье Тайлер смотрела в пол, когда Джек свернул на Бич-Лейн. Ей ни за что не хотелось смотреть на дорогу, по которой они ехали вчера, но перед глазами так и стоял образ: кирпичный дом без окон слева, лес справа, ряд почтовых ящиков, один из которых принадлежал Дэну. Она видела себя и Нору, бредущих тенистой аллеей среди деревьев, незнакомца, уставившегося на них сквозь сетчатую ширму. Она вспомнила заброшенное жилище Дэна с пустой террасой, и как ей хотелось поскорее уйти. Еще ни о чем не ведая, она почему-то была совершенно уверена, что поиски Дэна добром не кончатся. Мертв уже больше года. Боже, в это трудно было поверить. Он живет в Доме Зверя? «Я бы не совсем так выразился». Этот полоумный старик, Капитан Фрэнк, знал обо всем. Он играл с ней. Даже вчера вечером он обо всем смолчал. Быть может, ему просто не хватило мужества. Возможно, он не нашел в себе сил сообщить ей такую новость. Наверное, он испытывал чувство вины за то, что сделали его отец и Бобо.
Ей хотелось, чтобы он рассказал еще тогда. Ни за что на свете не пошла бы она в это чудовищное место, если бы знала, что ее там ждет. Тело Дэна - нет, не тело, всего лишь восковая кукла…
И она упала в обморок. Боже, она упала в обморок! На глазах у всех. От мыслей об этом ее всякий раз бросало в жар, даже в магазине, когда она выбирала купальник.
Упала в обморок. Блевала.
Все это было ужасно само по себе, но вдобавок ее мучил стыд: она переживает из-за своего позора, а должна бы страдать из-за смерти Дэна. Ей следовало оплакивать его, а не думать о своем унижении.
Но где-то глубоко внутри, там где, казалось бы, должна поселиться боль, ощущалась лишь пустота, совсем не похожая на истинное горе.
Машина остановилась.
- Все выходим, - сказала Нора.
- Идите без меня, - сказал Эйб. - Я хочу переодеться здесь.
Тайлер вышла вслед за Норой.
- Жаль, - сказала Нора. - Я думала, мы все вместе сделаем это на пляже.
Поблизости были припаркованы еще два автомобиля и фургон, однако отдыхающих Тайлер не видела. Вероятно, они уже спустились к океану.
- Я подожду Эйба, - сказала она.
- Мы же никуда не спешим, - сказала Нора. - Можем подождать его все вме…
Джек хлопнул ее по ягодице.
- Пойдем, - сказал он.
Взявшись за руки, они двинулись вниз по холму. На ходу Джек что-то говорил Норе, а та кивала в ответ.
Тайлер подошла к передней части «Мустанга» и облокотилась на капот, глядя на пыльную дорогу и растущие на обочине сорняки, и прекрасно понимая, что Эйб, вероятно, смотрит на нее, надевая плавки. Она задалась вопросом, почему он не надел их в мотеле, как наверняка сделал Джек. До нее донеслось тихое побрякивание пряжки его ремня. Автомобиль слегка покачнулся под ее ягодицами. Вероятно, после того, как Эйб привстал, чтобы спустить брюки, и снова сел. Подумав об этом, она внезапно испытала прилив возбуждения, отчего чувство вины еще усилилось.
Я не предаю Дэна, - сказала она себе. - Все было решено прежде, чем я узнала. Я не могу обуздать свои чувства. Не могу. Мне очень жаль.
Ее руки быстро скользнули вниз, расстегивая пуговицы блузки. Она высвободила руки из рукавов и стряхнула ее на капот. Солнечное тепло и легкий ветерок нежно ласкали кожу, и она почти ощущала на себе взгляд Эйба. Интересно, надел ли он уже плавки. Возбуждает ли его сейчас вид ее обнаженной (не считая завязок лифчика) спины? Они с Норой оплатили бикини и сразу же переоделись в них в примерочной кабинке. И сейчас она почти жалела, что не положила тогда свое в сумочку. Она могла бы раздеться догола прямо здесь, под ласковым солнцем и океанским бризом, на глазах у изумленного Эйба. Это казалось странным, но в данный момент она чувствовала, что вполне способна на такую выходку. Легкомысленную, возможно, немного отчаянную. Она могла бы потянуться рукою за спину, прямо сейчас, и разорвать завязки, и пусть лифчик ко всем чертям упадет, и она повернется к Эйбу лицом…
Он решит, что она сошла с ума.
Может статься, и впрямь сошла.
Борясь с желанием сорвать лифчик, она отошла от капота и расстегнула брючки. Они соскользнули по ногам, она вышла из них и аккуратно разложила на капоте, даже не обернувшись, чтобы разглядеть лицо Эйба за стеклом. А потом снова облокотилась задом на капот.
Долгонько он что-то.
Наверное, наслаждается зрелищем.
Я тебе и не такое еще покажу.
Господи, да что со мной творится?
Глядя на себя, она пыталась понять, что на нее нашло в магазине. Дома у нее было точно такое же бикини - она никогда не показывалась в нем на людях, носила его только у себя на закрытой террасе. Почему же она купила сегодня точно такое же? И почему, несмотря на то, что она почти без ничего, ей так хочется сорвать с себя все, предстать перед Эйбом совершенно голой?..
Я наверняка спятила, - подумала она.
Дело было в том, что она узнала правду о Дэне. В страхе и одиночестве. И еще больше, наверное - в ласках солнца и морского воздуха, гладкой материи, покрывающей ее соски и туго натянувшейся в паху, и осознании, что сама она жива и полна сил, всем смертям назло.
Звук открывающейся двери прервал ее мысли. Она обернулась и увидела, как Эйб вышел из машины. Он выглядел загорелым и подтянутым, одетый лишь в бледно-голубые плавки-боксеры. Под мышкой он нес свернутое полотенце.
- Недурной прикид, - сказал он.
- Спасибо. Твой тоже.
Он рассмеялся.
- Хочешь, оставим твою одежду здесь? - oн протянул руку.
Она передала ему блузку и брюки. Он положил их в машину и запер двери, после чего подошел к ней, глядя в глаза. Внезапно его улыбка сменилась хмурым, серьезным выражением.
- В чем дело? - спросила Тайлер.
Он подхватил полотенце, взял ее за руку и повел к спуску.
book-ads2