Часть 98 из 107 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Уилла отупело смотрела на бесполезный телефон, не зная, кому еще звонить. Как добраться до Шейми и предупредить его? Этого она не знала, но одно знала наверняка: Билли Мэдден сейчас держит путь в Англию с твердым намерением разыскать маленького Джеймса Финнегана. В своем безумном желании заполучить ребенка он не остановится ни перед чем. Жестоко избитая женщина в соседней комнате – лучшее тому подтверждение.
И вдруг в голове Уиллы сложился отчетливый план действий.
Она вернулась в спальню, опустившись на колени перед кроватью Джози:
– Джози, я очень тебе сочувствую. Прости, что оставляю тебя в таком состоянии, но я должна спешить. Я возвращаюсь в Англию. Я разыщу Шейми – отца Джеймса – и расскажу ему о случившемся. Я сделаю все, чтобы остановить Билли Мэддена. Обещаю.
– Уилла, бери деньги. Поезжай. Скорее.
– Возьму, Джози. Своих у меня сейчас нет. Но я не оставлю тебя одну. Ко мне приехала моя тетя Эдди. Собиралась увезти меня домой. Я пришлю ее к тебе. Она побудет с тобой.
Уилла наклонилась и поцеловала избитую подругу в лоб. Потом встала, взяла с ночного столика пачку писем и деньги, запихнув то и другое в карман брюк.
– Пока, Джози, – сказала она и, покинув квартиру, помчалась к себе.
Глава 113
– Поверить не могу, – повторяла Уилла. – Какая-то невероятная чертовщина!
Ей понадобилось менее суток, чтобы добраться из Парижа до Кале, а оттуда до Дувра. На паромном причале она взяла кеб и велела кучеру как можно быстрее гнать на железнодорожную станцию. Пока ехали, она все время торопила беднягу. Он добросовестно гнал лошадей, но, увы, прибыв на станцию, Уилла узнала, что поезд в Лондон ушел шесть минут назад. Шесть проклятых минут! Следующий будет только через пять часов.
Не было у нее этих пяти часов, чтобы прохлаждаться в Дувре. И у Шейми с Джеймсом их тоже не было. Одному Богу известно, где сейчас находился Билли Мэдден. Страх подсказывал Уилле: он вполне уже мог вернуться в Лондон и теперь разыскивает их. Она заглушила этот мерзкий голос, в очередной раз напомнив себе: Джози не назвала ему имени Дженни. И про Шейми ничего не сказала. Этой мыслью Уилла успокаивала и ободряла себя с тех самых пор, как выбежала от Джози. Не зная имен, Мэдден не сможет разыскать место, где находится ребенок. Пока он не знает имен, у нее есть некоторый выигрыш во времени. Потом Уиллу огрело другой мыслью: ведь кто-то рассказал Мэддену про сына Джози. Вдруг этот кто-то знает, где искать мальчика?
Но должен же существовать еще какой-то способ добраться до Лондона и вокзала Паддингтон, где она сядет на поезд до Оксфорда. Может, отсюда в Лондон ходит автобус? Или нанять другой кеб и проехать хотя бы часть пути? Уилла вышла со станции, оглядываясь по сторонам и пытаясь сообразить, как ей быть дальше. И тут она заметила парня-посыльного на легком мотоцикле, к багажнику которого был прикреплен деревянный кофр. Он стоял возле газетного киоска, куда привез кипу газет, и теперь собирался отправиться дальше.
– Постойте! – крикнула Уилла. – Не уезжайте!
Парень обернулся. Уилла побежала к нему, размахивая руками. Желая убедиться, что этой странной женщине нужен именно он, посыльный кивнул и указал на себя.
– Да, вы! – крикнула она. – Почем мотоцикл? – спросила она, подбежав к парню.
– Зависит от того, куда вам надо отвезти заказ. Для местных разъездов я беру за каждую милю. За поездки в Кентербери и другие окрестные города у меня твердые расценки.
– Мне не надо отвозить заказ. Я хочу купить мотоцикл. Сколько он стоит?
– Мисс, мой мотоцикл не продается. Я на нем деньги зарабатываю.
– Я дам вам двадцать фунтов, – сказала Уилла и полезла в сумку за бумажником.
Парень недоверчиво прищурился:
– Вы, часом, не сбежали откуда-то?
– Нет. Я опоздала на поезд, а мне очень нужно в Лондон. – Уилла нашла бумажник, выудив оттуда двадцатифунтовую банкноту. – Так продадите мне свой мотоцикл?
Посыльный кивнул.
– А вам доводилось ездить на мотоциклах? – спросил он.
Уилла ответила, что доводилось. В Каире она постоянно гоняла на мотоцикле.
– Бак наполовину полон, – сообщил парень, подавая ей мотоциклетные очки. – Советую заправиться у Бротона. Это на западном выезде из города. Вы все равно поедете мимо. Через двадцать пять миль на дороге будет еще одна заправочная станция, но та частенько бывает закрыта.
Уилла отдала деньги, поблагодарила парня, запихнула сумку в кофр и умчалась. Через несколько минут она подъехала к заправочной станции и попросила владельца залить ей полный бак. Пока он выполнял ее просьбу, Уилла ходила взад-вперед, топая ногами и пытаясь взбодриться. Ее одолевали тошнота и головная боль. Вот уже более суток она не принимала морфий и чувствовала все симптомы абстиненции. На пароме она пыталась вздремнуть, надеясь, что сон притупит болезненные ощущения, но получилось наоборот. Стоило ей закрыть глаза – перед ней возникало избитое лицо Джози.
Из квартиры Джози Уилла поспешила к себе и рассказала тете Эдди о случившемся. Эдвина, отличавшаяся хладнокровием и невозмутимостью, была шокирована. Уилла попросила ее позаботиться о Джози. Эдди вскочила с дивана, быстро надела пальто и спросила адрес. Уилла перехватила ее у двери.
– Тетя Эдди, когда будешь у Джози, прошу тебя, позвони Альби. Телефон прямо в квартире. Я ему уже звонила, пыталась объяснить, но он и слушать не захотел. Он думает, что я свихнулась. Тебя он послушает.
– Хорошо. Позвоню сразу же, как окажусь у твоей подруги. А ты поезжай не мешкая.
Сборы были недолгими. Уилла надела теплый джемпер, самые крепкие ботинки, какие у нее были, и толстое пальто. Ограничилась одной сумкой, куда сложила письма и деньги. На вокзале ей повезло: она сумела купить билет на поезд, уходивший в Кале в 16:30. А вот с паромом нет. На отходящем свободных мест уже не было. Пришлось взять билет на ночной. Сейчас было около восьми часов утра.
Еще в Париже у нее мелькнула мысль: может, стоит обратиться в полицию? Рассказать о случившемся с Джози, о том, что человек, жестоко избивший ее подругу, теперь собирается похитить ребенка? Следом явилась другая мысль: «А если мне не поверят? Или, что еще хуже, поверят? Полицейские потребуют отправиться вместе с ними в участок и зададут кучу вопросов. Их первой заботой будет расследование происшествия с Джози, а не защита какого-то английского ребенка. Я застряну в участке, помогая им восстанавливать картину преступления, а Мэдден тем временем уже будет плыть на пароме».
Нет, обращение в парижскую полицию не поможет ни Джеймсу, ни Джози. Нужно предупредить Шейми, что Билли Мэдден охотится за его сыном. Поскольку ей не удалось убедить Альби, поскольку телефонистка не захотела соединить ее с Джо Бристоу, а женщина в Бинси приняла ее за настырную репортершу, оставалось одно – самой добраться до Шейми.
– Бак вашего мотоцикла полон, – сообщил заправщик. – Но до Лондона вам придется заправиться еще раз.
Он рассказал, в каком городке есть хорошая заправочная станция и хороший паб на случай, если она захочет передохнуть и подкрепиться горячей едой. Уилла поблагодарила его, снова надела очки, запустила мотоциклетный двигатель и выехала из Дувра.
По пути она решила еще раз позвонить брату, если в пабе, рекомендованном заправщиком, есть телефон. Возможно, Эдди успела до него дозвониться. Если нет, то, может, в этот раз она сама убедит Альби отправиться в Оксфорд, забрать Шейми и Джеймса и увезти их от грозящей беды.
Конечно, если брат ее послушает. И если Билли Мэдден уже не находится гораздо ближе к Бинси, чем она думает.
Глава 114
Звонящий телефон Альби Олден услышал еще в гараже. Вытащив из машины корзину с покупками, он побежал в дом. Погода была премерзкая. Пробежав несколько ярдов, отделявших гараж от задней двери, Альби успел насквозь промокнуть.
– Да! Да! Громче говорите, я плохо слышу! – донеслось до него, когда он вбегал в кухню. Трубку успела взять миссис Лапхэм, приходящая уборщица, которая по настоянию тети Эдди появлялась дважды в неделю. – Уилл? Какой Уилл? – кричала миссис Лапхэм.
Альби поморщился. Должно быть, опять Уилла. Опустив корзину на кухонный стол, он прошел к круглому столику, где стоял телефон.
– Миссис Лапхэм, спасибо. Я сам поговорю! – крикнул он.
Уборщица подпрыгнула:
– Альби? Это вы, дорогой? Ну и напугали же вы меня! А вам тут кто-то звонит.
– Я так и понял.
Миссис Лапхэм передала ему трубку и вернулась к уборке. Альби прижал трубку к груди, выжидая, пока уборщица отойдет подальше, потом вспомнил, что глуховатая женщина все равно ничего не услышит.
– Кажется, я просил тебя не звонить до тех пор, пока не распрощаешься с морфием, – вместо приветствия сказал он сестре.
– Я с ним распрощалась. Больше суток не принимала ни одной таблетки. Чувствую себя прескверно. Кажется, вот-вот голова взорвется, – сказала Уилла.
Из трубки доносилось завывание ветра и барабанная дробь дождя. На несколько секунд телефон умолк, затем снова ожил.
– Где ты сейчас? – спросил Альби.
– На заправочной станции к западу от Лондона.
– Что? Какого черта ты там делаешь?!
– Тебе тетя Эдди звонила?
Альби оглядел столик. Не обнаружив никакой записки, он сказал:
– Нет. Во всяком случае, при мне. Меня вчера долгое время не было. А с чего ей мне звонить?
Он услышал, как Уилла застонала.
– Я пытаюсь попасть в Бинси. К Шейми.
– Уилла, назови место, где находишься. Я кого-нибудь отправлю за тобой, – сердито произнес он.
– Кого-нибудь с большой сетью, да? И со смирительной рубашкой? – дрожащим голосом огрызнулась Уилла. – Альби, я вчера видела, как мою лучшую подругу избили так, что живого места не осталось. Я пытаюсь спасти другого своего друга от еще более страшной беды. Я ехала без остановки прямо из Парижа. Не спала. Промокла под этим чертовым дождем. Тащусь на паршивом мотоцикле, который того и гляди заглохнет. В моем организме нет ни капли морфия, и с ума я не сошла. Безумие – оно для коротких расстояний. Безумец не попадет за сутки из Парижа в Оксфорд. Чтобы выдержать все это, нужен здравый ум. А я сейчас нахожусь в здравом уме. Клянусь тебе! Напугана – это есть. И шокирована тоже. Но не свихнутая. – Уилла замолчала, чтобы перевести дыхание. – Альби, это не мои фантазии. Это вопрос жизни и смерти для Шейми и его сына. Позвони в Бинси, в паб. Называется «Королевская голова». Спроси, могут ли они позвать Шейми к телефону. Пусть пошлют за ним какого-нибудь мальчишку. Он придет в паб и перезвонит тебе. Будешь с ним говорить, расскажи ему все, о чем я тебе говорила вчера. Пожалуйста, Альби. Сделай это для меня, и я больше никогда тебя ни о чем не попрошу. Я еду в Бинси, но мне еще долго ехать. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, исполни мою просьбу.
– Ну хорошо. Я позвоню в паб, – пообещал Альби, которому передалась тревога Уиллы. – Ты только успокойся.
В трубке снова затрещало, затем разговор прекратился. Альби поставил высокий, напоминающий подсвечник телефонный аппарат на столик в коридоре, глубоко вдохнул, потом выдохнул и стал думать, как же ему быть.
Даже без воздействия морфия Уилла всегда была порывистой и непредсказуемой. Еще девчонкой залезала на вершины гор, куда отважится подняться далеко не каждый мужчина. Затем, поддавшись капризу, отправилась в Африку, потом в Тибет, в Аравию, в Париж. Сумасбродная, не привыкшая думать о последствиях и где-то даже беспощадная. Беспощадная в своей погоне за желаемым, беспощадная к другим, если они становились на ее пути к желаемому. Только в одном она отличалась завидным постоянством, как бы дорого это ей ни стоило, – в своих чувствах к Шейми Финнегану. Альби вдруг понял: все, что сейчас творилось с Уиллой, обусловлено ими, а не морфием. Сначала узнать о его гибели, поверить в это. И вдруг оказывается, Шейми жив. Альби представил, какой колоссальный шок пережила его сестра.
book-ads2