Часть 90 из 107 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Уилла встала поудобнее, затем быстро кивнула метателю ножей. Зрители взволнованно зашептались. Уилла их игнорировала. Все ее внимание было сосредоточено на Антуане. Она ждала особого взгляда или характерного движения, сигнализирующего о первом броске. Послышалась барабанная дробь. Антуан прошелся взад-вперед, плюнул на пол, глубоко вдохнул и метнул первый нож. Нож с резким звуком вонзился в дерево задника, всего в паре дюймов от правой лодыжки Уиллы. Раздались аплодисменты и испуганные возгласы. Уилла их даже не слышала. Она успела сделать снимок. Но сумела ли она поймать момент метания? Она перемотала пленку и приготовилась снимать дальше.
Метания следовали одно за другим. Ножи впивались в дерево справа и слева от Уиллы. Джози что-то кричала, но Уилла не разбирала слов. Зрители хлопали, вскрикивали, орали. Антуан продолжал метать ножи. Скорость метания нарастала. Один нож пробил ей ткань брюк, пригвоздив брючину к заднику. Джози завопила. Уилла не шевельнулась и даже не дрогнула. С максимально возможной быстротой она продолжала щелкать затвором и перематывать пленку, пытаясь запечатлеть лицо метателя ножей, когда он прицеливался, летящий к ней нож, зрителей, их лица, освещенные свечами и скрытые полумраком. Она не давала себе ни малейшей передышки, сохраняя полное самообладание. Ее руки с «кодаком» ни разу не опустились. Ножи летели все выше, окаймляя ее ноги, туловище, плечи, шею и, наконец, голову.
– Прекрати! Слышишь? Перестань! Ты ее убьешь! – кричала Джози.
Оставшиеся несколько ножей Антуан метнул на бешеной скорости, создав из них своеобразный ореол вокруг головы Уиллы. Сделав секундную паузу, цыган метнул последний нож. Тот вонзился всего в дюйме от ее левого уха. Раздались неистовые аплодисменты и крики «браво». Антуан поклонился, затем махнул Уилле. Она тоже поклонилась, вызвав целый шквал зрительских восторгов.
Ее щеки пылали, а сердце громко колотилось. Уилла не сомневалась: ей удалось поймать несколько удачных моментов. Может, нечто и вовсе потрясающее. Возбужденные зрители остались довольны зрелищем. Все, кроме Джози. Она тоже раскраснелась, но от гнева.
Вскочив со стула, Джози подбежала к метателю ножей и высказала все, что о нем думала. Ее словесный фонтан не утихал несколько минут, вызывая смех Антуана и зрителей. Уилла хотела утихомирить подругу, но обнаружила, что ей не сдвинуться с места. Оказалось, ножи пробили брючину в двух местах. К Уилле подошла ассистентка Антуана и вытащила ножи.
Уилла спрыгнула со сцены и поспешила к подруге. Та тыкала изящным пальчиком, обтянутым перчаткой, цыгану в грудь и сердито говорила:
– Большей глупости ты не придумал! Ты же мог ее убить!
Уилла подоспела вовремя и потому видела, как цыган улыбнулся, и слышала его ответ:
– Как я мог убить ту, кто уже мертва?
Глава 103
– Капитан Финнеган! Капитан Финнеган, прошу вас, повернитесь в мою сторону! – крикнул фотограф.
Шейми, идущий к дверям дома Фионы и Джо, обернулся. И сейчас же сверкнули не менее дюжины фотовспышек, чуть не ослепив его.
– Капитан Финнеган! Ваши ощущения по возвращении на родину?
– Самые прекрасные, – ответил Шейми, перед глазами которого еще плясали отсветы вспышек. – Я очень счастлив вернуться в Лондон.
Шейми не ожидал такой встречи. Думал, что спокойно и незаметно приедет в Мейфэр, однако репортеры и фотографы пронюхали о его возвращении и набросились на него сразу же, едва он вышел из экипажа. Шейми быстро протолкнулся сквозь их толпу, поднялся по ступеням крыльца и протянул руку, чтобы постучаться в дверь, как дверь распахнулась сама.
На пороге показался сидящий в коляске Джо:
– Входи, парень, и поскорее, пока эти пираньи не сожрали тебя живьем.
Шейми поспешил внутрь, радуясь возможности оставить позади толпу орущих, пихающихся газетчиков. Те двинулись следом, выкрикивая вопросы:
– Капитан Финнеган! Расскажите об атаке на ваш корабль!
– Капитан Финнеган! Когда вы узнали о смерти вашей жены?
– Капитан Финнеган! Это правда, что вы женились на арабской девушке?
– Ребята, на сегодня довольно вопросов! – оборвал их Джо. – Капитан Финнеган очень устал после долгого пути домой.
– Мистер Бристоу! Когда вы узнали, что брат вашей жены жив?
– Капитан Финнеган уже виделся со своим сыном?
– Как миссис Бристоу восприняла радостную новость?
– Ну и дьявольское отродье, – проворчал Джо, въезжая внутрь и захлопывая входную дверь.
Едва войдя в холл, Шейми оказался в объятиях плачущей Фионы.
– Шейми, мы ведь считали тебя мертвым. До сих пор не верю, что ты к нам вернулся, – всхлипывая, призналась Фиона.
– Все хорошо, Фи. Все хорошо… – повторял Шейми, крепко обнимая сестру.
Телеграмму адмирала Харриса они получили еще в январе. Сейчас был конец марта. Врачи в Дамаске противились раннему отъезду Шейми, настаивая на лечении ожогов. Пришлось задержаться еще на месяц. А затем началось полуторамесячное плавание к родным берегам. Разлука тяжело сказалась на всех.
Когда Фиона выпустила брата из объятий, его обнял Питер, затем Кейти и близнецы. Его встречали все, кроме Роуз и Джеймса.
– Как Джеймс? – спросил Шейми, когда закончилась череда объятий.
– Немного нервничает, – ответила Фиона.
– Иного я и не ожидал, – признался Шейми.
Попробуй тут не нервничать! Как Джеймс вообще не забился в угол от страха? Не так давно он потерял мать, затем деда, а потом – отца. Так ему сказали взрослые. И вдруг его отец, которого он совсем не помнил, снова возвращается в его жизнь. Шейми видел Джеймса лишь младенцем, приезжая в краткосрочный отпуск. Сейчас сыну было четыре года. Вряд ли в памяти мальчика сохранились те встречи с отцом. По сути, его ждала встреча с совершенно чужим человеком.
– Он хочет меня видеть? – спросил Шейми.
– Конечно хочет, – ответила Фиона. – Он сейчас наверху, с Роуз. Я нарочно оставила его там, чтобы привести потом, когда мы все успокоимся. Особенно я. Мы много рассказывали Джеймсу про тебя. Он забросал нас вопросами. Хочет услышать, как ты плавал на «Эксетере» и выжил после торпедной атаки. Послать за ним?
– Да.
Фиона отправила наверх служанку, предложив всем перейти в гостиную. Когда они прошли туда и расселись, на пороге появилась Роуз, ведя за руку Джеймса.
При виде сына у Шейми потеплело на сердце. Он вспомнил, как не раз поддразнивал Дженни, говоря, что Джеймс – сын молочника, поскольку у малыша не было ничего от Финнеганов. Белокурый, со светло-карими, как у матери, глазами. Даже его красота была материнской.
Джеймс подошел и встал рядом с Фионой.
– Тетя Фи, а он взаправду мой папа? – услышал Шейми шепот сына.
– Да, Джеймс. Это действительно твой папа, – успокоила племянника Фиона. – Хочешь с ним поздороваться?
Джеймс кивнул. Он робко приблизился к Шейми, затем по-мужски протянул руку. Шейми тронула храбрость сына. Он протянул свою и пожал ручонку сына.
– Здравствуй, Джеймс, – сказал он.
– Здравствуйте, сэр. – Джеймс неуверенно поглядел на отца и добавил: – Мой дядя Джо – член парламента.
– Да ну? Тогда я буду держаться с ним поосторожнее, – сказал Шейми.
– А вы не из проклятых тори? – опасливо спросил Джеймс. – Проклятые тори очень злят дядю Джо.
Фиона выразительно посмотрела на мужа.
– Сколько раз тебе говорила, чтобы попридержал язык при детях, – с упреком прошептала она. – Они же все слышат и запоминают.
Джо смотрел в потолок.
– Понимаю, – ответил сыну Шейми, давясь от смеха. – Ты не волнуйся. Я из лейбористов. Думаю, дядя Джо на меня не рассердится.
– А ты приехал меня забрать? – вдруг горестным тоном спросил Джеймс.
Шейми ясно увидел испуг в глазах сына. Маленький ты страдалец, подумал он. Столько бед выпало на твою душу.
– Нет, Джеймс, – ласково возразил он. – Наоборот, я хотел тебя спросить: можно мне пожить здесь немного? С тобой, тетей Фионой и дядей Джо. Я бы очень хотел остаться, но только если ты не возражаешь.
Личико Джеймса просияло.
– Тетя Фи, можно? – спросил он, поворачиваясь к Фионе. – Можно он у нас останется?
– Конечно можно. Мы приготовим твоему папе комнату и застелим кровать.
Джеймс улыбнулся и сообщил Шейми:
– А мне на Рождество подарили заводную железную дорогу. Хочешь посмотреть?
– Очень хочу.
– Тогда пошли, – сказал Шейми, протягивая ему руку.
Шейми взял сына за руку, и они пошли наверх. Впервые за много месяцев, с того самого дня, как «Эксетер» ушел на дно, он чувствовал радость.
Он радовался, что остался жив.
Радовался возвращению домой.
Радовался единственному правильному поступку, который сумел совершить, – малышу Джеймсу.
book-ads2