Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 71 из 107 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты был без сознания. Они запихнули тебя в подвал лодочной мастерской. Сегодня утром, только я приплыл, мне говорят: есть еще работенка. Надо забрать краденое барахлишко в Маргите. Они перенесли тебя ко мне на лодку, положили в трюм. Мэдден велел еще до Маргита выйти в открытое море, вытащить тебя из трюма и бросить за борт. Я сказал, что все исполню, но сделал по-своему. Я тебе тут устроил что-то вроде постели. Дал лауданума. – Зачем, Джон? С чего ты решил меня спасти? – спросил Сид, прекрасно зная, какая участь ждет Джона, если Мэдден узнает, что он ослушался приказа. – Ты всегда помогал мне, Сид. Теперь моя очередь помочь тебе. И потом, я ненавижу этого мерзавца Мэддена. Заставляет работать без продыху, а платит гроши. Велит делать то, что мне не по нутру. Одно дело – возить краденое, а уж пачкать руки о мокруху… Ушел бы я от него, но не могу. Для этого нужно уехать всей семьей и как можно дальше, но денег у меня нет. Мэдден угрожал убить нас с Мэгги на глазах у наших детей, если я только вздумаю от него сбежать. – И что ты скажешь Мэддену? – спросил Сид, сознавая чудовищный риск, на который шел Джон, спасая ему жизнь. – Скажу, все исполнил, как он велел. Он мне поверит. Причин не верить у него нет. Я проплыву мимо Маргита. Выкину за борт парусиновый мешок со всяким хламом: камнями, обрывками веревок, ломаными инструментами. Это на случай, если кто-то будет следить. Я знаю натуру Билли. Думаю, он обязательно кого-нибудь пошлет. Ну а потом поплыву за его товаром. – Как я отсюда доберусь домой? – спросил Сид, морщась от боли в разбитых губах. – Пока никак. В Маргит мне плыть завтра, когда стемнеет. Груз у меня заберут лишь на следующее утро. К этому времени мы благополучно переправим тебя из трюма на берег. А уж дальше сам соображай, как тебе добраться домой. Сид кивнул. Джон смотрел на него и хмурил брови. Мэгги приложила тряпку к губе Сида. От разговора раны снова открылись. Сид ощущал ручеек крови, текущий по подбородку. В глазах Джона мелькнуло беспокойство. – Тебе обязательно надо показаться врачу, – сказал Джон. – Они тебя здорово отделали. Но ты держись, Сид. Слышишь? Сид кивнул. Окружающий мир стал тускнеть. Боль затягивала его куда-то. Он подумал об Индии. Представил, каково ей сейчас. Надо бы ей сообщить, но тогда придется рассказать Джону, кто она такая и где находится. Этого Сид не хотел рассказывать ни Джону, ни кому бы то ни было из числа связанных с Мэдденом. Незачем им знать, что у него есть семья, не говоря уже о том, где живут его близкие. – Держись, Сид… Голос Джона отдалялся и звучал все тише. Сид вновь услышал плеск воды, бьющейся о корпус лодки. Вода хотела добраться до него, заполнить нос и рот, утопить. Он этого не позволит. Он будет сражаться за жизнь. Однажды он чуть не утонул. Это было давным-давно, в другое время, но на той же Темзе. Тогда они с парнями ограбили склад. Время подпирало. Когда выносили награбленное, он свалился с причала в воду, ударился о сваю и пропорол бок. Он чуть не умер от раны. Чувствовал, что умрет, и не особо волновался. Но Индия его спасла. Она сражалась за его жизнь. Сопротивляясь боли, грозящей утащить его из мира живых, Сид представлял прекрасное лицо жены. В тот раз ему было не для чего и не для кого жить. Он никого не любил. Сейчас все было по-другому. Глава 80 Уилла прислонилась к теплому пушистому боку верблюда. Верблюд лежал, наконец-то получив вожделенный отдых. Уилла не щадила Аттайе, хотя и сознавала, что его силы не беспредельны. Если он свалится, ей ни за что не добраться до лагеря Лоуренса. Уилла не щадила и себя. Сбежав из Дамаска, она ехала всю ночь и весь следующий день, остановившись, лишь когда стемнело. Было восемь часов. Саднили не до конца зажившие ребра. Дорога утомила ее, но сон не шел. Достав из наволочки карты и часть бумаг Макса, которые она успела захватить, Уилла рассматривала свои трофеи. Все указывало на то, что они оба были друг для друга пешками в жестокой игре. Она прочла несколько отчетов Макса. Он сомневался, что получил достоверные сведения о численности и местонахождении армии Лоуренса. Значит, Макс оказался проницательнее, чем она думала. Естественно, все сообщенные ею сведения были ложными и имели своей целью сбить Макса со следа Лоуренса. По мнению самого Макса, Лоуренс сейчас находился к югу от холмов Джабаль-аль-Друз, откуда собирался двинуться на север и атаковать Дамаск. Просматривая карты, Уилла сделала тревожное открытие. Оказалось, у турецкой армии имелся второй лагерь, находящийся в десяти милях от лагеря близ Джабаль-аль-Друза. Турецкие войска из обоих лагерей легко соединятся, и тогда противостоять им будет почти невозможно. Это означало неминуемую гибель Тома Лоуренса, Фейсала, Ауды и тысяч их солдат. Лоуренс и понятия не имел, какая западня ему приготовлена. Ни малейшего намека. Из-за падения самолета и пленения Уилла ничего не сообщила ему и о первом лагере. А о втором пока знали только турки. Уилла уперлась подбородком в колено и стала думать. На одной из карт Макс обозначил место, где, по его мнению, мог сейчас находиться Лоуренс. Называлось оно Сальхад и находилось гораздо севернее места, названного ей бедуинским торговцем. Макс опирался на сведения, предоставленные ему бедуинскими разведчиками. Но можно ли считать бедуинских разведчиков надежным источником? Действительно ли они служили туркам? Среди бедуинов попадались весьма алчные и коварные люди. Такие не побрезгуют взять деньги от Макса, получить еще больше от Лоуренса, а затем сообщить Максу ложные сведения. Наконец, можно ли доверять торговцу, рассказавшему ей о местонахождении Лоуренса? Что, если с тех пор, как торговец видел его лагерь, Лоуренс куда-то переместился? Местность к югу от Джабала была обширной и безлюдной, и Лоуренс сейчас мог находиться где угодно. Нужно во что бы то ни стало разыскать Лоуренса. Он должен узнать, какой «сюрприз» ему готовят турки. Поверить сведениям Макса и ехать в Сальхад, как указано на карте? Или продолжать путь на юг, о чем ей говорил торговец? – И куда нам, Аттайе, теперь ехать? – негромко спросила Уилла. Верблюд лишь сопел, не отвечая на вопрос. Уилла свернула карты и убрала их в наволочку. Хорошо, что она их захватила, иначе это была бы поездка наугад. Потом она собрала в стопку отчеты и донесения, решив, что дочитает завтра. Усталость брала свое. Уилле захотелось спать. Пальцы ее плохо слушались. Из стопки выпало несколько листков. Уилла нагнулась за ними, пробежала глазами строчку на самом верхнем и замерла. Это был смертный приговор, вынесенный ей берлинским начальством Макса и присланный по телеграфу. Холодея от ужаса, Уилла прочла приговор. Макс не собирался везти ее ни в Германию, ни тем более на Эверест. Предписанный ему путь был гораздо короче: тюремный двор, где ее должны расстрелять. Сегодня. На следующий день после их романтического обеда и интимной близости. Впервые за все это время мысль о возможном убийстве Макса не вызвала у нее ни капли сожаления. Макс бы ее не пощадил. Ее ждала смерть. Если не вчера, когда она пыталась сбежать, то сегодня. Бедуин, продавший ей верблюда, дал не только воду. Он поделился пищей и положил в седельную сумку пару сигарет и коробок спичек. Дрожащими пальцами Уилла достала сигарету, закурила и глубоко затянулась. Где бы сейчас ни находился лагерь Лоуренса, до него еще дни и дни пути. Скудных запасов воды и пищи может не хватить. Уилла похитила у германского офицера исключительно важные военные сведения, способные повернуть весь ход сражения за Ближний Восток. Возможно, вчера она убила этого офицера, и теперь за ее поимку обещана награда. Ее будет разыскивать каждый пустынный разбойник и каждый солдат турецкой армии. Вчера ей удалось ускользнуть от смерти… вот только надолго ли? Глава 81 Мэгги приложила ко лбу Сида тряпку, намоченную в теплой воде. Сид поморщился. Он находился в тесной трюмной каютке, служившей Джону столовой и спальней во время плаваний. Сид сидел без рубашки, стойко выдерживая старания Мэгги смыть с него следы крови и грязи. Было почти десять часов вечера. Джон только что причалил к обветшалому складу в Маргите и теперь делал вид, что проверяет оснастку на палубе, а на самом деле высматривал, нет ли кого поблизости. Ночного сторожа или, хуже того, кого-нибудь из подручных Мэддена. Сиду не терпелось сойти на берег и отправиться домой – к Индии и детям. Они до сих пор не знали, где он и что с ним. Наверняка места себе не находили от волнений и тревог. – Потерпи еще немного, Сид, – сказала Мэгги. – Куда ты пойдешь со следами крови на лице? Тебя сразу заприметят, и глазом моргнуть не успеешь. Да ты и сам знаешь. Должен помнить по прошлому, как старался не попасться на глаза полиции. – Это я точно помню, – ответил Сид, улыбнувшись, насколько позволяла рассеченная губа. – Кстати, какой сегодня день? – Среда. Среда. Прошло четыре дня с тех пор, как он сцепился с головорезами Мэддена. На лодку Джона он попал вчера. Тело до сих пор болело. Даже глаза держать открытыми и то было больно. Все было трудно: поворачивать голову, нагибаться, стоять и ходить. Глотал он с трудом, а когда вышел помочиться с кормы, моча покраснела от крови. – Прежняя твоя одежка годится только в помойку. Джон подобрал тебе кое-что из своих старых вещей. Как только я тебя умою, можешь переодеваться. – Вы с Джоном очень добры ко мне. Я у вас в долгу. – Ничего ты нам не должен, Сид Мэлоун, – покачала головой Мэгги. – Мне не упомнить, сколько раз ты нас выручал. Сколько раз подкидывал Джону работенку. Без тебя мы бы точно голодали. Бывало, так прижмет, не знаешь, чем детей кормить. – А как дети? Мэгги ответила не сразу: – С младшими все в порядке. Они еще маленькие. Старшие меня беспокоят. У старшей дочки нелады с легкими. А двое мальчишек… что с мальчишек возьмешь? Начинают характер показывать. Я на них особо не серчаю: что видят, тому и подражают. Надежды не теряю. Все думаю, что повернется к лучшему. Но Мэдден глаз положил на нашего Джонни. Не хочу я, чтобы парень терся возле этого бандита, только попробуй удержи. Мэдден его выпивкой угощал. Слышала краем уха, что и с женщинами знакомил… сам знаешь с какими. Важности ему нагоняет. Дескать, ты хозяин положения. А нашему дуралею всего пятнадцать. Он ничего лучшего не знает. Боюсь, и не узнает. Когда спохватится, будет поздно. – Мэгги тревожно наморщила лоб. – А ты можешь увезти парня из Лондона? – спросил Сид. – Отослать к родственникам в деревню? – Нет у нас никого в деревне. Вся родня в Лондоне. Считай меня спятившей, но вот о чем подумываю. Как стукнет ему шестнадцать, уговорю пойти добровольцем в армию. Конечно, если война к тому времени не закончится. На передовой под огнем джерри и то безопаснее, чем рядом с Мэдденом. Не успела Мэгги договорить, как наверху послышались шаги. Судя по ним, шли двое. Потом зазвучали голоса. Мэгги поднесла палец к губам. Сид напрягся. – Ну что, Джон, все в порядке? – спросил кто-то. – Устроился на ночь? – Да, Берт. Все в полном порядке, – ответил Джон. – Я ухожу. Утром придет Гарри. Он знает, что ты приплывешь. Парни должны появиться рано. Мэдден велел мне передать им, чтобы все погрузили еще до рассвета. – Буду их ждать. Та-ра, Берт. – Та-ра, Джон. Спокойной ночи. Через пару минут Джон спустился по узкому трапу в трюм. – Берег чист, – сообщил он, закрывая задвижку палубного люка. – Не было никого, кроме Берта. И он сейчас уйдет. – Джон посмотрел на Сида. – На конкурсе красоты тебе с такой физиономией не победить, но выглядишь ты лучше, чем день назад. – Я бы и до встречи с Мэдденом не победил. Джон сел напротив, достал из кармана куртки деньги и выложил на стол: – Здесь два фунта шесть шиллингов. Все, что сумел наскрести. Бери. На билет домой должно хватить. Сид был глубоко тронут щедростью своего давнего друга. Возможно, эти деньги были у Джона последними. Сид не хотел их брать, но иного выхода не было. Прежде чем засунуть его в трюм лодки Джона, подручные Мэддена пошарили у него в карманах и забрали все деньги. – Спасибо, Джон. Я их сразу же верну. Джон кивнул. На столе лежала приготовленная одежда. Сид надел рубашку. Рукава оказались слишком коротки, вызвав смех всех троих. Но его собственная рубашка никуда не годилась. Брюки и куртка вполне подошли. Джон вкратце рассказал Сиду, где в Маргите что находится, и посоветовал, каким путем лучше выбраться из города. Вроде говорить больше было не о чем. Сид встал. На все его попытки поблагодарить Джона и Мэгги супруги отмахивались. – Сид, прежде чем ты уйдешь… хочу задать тебе вопрос. Можно? – спросил Джон, и Сид кивнул. – Зачем ты приходил к Тедди Ко и спрашивал про женщину, которая покончила с собой? Про эту Мод Селвин Джонс? Ты всерьез намерен вернуть себе прежние владения или в тот день… малость спятил?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!