Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 26 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Твой отец будет очень рад увидеть вас обоих. Сойер взял меня за руку, и в животе у меня запорхали бабочки. Так, хорошо… Может, на самом деле это ничего и не значит – то, что он привел меня на день рождения своего отца… но я так не считала. Встретиться с его родителями вот так, держась с ним за руки на глазах у всех богачей Города вервольфов… значило для меня… очень много. Но это казалось таким естественным. Каким-то образом Сойеру удалось вселить в меня чувство, что здесь мое место, вместе с ним. Я поймала себя на том, что думала: ведет ли он себя так со всеми девушками? Почему-то мне казалось, что нет. В следующий момент передо мной вдруг возник Курт Хадсон. В габаритах и росте он легко мог посоревноваться даже с Юджином. В черном костюме он был очень похож на своего сына, только с седыми волосами на висках и с густой темной бородой. Я уже видела его тогда, в коридоре, во время нападения вампиров, но не так близко. – Деми, приятно наконец официально встретить ту, о ком сын уже прожужжал мне все уши, – сказал альфа, и Сойер громко кашлянул, покачав головой. Я улыбнулась, но когда он протянул мне руку, застыла. Что мне полагается сделать? Пожать ее? Поцеловать? Присесть в реверансе? Черт, уроки этикета были ужасно скучными. Большую часть времени я на них дремала. Решив выбрать рукопожатие, я протянула руку и крепко пожала его ладонь. – Очень рада формально с вами познакомиться, сэр. С днем рождения. Он улыбнулся, оценивающе глядя на меня, пока мы пожимали друг другу руки. Наши ладони низко загудели. Что-то завибрировало от нашего прикосновения, и я отдернула руку, с недоумением посмотрев на ладонь. Он сделал то же самое, нахмурившись. – Мужчина. Миф. Легенда. Альфа! – раздался голос в громкоговорителе. Все начали аплодировать: на отца Сойера упал луч прожектора. Громоподобные аплодисменты достигли крещендо, и корабль издал громкий гудок, покидая причал. Я чуть пошатнулась – Сойер поймал меня за талию. Аплодисменты стихли, когда его отец поднялся на сцену, обняв мужчину у микрофона, и музыкант возобновил игру на пианино. – Потанцуешь со мной? – спросил Сойер, не убирая рук с моих бедер. Его синие глаза смотрели мне прямо в душу. Я кивнула. – Хочу предупредить, что всегда засыпаю на уроках этикета, так что если ты хочешь танцевать вальс или что-то вроде того, я, наверное, буду наступать тебе на ноги. Он усмехнулся уголком рта. – Ты уникальна, Деми. Он прижался ко мне, одной рукой обняв меня за талию, другой подхватив мою ладонь. Мое тело заныло от желания, и дыхание стало прерывистым. Так близко к нему, к свободному волку-самцу, который очень меня привлекал… от этого волчица с ума сходила. Животный инстинкт накрыл меня с головой. У меня пересохло во рту. Его запах, жар тела, упругие мышцы на его руках – я хотела его так, как не хотела еще никого в жизни. – Извини, что снова выбрал тебя последней. Но сегодня – особый вечер для моей семьи, и я хотел, чтобы ты была здесь, со мной. И-и-и-и он был чертовым совершенством. Я посмотрела на него. Мой взгляд упал на его губы. – Я удивлена, что твоя семья так приветливо меня приняла. Бедная изгнанная девушка приезжает из Магического города, чтобы убить их сына. Не лучшее первое впечатление. Запрокинув голову, он рассмеялся. Смех отдавался низким гудением в его груди, и на сердце у меня потеплело. Смех у Сойера был глубокий, искренний и заразительный. Когда он вновь взглянул на меня, я улыбалась. Он весело спросил: – До тебя тоже дошли эти слухи? Я надеялся, что ты ничего не знаешь. Я хмыкнула. – Почему? Я большая девочка, справлюсь как-нибудь. Его лицо потемнело, и он наклонился ко мне. – Потому что… – его дыхание коснулось моей шеи. – Я сделаю все ради твоей защиты. Ого. Мне показалось, что он говорил не только о защите от неприятных слухов. Это было лучшее свидание в моей жизни, а ведь оно только началось. И все же нам стоило поговорить о том, чего мы оба избегали. Встав на цыпочки, я прижалась губами к его уху. – Ты знаешь, что я такое? Его руки напряглись, ладонь крепче прижалась к моей спине – явная физическая реакция на мой вопрос, но когда я посмотрела ему в глаза, он только покачал головой и отвел взгляд. Явная ложь. Ладно. Он был почти совершенством. Если бы моя потенциальная будущая жена могла ловить пули руками и исцеляться за считанные секунды, я бы тоже находилась в состоянии отрицания, но мы не могли игнорировать это вечно. Все мои надежды на то, что он поделится своими догадками, испарились. Я поняла, что с этого момента придется самой искать информацию о моей странной трансформации – чем бы она ни была. – Сойер, дорогой! – позвала его мать, и мы отстранились друг от друга. Мое тело не хотело расставаться с тем ощущением жара и близости, которые он мне давал. – Подойди, поздоровайся с премьер-министром Локком. Мы повернулись. Я не ожидала увидеть рядом с отцом Сойера двухметрового светлого фейри. Резко втянув носом воздух, я узнала характерный для фейри древесный запах, но так пахла еще и довольно мощная магия. Запах магии для меня напоминал электричество, почти как горелая проводка, но только не такой сильный. Фейри пах, как лесной пожар, а значит, был могущественен, что объясняло, почему его сделали премьер-министром Города фейри. Много лет назад у фейри случилась большая война, расколовшая их на две фракции – темных и светлых. Он принадлежал к числу светлых, хотя, учитывая, что все фейри невероятно могущественны, вряд ли кого-то из них можно назвать на все сто процентов хорошими. Он поздоровался с Сойером, дотронувшись ладонью до своего оба и закрыв глаза в традиционном приветствии их народа. Те несколько фейри, которые учились со мной в Дельфи, вели себя, как полные придурки, но я достаточно за ними наблюдала, чтобы не попасть впросак с их премьер-министром. «Ну, я на это надеюсь». Сойер повторил жест, затем протянул руку, и премьер-министр пожал ее. Интересно. Они оба почтили традиции друг друга. Я сделала мысленную пометку. – Приятно видеть вас здесь, сэр. Это моя спутница, Деми Каллоуэй. Глаза фейри были такими бледными, что казались почти белыми, но только почти. На самом деле они были неестественного молочно-зеленого цвета. В сочетании с его серебристыми волосами, острыми ушами и кремовым костюмом он выглядел здесь совершенно чужим. Его кожа матово блестела, как будто он покрыл ее хайлайтером. Он вгляделся в мое лицо и на долю секунды нахмурился. Потом широко улыбнулся. – Приветствую, господин премьер-министр, – я прижала ладонь ко лбу и закрыла глаза. Он сделал то же самое. Когда он протянул мне руку, моя волчица вдруг проснулась. «Не делай этого», – сказал голос. Мой собственный или голос волчицы? Что за хрень? Я, должно быть, схожу с ума. Мы пожали руки. По моей коже словно молния пробежала. Я зашипела, попыталась выдернуть руку из его хватки, но он вдруг вцепился в меня. Он резко дернул меня, притянув ближе. – Эй! – крикнул Сойер, когда меня прижало к груди фейри. Нос премьер-министра коснулся моих волос и жадно вдохнул мой запах. Фейри слегка застонал, словно перевозбудившийся старик. Прежде чем я успела осознать происходящее, меня дернули назад. Сойер прижал меня к себе. – Что, блин, это сейчас было?! – закричал он, и гости вокруг застыли с шампанским в руках. Альфа с упреком уставился на премьер-министра. Глаза фейри мерцали, меняя цвет от мятно-белого до черного. – Мне что-то нехорошо. Не возражаете, если я прилягу? – спросил Локк низким голосом, от которого у меня мурашки побежали по коже. – Конечно, – сказала миссис Хадсон, гостеприимная, как всегда. Она проводила его на нижнюю палубу, бросая в мою сторону обеспокоенные взгляды. Когда фейри оказался вне зоны слышимости, отец Сойера цокнул языком. – Приношу свои извинения, Деми. Премьер-министр Локк известен своей страстью к красивым молодым девушкам, но это было явно неуместно. Ты в порядке? Я не осознавала, что мои руки трясутся, пока не посмотрела на них. Я все еще прижималась к груди Сойера и тяжело дышала. Когда меня касались против моей воли, меня это очень нервировало. Мне требовалось собраться с мыслями. Я кивнула. – Он просто застал меня врасплох. Извините, я отойду ненадолго. Я высвободилась из хватки Сойера и, слабо улыбнувшись его отцу, ушла от шума, света и толпы. Прильнувший ко мне и нюхающий меня старик – худший мой кошмар. В тот момент я онемела. Уроки самообороны вылетели у меня из головы и я… замерла. Теперь, когда я могла как следует обдумать случившееся, меня это взбесило. Да как он, черт возьми, посмел! И зачем он это сделал? На глазах у множества свидетелей, на празднике у дипломата? Мама говорила, что между фейри, волками и ведьмами царило очень хрупкое перемирие. Малейшая ошибка с любой стороны могла нарушить его, и тогда мы снова окажемся в темных веках. Мама говорила, что равновесие между нашими народами походило на вечный танец. Вампиры, тролли и темные фейри тоже объединились в альянс, и единственным, что удерживало их вместе, был факт, что если бы кто-то из них разорвал союз и присоединился к другой стороне, равновесие бы нарушилось и началась война, в которой преимущество имелось бы только у одной из сторон. Я вцепилась в борт. Порывы холодного ветра хлестали в лицо. Может, я чересчур остро среагировала… Отец Сойера сказал, что фейри известны своим влечением к женщинам. Может, это такой обычай… Но как насчет электричества, проскочившего между нашими руками? Что это было?
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!