Часть 18 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Беннетт тряхнул головой.
– Мне – нет. Все время, что мы были вместе, она глазела по сторонам. Я как бы заполнял пустоту, пока не подвернется что-то получше. Когда я ей все высказал, она оскорбилась. – Он развернулся в мою сторону. – А потом быстро нашла то, что искала. Естественно, тут ничего не докажешь. Видите ли, это я ее оттолкнул из-за неуверенности в себе, а не наоборот. Замкнутый круг.
Я вздохнула, откинув голову на спинку дивана.
– Джона не желал разглашать наши отношения, пока я сама их не прекратила.
Я подняла стакан с апельсиновым соком, чтобы чокнуться за наши романтические неудачи.
– Если утешит, могу сказать, что я-то не сомневался. Все было ясно с первой минуты, как увидел вас вместе. В покер тебе лучше не играть, малыш.
– Чувствую себя полной дурой.
Я запала на Джону, потому что он мной заинтересовался, потому что ничего не знал обо мне за пределами аудитории. Мне льстила его улыбка в ответ на мои ответы, его удивленное лицо. Льстило полученное в тот вечер сообщение: «Весь день думал над вашим замечанием». Было приятно сознавать себя особенной.
– Что ж, мы растем. Я понял, что не хочу быть с кем-то, кто ходит на сторону, пусть даже в мыслях, – сказал Беннетт. – И еще, что поостерегусь встречаться с коллегой.
Он задержал дыхание, явно чего-то недоговаривая.
– Честно говоря, я думала, тебя не интересуют женщины.
Смех Беннетта прозвучал неожиданно громко.
– То есть любой, кто не кладет на тебя глаз, сразу гей?
– Ну да, – кивнула я, и он опять засмеялся. – Боюсь, я еще не отошла от снотворного.
Тоже мне «любой». Тот, кто проводил со мной кучу времени, хотя держал дистанцию. Кто хранил от меня какие-то тайны. Или мы просто слишком похожи?
– А мы с тобой коллеги? – поинтересовалась я, потому что плохо разбиралась в определениях.
– Вроде того, – ответил Беннетт, расплываясь в улыбке. – Для ясности: я не сижу и не жду, пока ты разберешься со своими тараканами. Вот это, – он жестом обозначил пространство между нами, – меня вполне устраивает.
– А тебе не кажется, что момент не очень подходящий для такого разговора? За окном совершено преступление, да и я напичкана лекарствами.
– По-моему, момент самый подходящий. Если я тебя не так понял, мы все свалим на таблетки.
Даже теперь я не чувствовала никакого напряга. То ли на меня успокоительное так действовало, то ли Беннетт. Я плохо разбиралась в подобных делах. Он подался вперед, словно хотел поделиться секретом, и произнес: «Я чуть с ума не сошел». Его рука дрожала так, что я даже испугалась – накрыла ее, чтобы остановить дрожь. Я знала, как потрясение может повлиять на человека.
– Эй, все обошлось.
Он с силой сжал мою руку, потом отпустил.
– Слава богу.
На столике зазвонил мой телефон. Беннетт со стоном откинулся назад, закатывая глаза.
– Ответь ему наконец, чтобы он оставил нас в покое.
Я взяла телефон, просмотрела череду сообщений от Джоны. Никаких эмоций. Беннетт поднялся, глядя в окно. Я написала в ответ: «Мне не до тебя. Пожалуйста, больше не звони».
– Что там, по-твоему, произошло? – спросила я. Версию Элизы я уже слышала, но мнению Беннетта доверяла больше.
– Похоже, сейчас и узнаем, – ответил он.
Я вытянула шею, хотя и без того догадалась: к дому направлялась следователь Ригби.
СТЕНОГРАММА
МЕСТНАЯ РАДИОСТАНЦИЯ, 9-Й КАНАЛ
19 октября 2000 года, 19:17
Прерываем программу передач для экстренного сообщения. Арден Мэйнор, шестилетняя девочка, которая потерялась во время грозы в Уидоу-Хиллз штата Кентукки, была найдена.
Нам передали, что девочка жива, хотя пока не может выбраться. После трех дней поисков у штаба добровольцев разразились бурные овации.
Наши корреспонденты уже в пути, и скоро мы начнем репортаж прямо с места событий. Оставайтесь с нами.
Глава 11
Суббота, 16:30
БЕННЕТТ ВСТРЕТИЛ следователя Ригби на крыльце, представился и проводил внутрь. Я по-прежнему сидела на диване, положив ногу на журнальный столик. Ригби перевела взгляд с Беннетта на меня.
– Рада, что вас навещают, Оливия. Как вы себя чувствуете?
– Лучше, – ответила я чистую правду.
Да, я попала в жуткую переделку. Но ужасные вещи происходят постоянно – я каждый день вижу их на работе.
Мне же на помощь пришли друзья. Большой прогресс по сравнению с прошлым.
Следователь заняла кресло у дивана. Беннетт отнес в кухню пустые стаканы, как бы оставляя нас одних.
– Вы вчера последовали моему совету? Записали, что помните? – начала Ригби. – Я бы хотела прояснить кое-какие моменты.
Я покачала головой.
– К сожалению, нет, сразу отрубилась из-за таблеток. Только сейчас проснулась.
Для пущей наглядности я тряхнула мокрыми волосами.
– Тогда вы позволите? – спросила она, поднимая с колен блокнот, под которым лежала папка.
– Конечно.
– Начнем вот с чего. Вы побежали к дому мистера Эймса, потому что знали, что он не спал?
Я дважды моргнула, пытаясь собраться с мыслями. Обычно мне нравилась в людях прямолинейность, когда они сразу переходили к делу и говорили, что им от меня надо. Никаких недомолвок. Но в данном случае чувствовался подвох – не ляпнуть бы лишнего.
– Нет, я действовала не раздумывая.
Только бы она не стала вдаваться в подробности. Я сама не знала, почему меня понесло туда, а не домой, откуда я могла позвонить. Боялась того, что там увижу? Боялась саму себя?
– Что делал мистер Эймс, когда вы к нему прибежали?
Я не помнила. В мозгу мелькали несвязные образы: телефон, человек на земле, бег по кустам, раковина, пистолет. Промежуточные детали начинали забываться. К тому же я ожидала совершенно других вопросов: что слышала, что видела, что делала. Вопросов о себе, не о Рике. Я не собиралась компрометировать человека, который рисковал ради меня.
– Рик – мой друг, – сказала я. – Я побежала к нему, потому что с ним чувствую себя в безопасности.
Следователь щелкнула ручкой, не спуская с меня глаз.
– Расскажите, что он сделал, когда вы к нему прибежали.
Я закрыла глаза, пытаясь вспомнить.
– Вышел посмотреть. Не знаю, я была в ванной.
– То есть он вышел, прежде чем позвонить в полицию. У него были на то причины?
book-ads2