Часть 29 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Тогда откуда ты?
— Я из Энигмы, — ответила Джулия. И, сложив руки на кружке, продолжила: — Тебе это сейчас ничего не скажет, правда, это такое... в будущем. Настолько далеком, насколько это вообще возможно. Мы похожи на людей… в принципе, мы и есть люди, но только через миллиарды лет эволюции. Мы научились управлять законами природы, в том числе временными и пространственными. Так мы смогли путешествовать в прошлое. А это кафе особенное. Это как посольство будущего под видом простой забегаловки. Его не может увидеть обычный человек — просто не заметит его.
— Да, — подтвердил отец, — я, как и ты, не сразу поверил. Но это правда.
— Я могу. А параллельные миры? Они тут причем?
Леон не мог принять слов матери. Пока еще не понимал, что происходит. Разговор пошел по непредсказуемому сценарию, открывались вещи, которые вовсе не делали пазл одним целым, а наоборот, добавляли еще добрый десяток элементов. То, что сейчас рассказывала мать, не укладывалось в голове.
— То место, — продолжила она, — где я была рождена, имеет власть над всеми мирами. Для простой девушки, которой я тогда была, это не имело значения. Так как выросла в обществе, где существование таких вещей норма, то путешествия по другим измерениям для меня были примерно тем же, что для твоего отца поехать в другую страну. И я то и дело путешествовала, изучая и узнавая разные культуры, пока однажды не решила найти спутника. Я подумала, что из своего народа искать не буду, возьму того, для кого чудеса иных миров будут значить куда больше. Через сайт знакомств этого мира я познакомилась с твоим отцом. В том времени есть особые программы, в которых можно переписываться с людьми прошлого. Она легальная и не требует прохождения экзаменов.
— Экзамены? — переспросил Леон, пытаясь вложить новую информацию в голову. Казалось, что некоторые части истории попросту не влезают туда и вываливаются, как одежда из переполненного шкафа.
— Да, конечно. Если путешественник отправляется в другое время или измерение, необходимо соблюдать много правил, в частности не рассказывать, кто ты и откуда. Знать, как вести себя в разных ситуациях и как вернуться назад, если потерял ключ. Для программы «Фономелонтос» эти требования необязательны. Считается, что люди не способны поверить в то, что из будущего могут прийти сообщения. Ну, по крайней мере, таким путем.
Мать сделала глоток кофе. Время шло медленно, а дождь превратился в монотонный и затяжной.
— Когда мы стали парой, то вместе пережили многое, побывали в таких местах и видели такое, что скоро устали от всего этого. — Женщина посмотрела на потолок. — А спустя несколько лет я забеременела тобой.
«Так, — подумал парень, — вот с этого момента надо крайне серьезно отнестись к истории». Его сильно удивило, что мать — гостья из будущего, но тот вопрос, который он собирался задать с самого начала, пока без ответа.
— Я знала, что этот момент наступит и моим приключениям настанет конец, но ждала этого со сладким предвкушением. Все было так хорошо, когда я наконец родила.
Леон ждал, когда наконец она расскажет о его сестре, но мать остановилась и лишь задумчиво посмотрела в окно. Казалось, что преодолеть барьер тайны она не в силах. Уголки ее глаз блестели. Отец тоже молчал, сцепив руки в замок. Парень понимал, какая эмоциональная борьба идет там, в душе, и хоть он еще не знал правды, но те факты, что уже сложил у себя в голове, давали понимание о трагедии. Наконец Леон произнес:
— Но потом родилась моя сестра, верно?
Сложно описать, что произошло после этих слов. Упоминание девочки сделало всех словно каменными. Встречи Леона с Алисией они не ожидали. Несмотря на то, что мир словно замер, атмосфера в помещении вспыхнула непонятным эмоциональным огнем.
Парень заметил, как глаза матери наполнились голубыми слезами, а отец стал таким печальным, каким парень еще никогда его не видел.
— Мама? — тихо спросил Леон. — Что с ней случилось?
— Я совершила ошибку. — Джулия всхлипнула. — Как только она появилась на свет… Я не могу. — Яркие слезы покатились из глаз матери.
— Она не могла существовать в мире, где мы жили, — ответил отец. — Точнее, не могла находиться рядом с нами. Словно наше присутствие разрушало ее.
— Как это? — удивился Леон.
Тем временем за окном дождь снова усилился, превращая площадь в большую лужу.
— Мы должны были отдать девочку в иной мир, где бы она смогла жить в безопасности. Почти сразу после рождения она начала болеть, и врачи не могли поставить диагноз. Ее глаза были моими. Люди в будущем не рождаются естественным путем, но я навсегда покинула свою родину и рожала по старинке. И когда я вернулась в Энигму, мне сказали, что нельзя зачинать детей с людьми из другого времени. Этого нет в правилах. Парадокс не позволит ребенку существовать и будет пытаться ее уничтожить. Она не должна была появиться на свет, однако это случилось. Единственным решением оставалось отправить ее в другой мир и никогда с ней не видеться. В этом случае вероятность встречи будет малой настолько, что мир перестанет сопротивляться и даст ей жить.
— А как же я? — удивился Леон. — Я ведь тоже ваш сын.
— Ты был рожден в Энигме искусственным путем, как там принято, — пояснил отец. — Такой метод используют, потому что для парадокса важно наличие самой встречи людей и полового акта. Как нам потом объяснили, это я заморозил свое семя, и через миллионы лет им воспользовались. Этой оговорки словно достаточно, чтобы мир не начал действовать.
— Я видел ее, — наконец признался парень.
Глаза матери замерли на парне, словно она схватила его взглядом.
— Где?
— В одном из миров, в котором побывал, — Леон решил умолчать о том, что также видел и в других мирах
— У нее все хорошо? — обеспокоено спросила мать. — Я ведь слышала, что очень тяжело расти человеку в мире, где он не был рожден.
— Хорошо, она в полном порядке. — Парень не хотел говорить о том, какой он видел Алисию.
— Так тяжело, и пусть я уже привыкла и смирилась, но внутри все еще сожалею, что мы так поступили, — рассеяно пробормотала она.
— Дорогая, она в порядке, и это главное, — успокоил отец и взял жену за руку. — Мы не могли поступить иначе.
— А вы не переживали, что я не смогу вернуться? — вдруг спросил Леон. — Я ведь мог погибнуть там.
Отец повернулся к нему.
— Переживали, конечно. Несчастный случай может случиться с каждым, и неважно, в каком мире. А вернулся бы ты в любом случае. Твоя мать поставила тебя в список наблюдения. Если бы ты пробыл там слишком долго или мы сделали запрос, службы нашли тебя и вернули. Несколько дней назад мы догадались, что ты покинул это измерение. Нам сообщил некий мистер Маклай. Сказал, что встретил незарегистрированного.
— Да, — поддержала мужа Джулия, — много людей из Энигмы путешествуют и работают в разных измерениях. Может быть, ты даже видел кого-то. Признаться, они не всегда хорошо маскируются под местных жителей. В любом случае, отследить тебя мы можем.
Наступила минута молчания. Каждый думал о своем, переваривая значимость разговора. Он получил столько ответов на вопросы, которые даже не задавал, что ему показалось, эта информация стала давить на него. Болела голова. Дождь никак не прекращался и заливал улицу, разгоняя народ по домам.
— И что теперь? — спросил парень.
Отец пожал плечами.
— Поедем домой.
Глава 36
Важно то, сколько ты найдешь общего…
Грусть одиночества порой велика,
Словно моря поверхность бесшумная гладь.
Спустя годы, дни и века
Все так же его будет ждать
По дорожке, выложенной плиткой, среди узких улочек большого города шли старик в длинном кожаном плаще и пес, одетый в джинсовый костюм. Ранее утро, воздух был сыроват от росы и тумана, а солнце пряталось за облаками. Это был мир, в который попал Леон, выйдя из электрички. Тот, где жила Мелани.
— Мы сможем ее найти? — спросил Грег.
— Только если она никуда не переехала. Но мне кажется, она все там же. Она такой человек, что сама в жизни менять ничего не готова, только Ворону удалось хоть как-то ее мотивировать.
Они прошли мимо Дженга-башни, бросив на нее боязливые взгляды. Конечно, опасность, что не так давно их преследовала, исчезла, однако, как всегда бывает в таких случаях, сознание само решает, чего опасаться, а чему доверять. Башня была тем, что вызывало опасения.
— Какая ирония, — задумчиво сказал Грег, — сначала я, а теперь мы вместе возвращаемся туда откуда начинали.
— Прошлое нас преследует, — заметил пес. — Иногда кажется, оно осталось позади, но на самом деле это как игра «Змейка». Знаешь такую? У нас была в подвале, на автоматах. Ты управляешь ей и чем дальше продвигаешься, тем длиннее становится хвост. И вот я тут представил: есть вещи, о которых мы думаем, что оставили позади, что они уже не коснутся нас, но в жизни появляется новый поворот, и мы узнаем, что перед нами лежит наш собственный хвост — наше прошлое.
— Понимаю, я совсем недавно с таким уже столкнулся, и, знаешь, он не показался мне таким уж серьезным препятствием. Ты точно помнишь, где жил?
— Конечно помню, да и потом, не забывай, старый, я пес. Обоняние у меня хорошо развито. — Джек начал, фыркая, втягивать воздух.
— Вот ты тут демагогию разводишь, — сказал волшебник. — Прошлое, настоящее. Судьба — штука сложная, если знать, что будет, пропадет чувство, что есть выбор.
— Ее запах свежий, не так давно она тут была. Я раньше избегал этих мест. Не хотел вдруг ее встретить. Понимаешь, я ведь чувствую, что виноват. Мне не стоило ее покидать тогда. Я был единственным, что связывало ее с любимым. Хотя, дай подумать, хм-м, а может, она вовсе и не любила его?
— Ты так думаешь? Временное увлечение? Что ж, такое бывает, не спорю. — Грег достал из кармана блокнот.
— Я не знаю, — Джек остановился, — все может быть.
— Но мне кажется, все-таки любила. — Старик помахал блокнотом.
— Это не ее записи, наверняка сказать невозможно. — Мопс носом водил по воздуху. — Туда, — указал он лапой.
Грег последовал за псом, который, ведомый запахом, засеменил вдоль улицы. Он пробежал до последнего подъезда небольшой стеклянной многоэтажки. Грег не торопливо следовал за ним.
— Я правда не понимаю, зачем мы идем к ней, — заворчал Джек. — Лично я не против, только вот чувство такое странное. Знаешь, возвращаться в особые места, словно самого себя встречаешь. Не в прямом смысле. А как будто там мысли мои остались, и вот я вернусь, а они в голову полезут. И одновременно хочу этого и против.
Грег помотал головой и спрятал дневник в один из многочисленных карманов куртки.
— Скоро поймешь зачем мы здесь. Или уже сообразил?
— Ничего я не понял, ну мы встретим ее, спросим про Ворона, только она толком ничего и не знает. Любила его когда-то, или подожди… ты думаешь, она что-то про часы знает? — Джек подбежал к двери подъезда.
— В дневнике написано, что они были утеряны. — Мопс попробовал открыть дверь лапой. Оказалось, что ему это не под силу, и он отошел.
book-ads2