Часть 20 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Хорошо. — Старик все еще не мог прийти в себя и держался за голову, словно боялся, что она вот-вот отвалится. — Никто из колдунов не перемещался на такие расстояния, — заметил он. — Хоть перемещение и не самая сложная магия, но если так далеко… никто бы не рискнул.
Потихоньку путники поднялись на ноги и, молча постояв пару минут, направились в ту сторону, куда показал Джек.
Скоро они добрались до ворот, и сонный стражник впустил их. Мысли в голове парня путались, а заклятие дракона отобрало последние силы. В полудреме они нашли ночлежку, где на втором этаже им предоставили просторную, но практически пустую комнату. Не раздеваясь, Леон упал на кровать и уснул.
Он шел по узкой улочке между высокими домами, верхние этажи терялись в сумрачном тумане. Все дома были похожи один на другой. Он чувствовал, что за ним кто-то идет, и от этого почти бежал. Внезапно он увидел, что впереди него кто-то есть, и побежал за ним. Преследуемый тоже ускорился и скрылся за поворотом. Свернув за ним, он наткнулся на Алисию, которая стояла, вглядываясь в окна домов. Леон обернулся и увидел позади себя еще одну Алисию. Он проснулся.
Оказалось, что проспал все утро. Джек и Грег ушли, и в комнатке осталась лишь девочка. Она читала.
— А где все?
— Ушли покупать приспособления для телепортации. Грег сказал, что хочет попробовать одно заклинание. Видите ли, его впечатлило то, как мы сюда попали.
— Понятно. Такое бывает. Он хочет быть лучшим. Я уже видел подобные черты характера.
— Я тоже. — Она перелистнула несколько страниц, а потом, хлопнув книгой, бросила ту в угол комнаты. — Ерунда.
— Неинтересно?
— Банально. Расскажи лучше, из какого ты мира. Этот твой смартфон — это что такое?
Леон сел на кровать и стал рассказывать об отличиях его жизни от той, что он жил сейчас. В основном, конечно, его рассказ был о технике, машинах и интернете. Оказалось, что объяснить некоторые вещи очень сложно. В его голове даже мелькнула мысль: «Если Алисию заставить пересказать то, что она сейчас поймет, ну или попросить нарисовать это, то результат будет ужасающе отличаться от реальности».
— Тут еда, кстати, — сказала Алисия, — Грег принес, хочешь?
Леон и правда сильно проголодался, потому тут же налетел на еду. Он достал из корзины разные блюда. Там было мясо в горшочке, яблочный сок, большой ломоть хлеба и овощи. Пока он ел, девочка задумчиво смотрела в пустоту. Потом она тряхнула головой, словно таким способом могла выкинуть мысль, застрявшую в ней, и занялась тем, что стала аккуратно разрывать брюки, пытаясь сделать в них прорези. Увидев удивленный взгляд парня, она сказала:
— Так удобнее.
Утолив голод, Леон подошел к маленькому засаленному окну и глянул в него.
— Как нам остановить надвигающуюся армию? — спросил он сам себя.
— Разрушить портал, — просто ответила Алисия, перебирая в руках маленькую фигурку из бисера. — Как еще?
Несмотря на то, что она узнала о параллельных мирах лишь вчера, вывод был разумным и очевидным. Это удивило Леона.
Алисия встала, осмотрела изорванные штаны, улыбнулась, обозначив, что довольна результатом, и подошла к Леону. Когда она приблизилась, он ощутил тепло. Не такое, как от обогревателя, а словно теплее стал он сам.
— Видишь, там в небе маленькая башенка, — указал он пальцем куда-то вдаль. — Она волшебная, наверняка там и сидят те, кто ведет эту войну. Думаю, нам туда. Удобная позиция.
Вернулись Джек с Грегом. Они пришли немного навеселе и сдержанно смеялись шутке.
— Наконец ты проснулся, — обрадовался Грег. — Сегодня мы отправимся к моему дорогому знакомому Сальери, уж я ему все скажу.
— Да что ты ему скажешь? — фыркнул Джек. — Ты сам оплошал, что повелся за ней.
— Но он украл мои труды!
— Хватит дурачиться, — оборвала их спор Алисия. — Надо поспешить, сегодня придут демоны. Помните ведь, дракон говорил.
— Да брось, что мы можем? — отмахнулся колдун. — И они… никакие не демоны!
Глава 24
сложить в одну большую длинную битву, …
Война шла недалеко от тех мест, где расположились наши путешественники, уже довольно долго. Никто не мог одержать победу, битвы шли муторно, затягивались перестрелками и отступлением то одной, то другой стороны. Наверное, силы были равны. Если бы это была партия в шахматы, игроки бы согласились на ничью, но бесконечные баталии не прекращались.
Волшебники поднимали мертвых солдат в виде зомби и кидали их в бой с роботизированной, что так и не выяснилось, пехотой противника. Противниками были механические воины, Орден магов конечно этого не знал и разобраться не мог. Наука здесь была развита плохо, и потому они считали пришельцев демонами из другого мира. Солдаты погибали на полях сражений, а их места занимали все новые и новые бойцы. Скелеты-лучники заколдованными стрелами посыпали тяжелые танки, зачарованные птицы в небе крошили дронов, а в морях чудовища нападали на корабли противника. Бесконечная война.
Немного смешно, что ни одна из сторон не могла украсть технологии другой. Война есть война, и страдали от нее простые жители.
Командовал местными пограничными войсками самый заклятый враг Грега — Аполлон Сальери, толстоватый колдун в широкополой остроконечной шляпе и с жиденькой тоненькой бородкой. Он расхаживал кругами в дозорной башне и раздумывал о стратегии войны, о том, как же все-таки было бы хорошо вернуться домой и покутить по дворцовым пивным и борделям. Тут, на линии огня, где постоянно звучали взрывы, горели дома и то и дело поднимали очередную тревогу, так хотелось спокойной жизни. Зачем врагу эти земли, откуда он пришел и как его победить? Столько вопросов и ни одного ответа.
Несколько слов о башне, в которой уединился наш генерал. Она висела в небе, оторванная от земли, словно тут некогда был огромный замок, но, по стечению обстоятельств, исчез, случайно забыв кусочек себя в воздухе.
Казалось бы, такую заметную цель легко поразить, но, к счастью Аполлона, она была защищена крепким силовым полем, который не удавалось пробить оружием противника.
Наступило утро, солнечный свет озарил выжженные огнем земли. Здесь еще долго ничего не будет расти. Сил противника видно не было, и Аполлон стоял возле окна, вглядываясь в горизонт. Он был уверен, что сегодня враг нападет снова. Будучи все же не столь бестолковым стратегом, он не мог не заметить, что войска всегда появляются спустя время.
Весь день он рассчитывал заклинание и лишь к вечеру оно было готово. Волшебник посмотрел на часы, которые висели над его рабочим столом, и вздохнул. Уже третий год он сидит в этой темной башне, что когда-то была огромным фортпостом. В мирное время он любил сюда ездить. Здесь, вдали от городской суеты, было приятно отдохнуть и покричать на глупых солдат.
В башне все стены были заставлены книжными шкафами, оставляя место лишь паре окон, из которых с одной стороны был виден приграничный город, а с другой — горное ущелье. Там и проходили бои с неизвестным противником. Возле одной из стен стояла одинокая кушетка, на которой Сальери спал, и стол с картами и магическими приборами разнообразных форм и размеров. Один прибор был слишком большим для стола, потому стоял возле.
Предназначение таинственного аппарата — улавливать потоки магии и хранить в себе немного силы, что шла на нужды, вроде обогрева, света или борьбы с грызунами. С виду он напоминал обычную бочку, исписанную заклятиями и рунами, на верху крутился маленький волчок, показывающий уровень заряда, причем не особо точно. На столе лежали инструменты и запчасти для магических атрибутов. Видимо, совсем недавно маг решил что-то собрать, но так и не закончил. Полусобранный агрегат в виде палки с нацеленными на него побрякушками лежал сверху остальной кучи запчастей. Да и все помещение было в таком хаосе, что возникала мысль, а не является ли беспорядок частью волшебных ритуалов. А что? Почему бы и нет? Сделав круг по кабинету, он достал листок с заклинанием и начал его читать. Это было, по всей видимости, заклятие некромантии, так как под башней земля начала загораться зеленоватым свечением, и оттуда прямо сквозь сухую безжизненную почву начали выкарабкиваться криворукие и перекошенные зомби и скелеты.
— Чертовы мертвяки, — пробубнил волшебник. — Вот откуда вы все беретесь? Я уже, наверное, сотый раз призываю вас, и каждый раз из под земли, как грибы какие-то, тьфу!
Разговаривать сам с собой он начал не сразу, поначалу это было неприемлемо, но долгое одиночество давало о себе знать. Конечно, он на границе был не один, помимо него тут находились еще сотни магов, но те были ниже рангом и отсиживались немного вдали от самой границы.
— Скелеты, зомби… — Аполон смотрел вниз на восставших рекрутов, что неумело крутили в руках ржавые мечи. — Глупое мертвячье, неужели когда-то вы были людьми… Помню, писали в книгах по некромантии, дескать, на классы все подразделяетесь … А все различия только в том, сколько мясо висит на ваших костях. У призраков ничего не осталось, все сгнило , а дерутся ого-го как , жаль, правда, что недолго…—
— ВЖУХ!
Резкий хлопок — и все помещение башни заполнил приятный пахнущий шоколадом дым.
— Шоколадка? — донесся удивленный женский голосок.
— А что? Думаешь, запах конюшни был бы лучше? — этот голос Аполлон Сальери узнал и чуть не выпрыгнул в окно от неожиданности.
— Нет, не может быть!
Дым медленно рассеивался, и вскоре удивленный волшебник увидел неожиданных гостей: молодого парня, принцессу — какого лешего она тут забыла? — и Грега с псом на руках.
— Демон меня за ногу, — прохрипел испуганный Сальери. Его бывшей коллега явно пришел не доброго вечера желать.
— Так и знал, что ты здесь, — улыбнулся Грег. — От магического проникновения башня не защищена. Ну разве так можно?
— Как? Ведь ты… ты мертв, — опешил Сальери, прижавшись к стене. В голове мелькнула абсурдная мысль, что своей некромантией он возродил бывшего коллегу. Но ненадолго — слишком уж невероятной была эта идея.
— Разве я похож на мертвеца? — с сарказмом спросил Грег.
— Все так думали… и я.
— Аха, конечно, умом ты не блистал никогда.
— Зачем ты пришел? Я ничего не рассказывал о тебе… Я восхищался тобой, ты был гением, — испуганно начал оправдываться показавшийся Леону каким-то больным командир пограничного поста.
— Как же, я слышал, что про меня напридумывали, — пробубнил он.
— Но это не я, это она пустила слухи. Ты просто не представляешь, какая она. Это чудовище в шелках.
Алисия и Леон тем временем подошли к окну и смотрели на небольшой отряд нежити, созданный Аполлоном. Разногласия волшебников их не интересовали. Что бы там в прошлом ни произошло, сейчас это уже не важно. Конечно, Грег пытается изобразить из себя рассерженного коллегу, но в душе уже не осталось обиды.
— Она не такая! — зашипел Грег, но тут же успокоился и, опустив глаза, сел на бочонок, стоявший рядом.
— Он прав, — подтвердил Джек, — люди, если не знают правду, начинают выдумывать.
— Куда больше, — добавила Алисия. — Даже если и знают, все равно перепишут историю так, как это будет выгодно им.
— Если честно, я уже и сам не знаю, зачем пришел сюда, — признался Грег. — Вернувшись, я, конечно, хотел справедливости, но, видимо, она никому не нужна. Даже мне. — Волшебник крутил в руках серебренный стержень, найденный среди всего хлама, что валялся кругом.
— Тогда ты не сердишься на меня? — тихо спросил Сальери.
— Чувствую, что должен, но нет.
— Так и где демоны-то? — перебил Джек и фыркнул. Он сидел на подоконнике и вглядывался в ущелье.
Узкий проем между двумя скалами был затянут туманом.
book-ads2