Часть 99 из 100 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Отсылка к шекспировской драме «Перикл».
299
Отсылка к «Гамлету», перев. М. Л. Лозинского.
300
Отсылка к шекспировской пьесе «Троил и Крессида».
301
В старой Англии – распорядитель рождественских увеселений.
302
Античные символы радостного творчества и беззаботного счастья. В случае Аркадии и сада Гесперид – счастья, позже омраченного бедами.
303
Эйдол – в античной философии зрительный или мысленный образ человека или предмета.
304
Имеется в виду Фрэнсис Бэкон.
305
Воспитательный роман Джейн Остин.
306
Отсылка к сонетам Перси Биши Шелли (1792–1822).
307
Игра слов. Слово «королева» (queen) в английском языке обозначает также гомосексуалиста.
308
Отрывок из утраченного произведения, обращенного Уолтером Рэли к Елизавете I в образе девственной Дианы-Кинфии. В отрывке преобладают меланхоличные ноты.
309
Венера целиком с добычею слилась (фр.).
310
Отсылка к произведениям Расина.
311
book-ads2