Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 84 из 100 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
111 Малиновый, сине-зеленый и густо-синий. 112 Отсылка к изображениям святого Себастьяна в виде юноши, пронзенного стрелами. 113 Апостол Павел, в бытность свою фарисеем носивший имя Савл, на пути в Дамаск увидел свет и услышал глас с неба. Потрясенный, он вскоре крестился и взял имя Павел (Деяния святых Апостолов, кн. 9). 114 Принцип древнегреческого философа Протагора (485–410 до н. э.) 115 Фраза из стихотворения «Иерусалим» У. Блейка (1757–1827), символизирующая неприятие промышленной революции. 116 Фрэнсис Бэкон (1551–1626) – один из крупнейших английских философов Позднего Возрождения, выдающийся историк, ученый, политик. Здесь имеется в виду его трактат «О садах». 117 Перечисление апрельских цветов, как и следующие отрывки, относящиеся к разведению садов, взяты автором из трактата «О садах» Ф. Бэкона. 118 Вечная весна (лат.). 119 Леди Элизабет Рэли (1565–1647) – верная супруга сэра Уолтера Рэли, фаворита Елизаветы I, немало пострадавшая вместе с мужем от ревности королевы. Узнав об их тайном браке и беременности Бесс, Елизавета I бросила супругов в Тауэр. Со временем они были помилованы, но королева так до конца и не забыла своей обиды. 120 Эллен Терри (1847–1928) – выдающаяся британская актриса, прославившаяся в пьесах У. Шекспира, Г. Ибсена, Б. Шоу. 121 Вероятно, имеется в виду Сибил Торндайк. 122 Марина одновременно урезает и дополняет цитату Оскара Уайльда (1854–1900). 123
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!