Часть 15 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Не ходи туда, – строго велела Элли. Анна отскочила от двери; она знала, как Элли трепетно относится к своей спальне, и опасалась испытывать её терпение.
– Он там? – спросила Анна.
– Кто?
Анна закатила глаза.
– Сиф.
– Нет!
– Но он здесь?
– Нет!
Элли невольно скользнула взглядом по двери в подвал, и Анне этого хватило.
– Нет, Анна, не ходи туда!
Но Анна подбежала к двери, замедлившись только, чтобы недоумённо посмотреть на пол.
– Почему здесь лужа? – сказала она, сморщив нос. Осторожно перешагнув через неё, она сунула голову в дверь.
– Анна, послушай, – затараторила Элли. – Ты не можешь…
– Ну и где же он тогда? – спросила Анна, снова появляясь на пороге. Элли огорошенно уставилась на неё, а затем заглянула в тесный подвал внизу лестницы.
Матрас был пуст.
– Но… куда он делся? – прошелестела Элли.
– Значит, он там был? – выпалила Анна, но Элли уже неслась обратно в мастерскую, заглядывая под столы и за книжные шкафы. – Но ты же сказала, что это не ты его спасла! Ты соврала мне!
– Я не спасала его, он просто появился здесь вчера ночью, и я пустила его переночевать в подвале. Он обхитрил меня! – воскликнула она. – Поверить не могу, этот маленький монстр.
– Хм, он наверняка загипнотизировал тебя или вроде того, – задумчиво проговорила Анна. – Спорим, Сосуд способен на это.
– Он не Сосуд, – огрызнулась Элли. – Фуй, я такая идиотка! Прошлой ночью он сказал, что попытается отыскать настоящий Сосуд. Зуб даю, вот куда он ушёл.
Анна вытерла ладони о юбку, чтобы избавиться от яблочного сока.
– Ну что ж, дело сделано. Больше никакого Сифа. Ты уже позавтракала?
– Нет, нам нужно его найти! Особенно, раз я уже вмешалась. Что, если он расскажет Харграту, что мы ему помогли?
– Мы? – ужаснулась Анна. – Я ничего не сделала.
– Именно так. Ты не сдала меня вот прямо сейчас в руки Инквизиции. Это делает тебя соучастницей.
– С самого же начала я говорила тебе, не вмешивайся, – буркнула Анна, скрестив руки на груди. Элли схватила жестянку с ворванью и залила немного в лампу.
Анна сморщила лоб.
– День на дворе, нам не нужен свет.
– Тсс, – сказала Элли. – Прежде чем лечь спать, я приняла кое-какие меры предосторожности, на случай, если Сиф решит сделать ноги.
Она отнесла лампу на верстак, сдвинула в сторону пилу, заляпанную краской рубаху, череп овцы и наконец нашла то, что искала: изогнутый обрезок окрашенного в фиолетовый цвет стекла. Она положила стекло на лампу сверху, затем зажгла её, и лампа затеплилась слабым сиреневым светом. Анна недоумённо поглядела на неё.
– Хитроумно, правда? – заметила Элли.
– Я понятия не имею, что ты делаешь.
– Я тебе покажу. Есть у меня один особый раствор – я думаю, его моя мама изобрела или, может, нашла на одном из охотничьих островов. Я полагаю, он называется…
– Просто скажи, что он делает, – простонала Анна.
– Он светится, но только в определённом спектре света. Прошлой ночью я разлила лужу раствора под дверью в погреб на случай, если Сиф решит сбежать. Я знала, что он не станет соваться в парадную дверь, так как там стражники, но…
Элли подбежала к двери в подвал. Она посветила вниз лампой, и на полу проявилась лужа фиолетовой жидкости.
Анна нахмурилась.
– Ну и что?
Элли предвкушающе закусила губу и подняла лампу повыше.
На половицах виднелись светло-фиолетовые разводы, которые пересекали мастерскую, а затем поднимались по лестнице чередой то правых, то левых отпечатков на каждой из перекладин.
– Следы! – воодушевлённо пояснила Элли, покачиваясь на мысках. – И они приведут нас прямиком к Сифу.
Элли сунула лампу в руки Анны, затем прямо поверх ночной сорочки натянула свитер и штаны, схватила свой бушлат и сунула ноги в башмаки. Девочки взобрались на крышу.
– Здесь слишком светло, – сказала Анна, опуская лампу поближе к черепицам, чтобы найти новые фиолетовые пятна.
– Подожди, – сказала Элли и, сняв свитер, затенила им скат крыши. Сиреневые отпечатки ног пересекали крышу, спускаясь к самому краю. Элли и Анна поглядели вниз на улицу.
– Он спрыгнул вниз? – ахнула Анна. – Или, может, он свалился, – прибавила она с надеждой.
– Он вообще-то весьма атлетический для мальчика, жившего в чреве кита, – сказала Элли. – Пошли.
Они отыскали вереницу фиолетовых отпечатков на улице позади мастерской. Следы увели их вниз с горы несколькими проулками.
– Он направляется к морю, – сказала Элли, нахмурив лоб. – Зачем?
– Может, он ищет кита, чтобы снова залезть к нему в брюхо, – отозвалась Анна.
Чем дальше они шли по следу, тем сильнее становился солёный запах моря и вонь от гниющих водорослей. Свернув за угол, они наткнулись на истово молящегося старика.
– О, святые, даруйте нам мудрость распознать Врага. О, святые, дайте нам сил одолеть Врага.
Заметив Элли и Анну, ковыляющих, согнувшись в три погибели, под бушлатом Элли, он остановился и проводил их подозрительным взглядом.
В следующем переулке ревела девочка.
– Не переживай, – успокаивал её отец, крепко прижав к себе. – Инквизиторы найдут оного. Они найдут оного и убьют.
– Честно? – слёзно взмолилась девочка.
Внизу, на соседней улице инквизитор стучал в чью-то дверь. Перепуганный молодой мужчина открыл дверь, сглотнул и пропустил инквизитора в свой дом. Его соседи глазели из окон второго этажа, мрачно судача между собой.
Изредка следы Сифа стремительно отклонялись в какую-нибудь нишу или закуток за грудой воняющих рыбой ящиков. Элли могла вообразить, как он укрывается от глаз проходящих мимо людей. «По крайней мере, это значит, что он ведёт себя осторожно», – подумала она.
Следы вывели их на открытый рынок, где суетились утренние покупатели. Высоко над крышами торчала разрушенная колокольня Ангелуса. Колокольню расщепил изнутри Враг двадцать три года тому назад, когда оный в последний раз претворился. Элли обратила внимание, что, проходя мимо, люди опускают глаза, избегая глядеть на расколотый циферблат.
Спустившись, они прошли мимо серого, засиженного горгульями здания с заколоченными окнами и усаженным шипами коньком крыши. Элли всегда считала его заброшенным, но теперь на парадной двери красовался вычурный серебряный замок, который казался совершенно не к месту на замшелой развалине. Когда они подошли к зданию, двери с грохотом распахнулись, и Элли оттащила Анну в сторону, пропуская Харграта и четырёх поспешающих следом за ним инквизиторов.
Горожане поспешно отскакивали у него с дороги, но какая-то старушенция крикнула ему из проулка:
– Ты нас всех подвёл! – голосила она. – Ты должен был охранить нас от беды, а ты нас подвёл!
Харграт медленно повернул голову и поглядел на старуху холодными, мёртвыми глазами. Он размеренно зашагал к ней, и она повернулась и припустила в переулок.
Когда он ушёл, Элли и Анна перешли на другую сторону улицы и снова отыскали след Сифа. Сиреневые отпечатки становились блёклыми, но им всё же удалось пройти по ним вдоль мощёной улицы к тому месту, где Большая Верфь выплёскивалась в Город.
Доки были куда менее древними, чем Город, к которому они приросли. Когда Город был построен в незапамятные времена, море было на многие мили ниже. Теперь сотни кораблей швартовались к затонувшим колокольням и выпотрошенным волнами дворцам. Самый большой корабль Города – «Праведный Ангел» – стоял на якоре возле руин огромной церкви. Корабли поменьше теснились по периметру зданий или были пришвартованы вдоль плавучих причалов, раскинувшихся уходящими в море ветвями.
Вокруг Элли и Анны выросли мачты и такелаж, и вскоре их окружали возгласы моряков и скрип витиевато отделанных кораблей. Властители китов любили переплюнуть друг друга, и каждый корабль был как-нибудь украшен: покрыт позолотой или росписью, или вырезанными силуэтами свирепых морских тварей.
Элли и Анна неуверенно спустились на деревянный причал, покачивавшийся с каждым движением волн. Они замедлили шаг, стараясь держать равновесие и обходя дыры, зиявшие там, где доски прогнили насквозь.
– Осторожно, не поскользнись, – предупредила Элли.
Анна закатила глаза.
– Я и сама о себе могу позаботиться, Элли. Я то и дело хожу сюда без тебя.
Повсюду были матросы, их песни и хохот прокатывались над доками. Они запросто перескакивали с понтона на понтон, и их мокрые башмаки окатывали доски солёной водой, смывая последнюю возможность отыскать следы Сифа.
book-ads2