Часть 22 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Но двигаться Лиза все же предпочла на цыпочках. К ее удивлению, в комнате хозяйничало вовсе не привидение ее бабушки. Там орудовали двое вполне живых, да еще и хорошо знакомых Лизе людей. Это были Аля с ее мужем. Лиза не знала, что ей и думать. В доме незваные гости. Может, кто-то еще пожаловал? Но нет, больше в комнате никого не было. А этих двоих Лиза узнала по их голосам. Удивительно, но команды тут отдавала Аля, которая всегда была у мужа в подчиненном положении.
А тут ее было не узнать.
— Ищи лучше! — командовала она. — Тут они должны быть!
— Если бы они были тут, полиция бы их давно уже нашла.
— Станет тебе наша полиция ломаться и все осматривать, — пренебрежительно отмахнулась Аля. — Будто бы не знаешь, все они для отписки делают. Тут глянули, там посмотрели, нас спросили, пропало ли чего, мы сказали, что нет, они и затихли. А как драгоценности снова в сейфе нашлись, так они и вовсе сразу интерес к обыску потеряли.
— Но где они могут быть? — застонал Юра. — Вроде бы все прошмонали!
— Да где угодно. Но она держала их у себя дома. Так он мне сказал!
Лизе стало любопытно. Их? Он? Что искала эта парочка? И кто дал им наводку? И вообще, кто позволил этим двоим шастать по чужому дому? Лиза бы с удовольствием сама задала этот вопрос работникам, но прикинула свои шансы: хилая горожанка против двух крепких деревенских, она решила, что будет лучше, если это за нее сделает полиция. Крадучись, она отошла обратно на кухню, откуда уже и вызвала полицию.
Пока вызывала, взяла себе еще парочку спелых помидоров, которые от волнения принялась грызть.
Внезапно Лизе показалось, что за дверью кто-то стоит. Ей сделалось жутко и страшно, как никогда в жизни. Но потом тень скрылась, а Лиза, высидев немножко на кухне и отдышавшись, подкрепилась помидоркой и вернулась к дверям спальни, надеясь подслушать еще что-нибудь.
Но, к ее огромному изумлению, в комнате стояла гробовая тишина. И когда Лиза осторожно заглянула в щелочку, там на первый взгляд никого не оказалось. Ушли? Но ведь дверь в дом находилась совсем рядом с кухней. И вздумай покинуть двое заговорщиков дом, девушка бы это неизбежно услышала. Та тень не могла быть ни Юрой, ни Алей. Оба отличались грузностью и тяжеловесностью, когда топали, казалось, идет стадо слонов. А тот за дверью был легок и грациозен, словно танцор.
«В чем же дело? Где они?»
Лиза шагнула в комнату, зацепилась за что-то ногой и полетела на пол. Помидоры из ее рук выпали и моментально превратились в кашу, но сама Лиза этого не заметила, потому что здорово треснулась головой о ножку стола. В глазах у девушки засверкали искры, и в их свете она увидела, что никуда Аля и ее мужчина из комнаты не делись. Они оба спокойно лежали на полу, не подавая признаков жизни и не шевелясь.
— Что же это такое? — заскулила Лиза. — Снова трупы?
Но обдумать это у нее не было времени, в дверь уже барабанили. Это прибыли полицейские, которые отнеслись к вызову с места преступления куда серьезней, чем можно было от них ожидать. Увидев бледную Лизу, возникшую в проеме двери, полицейские выпучили на нее глаза.
— Где убийца?
— Я не знаю! Но в доме два трупа!
— Вы тоже ранены!
— Разве?
— На вас кровь!
Лиза опустила глаза и увидела, что на груди и животе ее хорошенькой ночной сорочки расплываются огромные красные пятна. Их размер говорил о такой кровопотере, с которой люди долго не живут.
Лизе немедленно стало дурно:
— О-о-о! Я умираю!
Чьи-то руки подхватили Лизу и занесли обратно в дом, где и оставили лежать в одиночестве в ожидании врача, который должен был прибыть с минуты на минуту. Лиза лежала, прощалась с жизнью и удивлялась тому, что совершенно не испытывает боли. Ну, вот ни капельки. Нет, ушибленная голова болела, шишка должна была к утру вырасти там знатная, но раненые живот и грудь совсем не болели. Лиза осторожно приподняла сорочку и исследовала свое тело. Как странно, ни на животе, ни на груди нету ни малейшего отверстия. Откуда же тогда кровь? Или это что-то другое?
«Помидоры! — осенило Лизу. — Я же грохнулась прямо на них! Еще когда лежала, то чувствовала, что под животом у меня каша. Тьфу ты!»
Она нашла в шкафу чистую футболку, натянула на бедра домашние брючки и отправилась к полицейским.
— Мне уже значительно лучше, — объявила она им. — А что у вас?
Как могла видеть Лиза, двое ночных визитеров ее бабушки еще не приходили в себя. И поэтому у полиции было к ней немало вопросов.
— Что тут у вас случилось?
— Аля с Юрой что-то искали в спальне у бабушки. Потом кто-то напал на них в темноте.
— У каждого на голове имеется след от удара. Но возможно, они сами попадали?
— Нет, я уверена, что на них было совершено нападение.
И Лиза рассказала про темную тень, которая прошмыгнула мимо нее. Но она видела, что полицейские ей не очень-то верят.
Один из них, указывая на тела, даже спросил у девушки:
— А это не вы их, случайно?
Лиза покачала головой:
— Нет, что вы! Я так испугалась, когда поняла, что в доме кто-то есть посторонний, что сразу побежала звонить вам. Решила, что у вас лучше получится добиться от них правды.
— Очень разумно.
— Что они хотели найти у бабушки в спальне? Зачем пришли в наш дом?
Помимо этих вопросов в голове у Лизы крутилось еще множество мыслей. Если эти двое предателей стремились найти ценности, то почему не сделали этого раньше? Лизы сегодня почти весь день не было дома. У злоумышленников была куча времени. И обыск проводить куда сподручней при свете дня, чем ночью, таясь и при свете фонариков!
— Не волнуйтесь. Разберемся.
Но у Лизы не волноваться как-то слабо получалось. И весь остаток ночи она просидела с зажженным светом и запертыми на все замки дверями. Кроме того, в качестве оружия она принесла аэрозоль, рядом с которым положила зажигалку. В случае чего можно будет ослепить противника огненным факелом. Снесла к себе в комнату все ножи, которые смогла разыскать на кухне. И венцом всего была огромная чугунная сковорода, которая так удобно легла Лизе в руку, словно всю жизнь только о том и мечтала, как бы послужить оружием. Конечно, идеально было бы принести топор или бензопилу, но эти предметы находились в сарае на улице, а туда соваться Лиза боялась.
Всю ночь она ждала, что к ней явится тот, кто поручил Але с Юрой обыскать спальню бабушки. Но никто не пришел. И как только взошло солнце, Лиза опрометью пронеслась в гараж, а уже оттуда на машине поехала в деревню. Она была сильно на взводе, и ей хотелось на ком-то выместить накопившиеся в ней эмоции. И этим кем-то, по мнению Лизы, мог стать Артем.
— Почему ты не отвечал на мои звонки?! — набросилась она на него, когда обнаружила своего приятеля во дворе его дома. — Всю ночь тебе звонила!
— Зачем?
— Меня чуть не убили, пока ты с девушками кувыркаешься! Вот зачем!
Но Артем выглядел каким-то странным. Он совсем не был похож на героя-любовника. Вид у него был сонный и опухший. Глаза еле-еле открывались, а потом тут же снова смыкались. Видя, что он сейчас снова заснет, Лиза схватила ведро и выплеснула на Артема все его содержимое.
— О-ох! — вырвалось у Лизы и Артема одновременно.
Почему охнул Артем, было понятно. А вот Лиза испугалась, потому что слишком поздно поняла, что в ведре была совсем не вода, а пойло для поросят, заботливо приготовленное мамой Артема. И вот теперь поросятам суждено было остаться голодными, зато фигуру Артема украшали веточки моркови, картофельная шелуха и какие-то кусочки.
— Ты чего делаешь? — обиженно произнес Артем, снимая с волос дынную корку. — Хулиганка! Меня после нашей с тобой прогулки так разморило, что я с трудом до дома доплелся. Мать говорит, рухнул в постель, меня и не добудиться было. А телефон и верно всю ночь звонил.
— Это я тебе звонила!
— А я не слышал. Спал очень крепко.
И в подтверждение своих слов Артем снова зевнул. Зевок получился у него таким заразительным, что Лиза почувствовала, как у нее сводит скулы. Как ни крути, она всю ночь не спала и здорово вымоталась.
— Но минуточку… Я не спала, все верно, поэтому мне спать и хочется. Но ты же спал!
— Ага! С самого вечера дрых.
— И все равно не выспался?
— Глаз продрать не могу, — пожаловался Артем. — Уже и водой из колодца умывался, и кофе черный пил. Мы с утра с матерью на рынок должны были ехать, фруктами торговать, а я даже встать не смог. Она на меня разобиделась и сама поехала.
Артем несколько раз ударил себя по щекам, потом включил насос и несколько минут поливал самого себя ледяной струей. И лишь после этого стал похож на человека. Чистого, мокрого и почти не сонного.
— Ау тебя что случилось? Говоришь, к тебе ночью приходил убийца?
Лиза начала рассказывать. И Артем по мере ее рассказа постепенно приходил в себя.
К концу рассказа он совсем проснулся и заявил:
— Надо ехать в полицию!
— Да, надо выяснить, что им удалось узнать от пострадавших. А то слишком много несчастий. Родители, бабушка, теперь Аля с Юрой… Кто еще из близких мне людей окажется замешанным в этой истории? Ты со мной поедешь?
— Разумеется.
И пока Артем бегал в дом, чтобы сменить одежду на сухую и чистую, Лиза размышляла о том, кто может подтвердить, что эту ночь Артем провел именно так, как он ей и сказал? Вдруг это он был той тенью, которая мелькнула за дверями кухни? Ведь ничего, кроме детской дружбы, их с Артемом не связывает, а стоит ей приехать, как он тут как тут, караулит ее у дверей дома бабушки. Так что же ему от них нужно?
В полиции их встретили приветливо.
— Есть для вас хорошие новости. Один из задержанных уже пришел в себя, мы его допросили. Можем показать вам запись допроса.
Самая крепкая голова оказалась у Юры. Его супруга до сих пор еще не очнулась, а он был уже в форме и мог более или менее нормально разговаривать. Вот только нельзя сказать, чтобы он сильно обрадовался, когда понял, что ему предстоит отвечать за свои поступки. Он тут же попытался от всего отпереться и свалить ответственность на других.
— Я тут ни при чем! Я всего лишь невинная жертва обстоятельств. Это все жена затеяла, а ее подбил этот мужик.
book-ads2