Часть 20 из 32 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Может, другие ваши родственники знают?
Лиза позвонила другой своей бабушке, но та немедленно забраковала версию стоматолога:
— Не знаю, откуда ты услышала такую глупость, но твоя бабушка была референтом. Знаешь, кто это такой?
— Секретарь.
— Ее обязанности были шире, чем просто секретарь. Она трудилась бок о бок с большим ученым, была его помощницей. Фамилии его не знаю, но вдвоем они сделали немало открытий. Только тс-с-с… говорить об этом никому нельзя. Гриф секретности до сих пор лежит на всей работе той твоей бабушки и ее любимого.
— Подожди, так бабушка и этот ученый?…
— Ну да, у них были прочные отношения. Фактически они были супругами. А почему не сочетались узами законного брака, точно не знаю. Возможно, академику было это не нужно, а бабушка не стала настаивать. Но я точно знаю, что после своей смерти академик завещал все свое имущество своей любимой женщине.
Так вот откуда был дом и земельный участок у моря.
— Но зачем бабушка соседям говорила про стоматолога?
— Наверное, не хотела, чтобы люди болтали языками и трепали имя благородного человека.
С этой новостью Лизе и пришлось вернуться к полицейским. Те ничуть не огорчились, но пожелали узнать имя уважаемого академика, а также область, в которой он сделал свои грандиозные открытия. Увы, этого бабушка уже не знала.
— Очень интересно. А вы вообще про эту свою бабушку что-нибудь точно знаете? Она точно приходилась вам родней?
Но в этом у Лизы сомнений не было. Однако после ухода полиции она задумалась. А в самом деле, что она знает про свою бабушку? О ее детстве, юности, зрелой жизни? Ровным счетом ничего! Лиза познакомилась с бабушкой, когда той было уже к шестидесяти. И все их общение заключалось здесь и сейчас. Никаких семейных преданий, бабушкиных историй и тому подобных вещей в их семье не рассказывалось. Любая тема приветствовалась бабушкой, кроме одной. Прошлое — это было ее личное табу. И не только расспросы о нем не разрешались, но казалось, бабушка специально следит за своим языком, чтобы не сболтнуть чего-нибудь лишнего из своей жизни в прошлом.
И конечно, это было весьма странно. Но только сейчас, после случившейся трагедии, Лиза поняла, до какой степени.
За помощью она пошла к Але и Юре. И у них, как выяснилось, была своя версия прошлого бабушки:
— Нет, стоматолога хозяйка придумала для дураков соседей, чтобы не цеплялись к ней, откуда богатство у нее. И референта она тоже придумала, чтобы перед дочкой за долгие отлучки и редкие встречи оправдаться. Не хотела она дитя травмировать настоящей правдой. Дело в том, что твоя бабушка полный кавалер ордена за «Заслуги перед Отечеством». Всю свою жизнь она посвятила службе в разведке. И в какие только города и страны не забрасывала ее жизнь! Как послушать, так весь мир она объездила! А уж в каких только операциях не участвовала! Да половина мировых правительств развивающихся стран сохранилась только благодаря ей!
Раскрыв рот, Лиза смотрела на Алю. Невозможно поверить, но именно этой простой и недалекой женщине бабушка доверила свою тайну. Впрочем, почему невозможно. Лиза даже в лучшие времена приезжала только на каникулы, по большей части летние. Но Аля с Юрой жили с бабушкой постоянно. И наверное, когда бабушке становилось тоскливо, она делилась своими воспоминаниями с Алей и ее мужем.
— У тебя героическая бабушка! А уж скромная какая! Нипочем не хотела, чтобы люди знали о ее подвигах. И с нас с мужем взяла слово молчать. Пригрозила, что ежели узнает, что мы про ее службу в разведке болтаем, головы нам обоим оторвет. И это не фигура речи! Доводилось ей и головы врагам социалистической революции резать! Кортиком! Хрясь! И кровища!
Лиза чувствовала, что земля уходит у нее из-под ног.
— Иди, Аля, — слабым голосом прошептала она. — Мне нужно побыть одной. Посидеть… подумать!
К счастью, к числу достоинств Али относилась ее понятливость. Она тут же исчезла, оставив Лизу наедине с ее думами.
На глаза Лизе попалась фотокарточка ее бабушки. На ней бабушка была еще молодая, задорная и улыбающаяся. Она стояла в простом черном купальнике на скале и явно собиралась с нее прыгать.
— Так кто же ты? — прошептала Лиза. — Врач? Ученый? Или разведчица?
Бабушка с фотографии смотрела так насмешливо, словно ее веселила растерянность внучки.
— А может, спортсменка? Или писательница?
А что? Фантазия у бабушки была будь здоров! Придумала самой себе кучу профессий и радовалась!
И Лизу словно подкинуло изнутри. Она вскочила на ноги и устремилась в комнату, в которой у бабушки хранились документы и стоял сейф. Открывался он ключом, который хранился в особом месте. Ключ был на месте, сейф удалось открыть без проблем. И первое, что увидела Лиза, была шкатулка с драгоценностями, которыми вчера любовалась бабушка.
— Значит, это не ограбление, — прошептала она. — Значит, убийца пришел специально, чтобы убить!
И Лиза принялась неистово вышвыривать из ящиков все, что в них хранилось. В первую очередь ее интересовали старые фотографии, письма и документы.
— Я должна докопаться до правды! В конце-то концов, это моя бабушка! А я не знаю про нее ровным счетом ничего!
За этим занятием ее и застал Артем. Жил он в деревне и был другом детства Лизы. Какое-то время пытался за ней ухаживать, но быстро понял всю бесполезность этих намерений и с горя в одно время даже запил. Потом познакомился с Юлей, потом поменял ее на Катю, затем закрутил с Ланой и Тиной, причем умудрился мутить с ними одновременно, что кончилось очень плохо. Отцы девушек намяли Артему кости и пригрозили, что вовсе утопят в море, если не прекратит водить их дочек за нос.
Так что Артем не скучал, но всегда оправдывал свою разбитную жизнь тем, что сердце его разбито по вине жестокой Лизы, а еще больше ее бабули, которая дала ему от ворот поворот еще в далеком и нежном детстве, сразу поставив жирный крест на сватовстве семилетнего Артема. Но тем не менее пожилую даму все соседи очень уважали, и сейчас Артем пришел не просто так.
— Слышал я, что люди болтают, будто бы твоя бабушка того… умерла?
Решив не церемониться и не плодить слухи, Лиза резко рубанула:
— Ее убили!
Но Артем совсем не удивился.
— Вот, значит, как. А я еще думал, неспроста к ней этот старый хрыч повадился таскаться. Не было бы чего плохого. Женщина она одинокая, когда тебя нету, так во всем доме она одна. Аля с Юрой в своей хибарке, им в хозяйский дом вход только по служебным надобностям. Но потом ты приехала, и я успокоился. Ничего, думаю, при Лизке не посмеет чего-нибудь сотворить. А он, вишь ты как, осмелился.
— Ты это о ком говоришь?
— А тебе бабушка не рассказывала, что к ней в последний месяц гость приходил?
Лиза в ответ лишь вздохнула. Знал бы Темка, сколько утаивала от нее бабушка.
— И не раз, и не два я его видел у нее в доме, — настаивал Артем. — Высокий, уже в возрасте, одет и выглядит так себе, потасканный какой-то. Я еще удивлялся, чего это твоя бабушка с таким типом связалась. Я потом про него справки навел, оказалось, он из местных, но раньше жил в ста километрах ниже, а потом перебрался в наши края.
— Все равно я не понимаю, о ком ты говоришь. Мне ни бабушка, ни Аля с Юрой ничего такого не рассказывали.
— Ну, Аля с Юрой могли и не знать. Он ведь по ночам в гости приходил.
Еще и по ночам! И тут Лиза спохватилась.
— Тебе-то откуда знать, кто тут в бабушкином доме по ночам ошивается? Ты что, за ней подглядывал? Тема смутился.
— Не подглядывал, а вел наблюдение. Заботился я о ней. Тебя целый год нету, бабушка одна живет, люди про нее разное стали говорить.
— Что разное?
— Ну, что таскается к ней по ночам какой-то мужик. Вот я и решил проверить, так это или нет. Три ночи следил, и каждую ночь он к ней приходил. А потом ты приехала, и он перестал приходить. Только далеко все равно не уехал, тут остался. Могу тебе его нору показать, если хочешь.
Конечно, Лиза этого хотела!
— Пойдем! Прямо сейчас!
— Только это высоко в горы надо будет идти.
— Не важно!
— Почти целый час вверх топать.
Лиза в ответ лишь сверкнула глазами и напялила широкополую шляпу, защищающую голову от солнцепека. И еще взяла бутылку воды. Подумала и взяла такую же для Темы. И, никому не сказав, куда направляются, они двинулись в путь.
Подъем отнял у них больше сил и времени, чем они ожидали. Приятель дважды сбивался с пути, чем неимоверно расстраивал Лизу. Она даже подумала, уж не придумал ли это все Темка для того, чтобы просто побыть с ней наедине. Но тот не делал никаких намеков, что Лиза ему хоть сколько-нибудь интересна в этом плане.
Он делился информацией, которую ему удалось раздобыть к этому времени про кавалера бабушки.
— Мужик этот подрядился пасти овец на Иваныча. Это местный фермер, держит барашков, летом гоняет их в горы. Иногда отара с пастухом неделями назад не возвращается.
— Поверить не могу, чтобы у бабушки было что-то с деревенским пастухом. И овцы… От них же запах!
А бабушка к запахам была очень чувствительна.
— Этот пастух человек непростой. Зовут его Петром. Мне с ним доводилось разговаривать, так он то ли ученого, то ли учителя напоминает. Говорит, словно лекцию читает. Заслушаешься!
Может, ученый? Уж не тот ли, у которого бабушка была в референтах? Хотя нет, тот давно умер. Тогда, возможно, это его более молодой коллега?
— И стреляет ловко! — продолжал восхищаться Артем. — Во всяком оружии разбирается. У Петра от волков старенькая двустволка имеется, так он из нее бешеную лисицу так ловко подшиб, что вся тушка цела осталась. Пуля в один глаз вошла, а в другой вышла. Сам видел!
Метко стреляет, может, он разведчик? И личина пастуха тут не помеха. Для разведчиков характерна такая мимикрия под разные слои населения.
— А рукастый какой! — продолжал расхваливать Артем. — Все умеет! К чему ни прикоснется, все работает. У Пашки, который у него в подпасках ходит, зуб разболелся. Так там от зуба уже и не осталось ничего, ему врачи давно говорили, удалять нужно. И представляешь, он ему вырвал!
— Кого?
— Не кого, а что! Зуб вырвал! Пашка много лет с этим зубом возился, то болит он у него, то нет. А тут одним махом и решилось дело! Петр клещами выдернул. Сам наблюдал!
Лиза окончательно запуталась. Неужели все-таки этот таинственный приятель бабушки — стоматолог, ее бывший коллега? Как бы уже узнать наверняка!
— Скоро мы уже придем?
— А мы уже и пришли!
Они оказались на тенистой лужайке, на которой мирно паслись овечки. Под огромным раскидистым деревом лежали двое мужчин. Один был совсем молодой, а второй почти старик. Грязная клочковатая борода, густая, сто лет не чесанная грива волос, затрапезная одежда и заскорузлые от тяжелой работы руки. Мальчишка как храпел, так и продолжал оглашать окрестные склоны своим молодецким храпом. А вот старик сразу же поднялся на ноги. И Лиза тут же отметила, какие легкие и плавные у него движения, совсем не похожие на пожилого человека, обремененного всякими там артрозами и подаграми.
book-ads2