Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 27 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я… я хотела посмотреть город немного позже, – кряхтела я, стараясь не упасть, пока Сьюзи тянула меня вниз по лестнице. «Одна, – добавила я про себя. – Чтобы найти выход отсюда». Мою отговорку Сьюзи пропустила мимо ушей и направилась прямиком на улицу. – Гораздо лучше, когда рядом есть кто-то, кто хорошо ориентируется, – сказала она и засмеялась. – Ты представляешь, как давно я хотела, чтобы здесь появилась какая-нибудь девушка? Бимана – это же сплошное мужское царство! Не то что я не люблю мужчин, но время от времени мне очень нужна подруга, с которой можно поболтать. Меня очень напрягло то, что она сразу же определила меня в подружки. Тем более что я совершенно не знала, как себя вести. – А кто живет в Бимане? – спросила я и посмотрела наверх, где позднее послеобеденное солнце просвечивало сквозь кроны деревьев. Аллистер уже называл мне имена, но в спешке я едва их запомнила. – Ну, Аллистер, Бэйл, хотя он в последнее время редко тут появляется. Еще Фагус и Робур. Сьюзи снова повела меня в сторону широкой улицы, по которой иногда проезжали джипы. – Кто такой Робур? – спросила я. – Старший брат Фагуса. Он инженер, лучший в городе! Они с Аллистером знакомы уже целую вечность. – Сьюзи подчеркнула слово широким жестом. – Мне кажется, Аллистер спрятал его и Фагуса у себя в мастерской, когда бегуны хотели доставить обоих в зоны. – И затем все они отправились в Санктум? – Ага. Я называю Фагуса, Робура и Аллистера триумвиратом, потому что если они против кого-то объединятся, то у противника не будет никаких шансов. И хотя, произнося это, она закатывала глаза, я видела, насколько она счастлива, что может жить рядом с ними. – К счастью, они слишком заняты тем, чтобы сердиться на Бэйла. Так что я живу спокойно! Босиком она запрыгала вдоль дороги и помахала мне рукой. Мы проходили мимо высоких деревьев, на которых даже сейчас, в наступающих сумерках, виднелись грундеры, собирающие фрукты. Казалось, что вся жизнь города проходит совсем не на земле, а наверху, в кронах деревьев, откуда сейчас то и дело раздавались голоса. Тут и там я замечала грундеров, чьи головы были побриты налысо. Интересно, они все относились к той армии, о которой говорил Натаниэль? – А ты? Как ты сюда попала? – спросила я. Мне было интересно, как швиммер оказался в городе грундеров. Все-таки швиммеры составляли отдельную группу сплитов, проживающих под водой вдалеке от людей. Чем они там занимались, мало кто знал, и это доставляло кураториуму множество хлопот, но они не беспокоили людей, а мы – их. Мое любопытство, кажется, нисколько не смущало Сьюзи. Она продолжала сиять. Пожалуй, она была самой позитивной девушкой из всех, что я встречала. – Ах! – Она махнула рукой. – Я и мои родители в Нью-Йорке – я оттуда родом – попали в очень тяжелое положение. Когда я встретила Бэйла, он посчитал, что мне лучше приехать сюда. Поэтому я сейчас здесь. – А твои родители? Она пожала плечами: – Они к тому времени уже умерли. Я хотела выразить ей свое сочувствие, сказать, что я прекрасно понимаю, как она себя чувствует, но не знала, как сделать это таким образом, чтобы не получилось совсем уж фальшиво. Вместо этого я уставилась на свой детектор, на дисплей без сообщений, и почувствовала, как прежняя пустота грозила снова поглотить меня. Сьюзи схватила мою руку и потянула меня дальше по улице. – Вот это – одна из трех школ Санктума, – сказала Сьюзи и указала на стоявшее неподалеку каменное здание. По правую сторону тянулся двор, в котором виднелись пара качелей, песочницы и горки. Сегодня, судя по всему, занятия уже закончились. – Разве здесь так много детей? – поинтересовалась я. Мне показалось, что для города три школы было все же слишком. – О да, очень много, – сказала Сьюзи и закатила глаза. – Некоторым детям приходится учиться попеременно, хотя классы по-настоящему огромные. Я уже вышла из школьного возраста, но многих подростков вообще больше не принимают. Для этого просто не хватает учителей, понимаешь? Я не понимала. Просто нахмурилась и пошла за ней. Мы проходили мимо всяких магазинчиков, где продавались одежда, еда и другие вещи. Некоторые товары могли попасть сюда только из людских городов, и мне стало интересно, не были ли они украдены. Я бы не удивилась. Вдали простирались поля, где росли овощи, зерновые и фрукты. Между ними паслись коровы и овцы. Казалось, что в еде у сплитов недостатка нет. – А это – зал собраний, – сказала Сьюзи, и я обернулась. Ее указательный палец был направлен в сторону огромного дерева, которое возвышалось в нескольких метрах от нас. Его ствол толщиной был по меньшей мере раз в десять больше, чем у остальных деревьев вокруг. В наружном слое коры было вырезано множество сводов, и я уже отсюда видела, что внутри дерева находилось что-то вроде зала. Наверху, на толстых ветках, которые местами росли параллельно земле, были расположены платформы с небольшими домами. То тут, то там встречались ступеньки, лестницы и мостики, соединявшие ветки друг с другом. – Это, бесспорно, самое большое дерево в Санктуме. О, ну посмотри же, как красиво! Его уже украшают к празднику! – Сьюзи очень обрадовалась, увидев флажки и гирлянды, натянутые между ветвей. На них был изображен какой-то зеленый лист. – А что это? – спросила я. – Я имею в виду этот праздник обновления. – Ну что ж, Санктум впервые получает главу города. Так город обновляется. Ты же уже познакомилась с Натаниэлем, так ведь? Так вот в чем дело. Значит, тогда, по дороге в Виману, мне не показалось, что Натаниэль словно приветствовал своих подчиненных, это на самом деле было так. Я присмотрелась к символу на флажках и плакатах. Вообще казалось, что все дерево было украшено этим символом и… при более близком рассмотрении оказалось, что это был вовсе не лист, а зеленое пламя, которое показалось мне знакомым. У него была такая же форма, как у символа «Красной бури». – А это что? – спросила я тихо. – «Зеленый трепет»? – Сьюзи закатила глаза и уже не казалась такой восторженной. – Натаниэль хочет подготовить армию, что многим в городе нравится, хотя они и не хотят этого признавать. Аллистер терпеть не может эту группу, и он, в свою очередь, очень охотно это признает. Поэтому Робур давно называет его неисправимым пацифистом. И оба постоянно об этом спорят. Тут тебе лучше не встревать. Я автоматически кивнула, пытаясь все это осознать. «Зеленый трепет»? Он все меньше походил на мирную охрану города и все больше – на армию повстанцев. Я решила побольше выведать про эту группу, пока находилась здесь. Кураториум обязательно должен о ней узнать. – Почему тогда вы называете это праздником, если это всего лишь выборы нового лидера? – спросила я Сьюзи. – Ну, потому что мы празднуем обновление! После того как закончится церемония посвящения, мы будем праздновать целый день. Аллистер несколько недель шил мне платье. Он и тебе сможет сшить, если ты попросишь его об этом, хотя у него и не так много времени. – Э-э… нет, спасибо. Я здесь не задержусь. Я давно бы уже сбежала отсюда. Впервые за наше знакомство сияющая улыбка Сьюзи слегка померкла. – Как? – выдохнула она. – О, я думала… Аллистер сказал, что твой дом был разрушен уличной бандой. И что ты сейчас будешь жить у нас. Я сощурилась. Уличная банда? Очевидно, Аллистер не стал рассказывать Сьюзи, что я была бегуном кураториума. Может быть, потому, что это могло ее испугать? – Это… так, – произнесла я осторожно. Если он не захотел посвящать ее в детали, то и я не буду. – Но… я надеюсь, что мой дом снова будет построен. – Понимаю. Сьюзи выглядела очень печальной. Меня вдруг охватило абсолютно нерациональное желание обнять ее, и я покачала головой, словно желая стряхнуть эту мысль. Ведь и Сьюзи при всем ее хорошем настроении была сплитом. Лоретта Алькотт предостерегала нас о том, что не следует вестись на их милую внешность. – Ну, я надеюсь, что ты навестишь нас в будущем, – продолжила Сьюзи. – Ты знаешь, здесь мало людей нашего возраста. Меня тоже это смутило. – А почему? – Ну, они всегда спасают только детей и пожилых. Или кого-то, кто имеет профессию, очень нужную городу. Тот, кто может позаботиться о себе сам, остается в зонах. В этом был свой смысл. – Если бы Бэйл хоть иногда появлялся здесь, – вздохнула она. – А что он делает, когда он не с вами? – Он и Фагус доставляют сюда людей из зон. Этим они занимаются по меньшей мере раз в неделю. С помощью своих супервихрей, ну, ты уже знаешь. – Сьюзи скорчила гримасу, но даже это у нее выходило как-то по-доброму. – Но в последние недели он отсутствовал чаще прежнего. – Тут у нее на губах появилась загадочная улыбка. – Может быть, у него появилась подружка в мире людей и он не хочет рассказывать о ней? Вполне возможно. Хотя на самом деле он слишком угрюм. Если бы он и правда навещал какую-то девушку, то возвращался бы более счастливым, как ты думаешь? – Я… я не знаю, – произнесла я растерянно. Какое мне было дело до любовных похождений этого невозможного парня? Сьюзи пристально посмотрела на меня, затем указала мимо дерева собраний в сторону города. Я была уверена, что мы прошли по дуге и дорога, которая сейчас была перед нами, должна была привести нас обратно к аллее, со стороны которой мы вошли в город. Значит, размером Санктум должен быть не больше средней величины района в Новом Лондоне. По крайней мере, если не брать в расчет дома на деревьях, а ведь они составляли большую часть жилищ. И только один выход я до сих пор не увидела. Повсюду, где не было видно жилых деревьев, во все стороны простирался густой лес. – А вы иногда покидаете город? – спросила я осторожно. Простодушные люди, как Сьюзи, могут рассказать мне кое-что полезное, сами того не осознавая. Но Сьюзи решительно покачала головой: – Нет, никогда! Мы очень рады, что никто не может просто так выйти из города. В конце концов, это означает, что никто не может и войти сюда. Мне кажется, что в этот момент я побледнела. – Что ты имеешь в виду? – спросила я. Значит, я действительно была в ловушке? Поэтому Натаниэль так беззаботно снял с меня наручники? Но ведь как-то же можно было выбраться отсюда! Я должна была найти выход из Санктума. Мне нужно было попасть к своей семье. Нельзя было оставаться здесь надолго! Со все нарастающим отчаянием я осмотрелась вокруг. Когда мы вошли в Санктум, мы проходили мимо пограничной станции, но это было единственным знаком того, что входы и выходы как-то охранялись.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!