Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Дебора смотрела на него в ожидании, но он больше ничего не сказал. — Могу я спросить ваше имя, сэр? — спросила она наконец. — Я доктор Уилкинс, — ответил он, кивая в сторону двери, перед которой стоял. — Вот мой кабинет. — Доктор Уилкинс, — сказала Дебора, — не могли бы вы пояснить, что означает ваше замечание по поводу профессора Голперна? Уилкинс поджал губы. — Видите ли, — неуверенно начат он, — Джерри — хороший парень, но раз уж дело касается расследования убийства… — На мгновение Уилкинс умолк. Дебора тоже не проронила ни слова. — Видите ли, — наконец продолжил он, — мне кажется, что в прошлую среду я слышал какой-то шум в его кабинете. — Доктор покачал головой. — Стены у нас не слишком толстые. — Какой именно шум? — спросила Дебора. — Крики, — пояснил он, — даже, мне кажется, ссору. В общем, я приоткрыл свою дверь и увидел, как студентка, молодая девушка, шатаясь, вышла из кабинета Голперна и убежала прочь. И она… э-э… и ее блузка была порвана. — Вы, случайно, не узнали девушку? — спросила Дебора. — Узнал, — ответил Уилкинс, — она посещала у меня занятия в прошлом семестре. Это Ариэль Голдман. Симпатичная девушка, но студентка так себе. Дебора посмотрела на меня, и я воодушевленно кивнул ей. — Вы считаете, что Голперн пытался изнасиловать Ариэль Голдман? — спросила Дебора. Уилкинс склонил голову на одну сторону и выставил вперед ладонь. — Я не могу сказать с уверенностью. Хотя именно так это и выглядело. Дебора продолжала смотреть на Уилкинса, но ему было нечего добавить. Тогда она кивнула и произнесла: — Спасибо, доктор Уилкинс. Вы нам очень помогли. — Надеюсь, — ответил тот, а затем повернулся к нам спиной, чтобы открыть дверь своего кабинета. Дебора уже опять изучала распечатку из кабинета секретаря. — Голперн живет где-то в миле отсюда, — сказала она и направилась к дверям. И снова мне пришлось бежать за ней, чтобы не отстать. — Какую версию отбросим? — спросил я. — Ту, что Ариэль приставала к Голперну? Или попытку изнасилования студентки? — Мы не будем ничего отбрасывать, — ответила она. — По крайней мере до разговора с Голперном. Глава 12 Доктор Джерри Голперн жил меньше чем в двух милях езды от кампуса, в двухэтажном здании, которое лет сорок назад, наверное, выглядело прилично. Он открыл дверь сразу же, стоило Деборе постучать, и заморгал на ярком солнечном свете. Ему было лет тридцать, худоба его не красила, было видно, что он уже несколько дней не брился. — Слушаю вас, — сказал он таким недовольным тоном, который больше подошел бы восьмидесятилетнему ученому. Затем покашлял и продолжил: — Что такое? Дебора подняла свой значок и спросила: — Мы можем войти? Голперн уставился на значок и как-то осунулся. — Я не… что… зачем… зачем войти? — бормотал он. — Мы хотели бы задать вам несколько вопросов, — пояснила Дебора. — По поводу Ариэль Голдман. Голперн мгновенно рухнул без памяти как подкошенный. Мне не часто приходится видеть свою сестру удивленной — она Слишком хорошо контролирует свои эмоции, поэтому было забавно наблюдать, как ее рот раскрывается, когда Голперн растянулся на полу. Я изобразил соответствующее ситуации выражение лица и нагнулся, чтобы проверить пульс. — Сердце бьется, — сказал я. — Давай занесем его вовнутрь, — предложила Дебора, и я втащил профессора в квартиру. Наверное, квартира была не такой маленькой, какой казалась на первый взгляд, просто стены были увешаны книжными полками, а рабочий стол затерялся под кипами бумаг и книг; Оставшееся пространство занимали убогий продавленный двухместный диванчик, стул с мягким сиденьем и напольная лампа, стоявшая позади него. Мне удалось водрузить Голперна на диван, который заскрипел и угрожающе прогнулся под ним. Я поднялся и чуть не сбил с ног Дебору, которая уже склонилась над Голперном и смотрела на него. — Подожди, пока он очнется, прежде чем запугивать его; — посоветовал я. — Этот сукин сын что-то знает, — отозвалась она. — Иначе с чего он так хлопнулся? — Может, плохо питается? — предположил я. — Приведи его в чувство, — сказала Дебора. Я решил, что она шутит, и посмотрел на нее: сестра была чертовски серьезна, как всегда. — Каким образом? — спросил я. — Забыл прихватить с собой нюхательную соль. — Не можем же мы просто стоять и смотреть, — сказала она и приблизилась к нему так, словно собиралась трясти беднягу или дать ему в нос. На свое несчастье, Голперн выбрал именно этот момент, чтобы прийти в себя. Сначала он задвигал глазами, а потом открыл их, и когда увидел нас, то все его тело напряглось. — Что вам надо? — спросил он. — Обещаете больше не падать в обморок? — осведомился я. Дебора оттолкнула меня локтем в сторону. — Ариэль Голдман, — влезла она. — О Боже! — заскулил Голперн. — Я знал, что так и случится. — Вы оказались правы, — сказал я. — Вы должны мне верить, — взмолился он, изо всех сил пытаясь подняться и сесть. — Я этого не делал. — Хорошо, — сказала Деб. — А кто? — Это она сама, — беспечно ответил он. Дебора посмотрела на меня так, словно я могу объяснить, почему Голперн несет какую-то чушь. К сожалению, я не сумел, так что она снова перевела взгляд на профессора. — Сама, — повторила Деб, и в ее голосе послышалось обычное для копов сомнение. — Да, — настаивал он. — Она хотела, чтобы все выглядело так, как будто это я, и таким образом вынудить меня поставить ей хорошую оценку. — То есть она себя подожгла, — сказала Дебора, не спеша, словно говорила с трехлетним ребенком, — а потом сама отрезала себе голову. Чтобы вы поставили ей хорошую оценку. Голперн вытаращился на нас, его челюсть отвисла и задергалась, словно пыталась закрыться, но ей не хватало мышечной силы. — Что?.. — наконец произнес он. — О чем вы говорите? — Ариэль Голдман, — начала Деб, — и ее соседка по комнате, Джессика Ортега. Обеих сожгли. Обеим отрезали головы. Что вы можете нам об этом рассказать, Джерри? Голперна передернуло, а потом он надолго замолчал. — А… а они живы? — прошептал он наконец. — Джерри, — сказала Дебора, — у них головы отрезаны. Вы как думаете? Я с интересом наблюдал, как на лице Джерри сменяют друг друга разные выражения замешательства, а потом, когда до него наконец дошло, круг замкнулся и все вернулось к отвисшей челюсти. — И вы что же… что это я… вы не имеете права… — Боюсь, что имею, Джерри, — возразила Дебора. — Если только вы не убедите меня в обратном. — Но это же… я бы никогда… — бормотал он. — А кто-то смог, — заметил я. — Да, но… Боже мой! — проговорил Голперн.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!