Часть 38 из 54 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты будто и не рада этому, – заметила я.
Эль пожала плечами:
– Иногда традиции – просто свод давно устаревших правил.
Она взъерошила свои радужные волосы. Браслеты на руках воинственно звякнули. Я вдруг вспомнила традиции своей семьи, несостоявшееся замужество и кивнула:
– Знаешь, ты права.
– Конечно, – отстраненно отозвалась она, смотря куда-то вдаль.
Я взглянула в том же направлении, но ничего не заметила.
– Прости, мне пора, – вдруг заторопилась эльфийка. – Встретимся вечером!
Последняя фраза была скорее данью вежливости. Не дожидаясь ответа, Эль поспешила вглубь коридора.
Я постояла еще немного, полюбовалась, как адепты пытаются обмануть кристалл, постоянно вспыхивающий алым, и направилась в старую часть здания к залу совета.
У дверей уже собралась толпа, в основном из женщин, хотя я заметила несколько мужчин, в том числе и Ринтара. Вид у гнома был очень задумчивый.
Адептки стояли, хихикали, подталкивали друг друга локтями, преподаватели предпочитали фланировать по коридору, едва заметно поглядывая на огромные двери.
Я проследила за взглядами и понимающе хмыкнула. Всеобщее внимание привлекли не двери, а двое незнакомцев в синих военных мундирах, на рукавах которых блестела эмблема: меч, скрещенный с посохом. Незнакомцы были абсолютно одинаковые: короткостриженые, высокие, с квадратными подбородками. Они стоически сносили неуемное любопытство лучшей половины академии и делали вид, что не замечают повышенного интереса к их персонам.
– Трикс! – Ринтар вынырнул из-за спины. – Скажи, ну разве они не прекрасны?
– Возможно. – Я скользнула по безопасникам безразличным взглядом.
Мужчины как мужчины. В ведомстве Дориана таких было несколько отрядов, исключительно для силовых операций. Для меня они все были на одно лицо, отличаясь только цветом волос и глаз.
– Ах, ну да, ты предпочитаешь интеллектуалов, – хмыкнул гном, с вожделением посматривая на замершие у дверей фигуры.
Я скрежетнула зубами: слухи расходились, точно круги по воде. В этот самый момент дверь распахнулась, и Ройс показался на пороге. При виде толпы он приподнял брови, затем перевел взгляд на парней в форме и усмехнулся.
– Мэтр О’Шейли, я советую вам приставить охрану к вашей охране, – негромко бросил декан вглубь зала.
– Что? – Дориан тоже вышел, заинтересованно взглянул сначала на спешивших разойтись преподавателей, потом – на притихших адептов и повернулся к караулу: – Свободны.
Адептки затаили дыхание, предвкушая, что красавчики шагнут к ним, но те предпочли попятиться и скрыться за тяжелыми дверями ректорского зала. По коридору пронесся вздох разочарования, после чего девушки разошлись, все еще оглядываясь на заветные двери, за которыми прятались образцы мужественности.
Ройс тоже предпочел уйти, делая вид, что не замечает меня. Я вспыхнула, но тут же рассудила, что так лучше: не стоит Дориану знать о наших отношениях. Стараясь не привлекать внимание безопасников, я тоже начала отступать, но поздно – взгляд хранителя уперся в меня.
Глаза хищно прищурились.
– Мисс… э… – Дэр выжидающе посмотрел на меня.
– Флоу. Патриция Флоу. – Я вздохнула, уже зная, что за этим вопросом последует приглашение в кабинет для разговора.
– Очень приятно. Я – начальник Департамента магического контроля мэтр Дориан О’Шейли. – Перед носом вспыхнул магический знак, подтверждающий слова хранителя. – Не уделите мне пару минут?
– Конечно. – Я покорно шагнула в заботливо распахнутую дверь.
За огромным столом сидели несколько сотрудников департамента, но только трое были, как и Дориан, в мундирах. Остальные предпочитали обычную одежду.
При виде меня все насторожились, а двое из них пытались заслонить собой магические артефакты, часть из которых представляла собой секретные разработки.
– Мисс Флоу – младший преподаватель академии, – пояснил Дориан.
Остальные кивнули, будто бы слова начальника все объясняли, и занялись своими делами.
– Прошу! – Дэр увлек меня к окну.
Щелкнул пальцами, вешая завесу тишины, чтобы никто не подслушал, и обратился ко мне:
– Что происходит в академии?
– А ты не знаешь? – Я недоверчиво посмотрела на начальника Департамента магического контроля.
Он повел плечом:
– Могу лишь только догадываться. Что говорят в академии?
– Что у твоих людей красивая форма, – съязвила я.
Дэр шумно выдохнул. Бросил кровожадный взгляд на мою шею, выразительно сжал кулаки.
– Триша, – обманчиво мягко произнес он. – Я прекрасно знаю, что мои ребята имеют успех у женщин.
– Если бы только у женщин, – пробормотала я, вспомнив Ринтара.
Дэр закатил глаза:
– Будем обсуждать это или ты мне все-таки расскажешь, что происходило в академии в последнюю неделю?
– Мне принесли жабу, – вдохновенно начала я, набрав побольше воздуха.
– Жабу? – опешил Дэр. – Какую жабу?
– Обыкновенную. Вернее, почти обыкновенную. С бантом на голове и ярко-алыми губами, – охотно поделилась я подробностями.
Дориан прищурился.
– И это все, что ты хочешь мне рассказать? – вкрадчиво спросил он.
– Еще были объяснения в любви и прочие глупости адептов. Хочешь послушать?
– Нет, – покачал головой хранитель. – Что-то еще было?
– Нет, – честно ответила я, глядя прямо в глаза.
Рассказывать о тестировании моего браслета без того, чтобы не рассказать о Ройсе, я не могла, поэтому просто промолчала.
– Ясно, – кивнул Дориан. – Судя по тому, как ты упрямо сжала губы, было многое, но ты слишком благородна и ничего мне не скажешь.
– Это личное и не имеет отношения к делу.
Начальник Департамента магического контроля открыл рот, намереваясь отчитать меня, но потом передумал.
– В таком случае не смею больше задерживать! – Он щелкнул пальцами, снимая завесу, подхватил меня под локоть и подвел к двери.
– Благодарю, мисс Флоу, вы оказали нам неоценимую помощь! – громко произнес он, как только дубовые створки распахнулись. – Пожалуйста, если вспомните что-то еще, непременно сообщите.
Я ахнула и открыла рот, чтобы возразить, но дверь уже захлопнулась. Я беспомощно оглянулась на стоявших неподалеку адепток.
По всей видимости, девушки твердо решили, что их судьба будет одета в военную форму Департамента магического контроля, и потому не покидали своего поста. Судя по их взглядам, весть о том, что я знаю о покушении на ректора и рассказала это Дориану, разлетится по академии в самое ближайшее время. Я скрипнула зубами и поплелась к Ройсу. Сдаваться.
Глава 16
Искать пришлось долго. В кабинете декана не оказалось. Старая ведьма секретарь окинула меня строгим взглядом, но проклятия кидать не стала, ограничилась лишь одной фразой, произнесенной менторским тоном:
– В мое время, мисс Флоу, девушки не искали мужчин, а ждали, когда те придут за ними!
– Да. Вы, например, до сих пор ждете, – отозвалась я, слишком уставшая, чтобы сохранять вежливость.
Ведьма возмущенно подскочила на стуле. Сквозь тщательно нанесенную иллюзию проступило сморщенное старушечье лицо. Она хотела достойно ответить, но до меня донеслось лишь шипение.
Очередное проклятие полетело в мою сторону и отскочило. Я не стала проверять, долетело ли оно до ведьмы, выскочила в коридор и направилась к гроту.
Там Ройса тоже не было. Во всяком случае, я долго простояла около иллюзии, но никто не вышел мне навстречу.
book-ads2