Часть 25 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Планирование – попытка заниматься прорицанием, не имея соответствующего таланта.
Глава 1
Две недели назад Номори готовился к смерти, неделю назад праздновал счастливое спасение, а теперь его навестила мысль, что лучше бы он тогда умер. Милосердней, что ли. Все то, от чего Номори бегал десятки лет, мало того что догнало, так еще и уселось ему на шею. Полоумные печатные, непредсказуемые в своем отчаянии беженцы, ночные гости чуть ли не под кроватью и вот, наконец, толпа диких колдунов. Ах да, еще – беспомощные пастыри. Номори всегда с настороженностью относился к служителям Храма, но грозные и могущественные, они были все-таки привычней. Причем за весь этот дышащий, волнующийся и постоянно чем-то недовольный хаос он отвечал если не перед законом, то перед своей совестью – точно.
Видит бог, Номори старался. Однако стоило ему сосредоточиться на разумном решении одной проблемы, как за его спиной кто-то непременно делал все по-своему. Словно назло, честное слово!
Толпа приезжих колдунов выбрала для заселения самый удобный участок склона – свободный, пологий, с близким расположением источников. Да-да, то самое место напротив Храма. Спорить со скандальной публикой никто не хотел, старшим в банде попросту выдали план застройки и потребовали его придерживаться. Что по этому поводу думали пастыри, Номори не знал, но декоративную ограду начали переделывать в крепкий забор.
А потом случилось именно то, чего самозваный градоправитель больше всего боялся, – попав в среду законопослушных граждан, черные попытались подмять их под себя.
Первыми границы дозволенного опробовали старшие ученики, уже осознавшие свою силу и задумавшиеся о свободе. Согласитесь, какая может быть свобода на голодный желудок? К тому же пример безумно богатых (по меркам этих голодранцев) горожан торчал перед глазами, обнаруженные ценности требовалось справедливо поделить, чем самые предприимчивые и занялись.
К бакалейщику, державшему лавку на прежней окраине, ввалилась компания молодых людей, в платежеспособности которых с ходу возникали серьезные сомнения. Нет, понятно – семиглавье, цены – конские, люди месяцами на одном пайке сидят. Но в этой лавке не раздавали хлеб! Торговец извлекал выгоду из роскоши вроде кулька чернослива, палочки корицы или баночки засахаренной вишни – в Кунг-Харне и прежде было туго с лакомствами. Зачем нищему полкило перца?
Принадлежность посетителей к сословию изгоняющих хозяина лавки не насторожила (он еще не забыл вышколенных подчиненных Сай’Гарача), а сакраментальный вопрос «Чем платить будете?» вызвал у молодых людей сильное раздражение. И быть бы горожанину поучительным примером для соседей, если бы не случился рядом старший пастырь. Потеря способностей на характер Тай’Келли повлияла слабо, он ринулся стыдить и обличать, не задумываясь, что будет делать, если слов окажется недостаточно. От хамского отношения его спасла репутация – черные просто не могли себе представить пастыря, разучившегося ворожить. Потом подоспела стража, и потерявшие задор вымогатели ретировались. Но всем было ясно, что это – только начало…
Тай’Келли метался по кабинету градоправителя:
– Надо что-то делать! Либо – «хранители» на них надеть, либо – выселить в питомник. Иначе житья не будет никому!
Номори прикинул, что нужно предпринять, чтобы опять загнать изгоняющих в ярмо, и понял, что проще эвакуировать город. Не известно, до чего они в конце концов договорились бы, но тут к градоправителю заглянул ингернийский капитан. Пришел он согласовывать завтрашние наряды на работы, но игнорировать висящий в воздухе запах конфликта не мог:
– Что за шум? Проблемы в шахтах?
– Не беспокойтесь, досточтимый, – обронил Номори. – Просто новички хулиганят.
Слова произвели на ингернийца странное воздействие. Зловеще прищурившись, капитан уцепил пастыря за халат и поволок наружу со словами «пойдем-ка глянем на покойных». Номори поспешил следом.
Капитан вломился в стойбище черных как медведь на пасеку – недовольным оставалось только сердито жужжать. За полчаса ингерниец, ни слова не понимающий по-саориотски, не просто нашел в таборе вожаков и вычислил оборзевший молодняк, но и вызвал праведный гнев у первых и искренний трепет у вторых. Ни разу не пустив в ход кулаки, между прочим! Внезапно оказалось, что предводители зловещей орды – замотанные бытом мужики, сильно не одобряющие самодеятельность малолеток. И разводить бардак они не намерены! Проштрафившихся отправили в баню, простыни стирать.
Номори приободрился и осторожно поинтересовался, встали ли гости на довольствие, всем ли хватает пайков?
– Списки не готовы, – буркнул седой изгоняющий.
Они что, второй день друг друга пересчитать не могут?
– Я пришлю человека с хлебом, – осторожно предложил старейшина. – Он будет выдавать порцию только тому, кто назовет свое имя.
Старик нехотя кивнул.
«Нет, они второй день не могут решить, КТО будет всех считать», – понял Номори. Да, это вам не лич, полгода мирно просидевший в крепости! И даже не ма Фелона со своей шелковицей. Тут надо быть готовым ко всему.
Ингерниец из происшедшего сделал собственные выводы:
– Ничего так, я думал, будет хуже. В первую линию их, конечно, не поставишь, но «чистильщиков» навербовать можно.
– Когось?
– Ну, изгоняющих по-ингернийски, – капитан раздраженно поморщился. – Тангора спроси, он в НЗАМИПС работал! Может, я их еще и натаскать успею.
Сердце Номори пропустило удар.
– А скоро ли вам в путь?
– Ну, месячишко еще повозимся, а там…
Старейшина мысленно добавил еще одну бусину к ожерелью своих проблем.
А ведь были еще новые общинники! Две дюжины волшебников разных возрастов, упорно не желающих отмечаться в Храме. И учитель так не вовремя погрузился в изыскания. Привкус мятного отвара появился на языке у Номори сам собой.
Одно ясно: в состав стражи надо срочно вводить колдунов. Больно уж звероватые лица встречались среди здешних несчастных и обездоленных!
Кунг-Харн бурлил, успевшие обжиться в городе люди яростно бранились с новичками за каждую оброненную тряпку (черным только дай!), на границе чувств настороженно бродили тусуанские белые, а Ли Хан пожинал плоды нарушения обетов – к нему заявился в гости старший пастырь.
Какие проблемы создает такой визит для хозяина дома, Тай’Келли явно не понимал. Начать с того, что этикет запрещал принимать официальных лиц в спальных и хозяйственных помещениях, а других у ма Журе не было. Затем статус Ли Хана в Кунг-Харне, который до сих пор оставался крайне неопределенным – встречу со старшим пастырем невозможно было списать ни на служебные обязанности, ни на общественное положение. Если воспринимать знаки буквально, получалось, что они – любовники либо тайно обретшие друг друга отец и сын. Что стоило подобрать для разговора нейтральную территорию? Или хотя бы спутника с собой взять.
Чтобы хоть как-то сгладить двусмысленность, Ли Хан усадил гостя за импровизированный столик во дворе. Ма Журе понятливо принесла им зеленого чаю. Обычаи требовали выпить первую чашку под неспешный разговор о возвышенном, но для белого Тай’Келли был невероятно туп эмоционально, а для пастыря – так же невероятно скверно воспитан.
– Я хочу поговорить о странном поведении Силы.
Вот так: «Хочу!» А если собеседник не в настроении? Хотя с такой постановкой вопроса пастырь, скорее всего, не сталкивался.
– Говорите! – поощрительно кивнул Ли Хан.
Тай’Келли запнулся, сцепил руки в замок (зачем же жестикулировать так демонстративно?).
– Я не вижу оснований для прекращения работы Храма в текущей ситуации, когда наша магия нужна людям как никогда.
Ли Хан едва не поперхнулся чаем. Этот человек ведь не предложит подчиненным колотиться головой об стену? Чашку пришлось отставить.
– Магия – довольно опасное ремесло, – осторожно начал он, – которым нельзя заниматься бездумно. Уложение предусматривает возможность ограничения практики Храма. В частности, семиглавье в случае магической угрозы прямо требует остановить ежедневные ритуалы до устранения аномалии.
– Да, я прочитал эти параграфы очень внимательно. Закон требует, чтобы я установил признаки существования угрозы и утвердил мероприятия по ее устранению. Учитывая мою… недееспособность, мне придется полагаться на вас как на эксперта.
Угу. Старший пастырь хотел того же, чего каждый белый, – исчерпывающего объяснения, только искать его сам не собирался.
– Я уже изложил свое понимание ситуации, – напомнил Ли Хан.
– Ваши определения слишком нечетки и противоречивы, ими невозможно пользоваться. Неудовольствие тонкого плана? Явный бред! Я достаточно давно практикую и никаких оснований для подобного заключения не вижу.
Слова Тай’Келли звучали рационально, но сам старший пастырь разумным не выглядел. Он заметно раскачивался, подергивал сцепленными пальцами, а остановившийся взгляд обратил куда-то в сторону от собеседника и вверх.
Клинический случай! Встреть Ли Хан такого человека в Ингернике, одной душеспасительной беседой все не ограничилось бы. Тут явно госпитализация нужна, ритуалы, релаксанты, круглосуточный надзор… А придется ограничиться призывами к здравомыслию.
– Наберитесь терпения! – улыбнулся Ли Хан, внимательно наблюдая за пациентом. – Я обещал установить природу возникших ограничений и не остановлюсь на пути познания.
– Ответ требуется мне уже сейчас!
А вот это уже хамство и неуважение, причем не к Ли Хану, а к проявлению Господней воли. Тай’Келли считает, что вправе требовать от Всевышнего откровений?
– Смиритесь! Некоторые вещи нельзя совершить по команде. Решение придет либо – не придет. Или придет намного позже. И не мне. До тех пор вам придется относиться к возникшему запрету как к данности.
Кажется, до старшего пастыря дошло. А ведь он вовсе не гордыней мается – за этой суровой непримиримостью прячется типичный для белого страх перед будущим и неуверенность в себе. Ли Хан смягчился:
– Чаю, уважаемый?
Следующие полчаса были потрачены на восстановление отношений и утверждение гармонии. Ни слова о деле, ни намека на обстоятельства. Тем не менее, провожая гостя к дверям, Ли Хан почувствовал себя… некромантом, от которого очередной раз потребовали чуда. Как черный с этим справляется? Загадочно!
Тай’Келли он не соврал – мысли о происшедшем не оставляли его ни на минуту. И, прежде всего, требовалось определиться с источником проявившей себя Силы.
Проще всего было бы предположить, что пасторской магии неосознанно сопротивляются люди (опять же – обучаемость), но честность требовала от Ли Хана признать, что такой вариант – не единственно возможный. Во всех магических формулах неизменно присутствовала закорючка, гипотетически учитывающая существование живых организмов, не наделенных разумом, и называемая «глубина нижнего плана» (между прочим, вполне приличная по величине!). Если он подвергает сомнению одну постоянную теории, то почему не делает то же самое с другой?
Чтобы закрыть проклятый вопрос раз и навсегда, возникновение отклика на пастырскую ворожбу требовалось пронаблюдать непосредственно, но вот беда – магам подобное не дано: все, абсолютно все, что может ощутить и распознать волшебник, неизбежно искажалось его собственной аурой. Причем эффект был неустраним – истощение энергетических оболочек приводило к разрушению ядра личности, когда потоки мировых энергий буквально растворяли в себе сознание одаренного. Да, вот такая она «безобидная», эта белая магия!
Ли Хан точно знал, что никто из его предшественников не озадачивался вопросом, как выглядит волшебство в отсутствие волшебника. Теоретики описывали эхо существования неразумных существ как некий серый фон, болото, готовое в любой момент поглотить неудачную ворожбу, априори предполагая его пассивным и неизменным. А так ли это на самом деле? Да, манипулировать нижним планом трудно, для него характерна вязкая неторопливость, нежелание подчиняться воле заклинателя (Ничего не напоминает?). Но как можно все разнообразие живых существ учитывать в теории постоянным коэффициентом?!! И кто вообще определил, где верх, а где низ?
Ли Ханом овладело желание увидеть магию трав.
Раньше подобная мечта осталась бы в области несбыточного, но месяцы наблюдения за некромантом-алхимиком не прошли для белого даром (образ мыслей этого человека заразен ментально!). Теперь представлялось очевидным, что для подобных целей необходимо создать амулет, выносящий точку наблюдения за пределы ауры (метра полтора – достаточно). Не так уж сложно на самом деле.
Появление устройства, способного сепарировать (прости господи) тонкие планы, беспардонные ингернийцы приветствовали вопросом: «А это что за дилдо?» Ли Хан полчаса шипел и плевался, просто чтобы не дать мерзопакостной ассоциации закрепиться в сознании (и немало повеселил этим колдунов). Это был жезл!!! Да, жезл – деревянный (ему всегда лучше удавалась работа с растительным материалом), гладкий и с рукояткой. Где они видели дилдо такого размера?!!
Но испытывать амулет Ли Хан решил в одиночестве, просто ради чистоты эксперимента.
Впервые за много лет он узнает нечто новое! Что ждет его там, снаружи? Насколько реальный мир не похож на все, ему привычное? На ум приходила улитка, осторожно высунувшая из раковины нежные усики.
book-ads2