Часть 88 из 97 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Когда рейд явно стал превращаться в совершенно безнаказанную охоту за всем, что попадало на глаза, на флагмане начали беспокоиться. Несмотря на вопли о помощи по радио с нескольких судов, японский флот не спешил появляться. На станциях беспроволочного телеграфа дежурили самые опытные минеры, новый японский телеграфный код к этому времени перевели, размножили и спешно изучали. Но никаких признаков переговоров между отрядами боевых кораблей не слышали. Принимались только телеграммы седьмого боевого отряда адмирала Ямада, занятого отловом своих пароходов и загоном их в безопасные гавани.
Это могло означать либо отсутствие в округе крупных сил противника, способных противодействовать всего трем крейсерам первого ранга, либо что нас заманивали в ловушку. В этот момент все в штабе, и не только, очень жалели об отсутствии аэростата.
Продолжая продвигаться на север, отправили далеко на фланги по истребителю, чтобы хоть как-то оградить себя от неожиданностей. А как только к вечеру, судя по радиоперехватам и полностью прекратившимся визуальным контактам, наметилось сворачивание всех судоходных маршрутов под японское побережье, ближе к защищенным стоянкам Сасебо и Нагасаки, Рожественский распорядился передать на крейсера приказ срочно вернуться к эскадре. Точку рандеву назначили уже на пути к западному берегу Кюсю.
Поскольку первоначальное направление нашего прорыва теперь обозначилось для противника достаточно четко, а броненосные отряды до сих пор не были им обнаружены, возможная засада могла быть только на севере. Поэтому резкое изменение курса давало шанс избежать нежелательного большого боя, позволяя в то же время атаковать скопления судов непосредственно в гаванях, где они попытаются укрыться, или на подходах к ним.
Одновременно отправили шифрованную телеграмму на Цусиму, с сообщением о результатах атаки Осакского залива, сохраняющейся неисправности телеграфной линии Формоза – Окинава – Нагасаки и о намерении атаковать западное побережье Кюсю и порт Нагасаки следующим утром. Также наместник запрашивал последние сводки об обстановке на театре боевых действий и отряде Небогатова.
До Цусимы было сравнительно недалеко, условия связи вполне удовлетворительные, несмотря на активное телеграфирование противника, так что отправлять повторно эту депешу не пришлось. Станция «Олега», уже отлаженная до безупречного состояния, позволяла поддерживать устойчивую двустороннюю связь с «Орлом» на таком расстоянии, так что вскоре из Озаки пришел ответ.
В нем сообщалось, что об отряде Небогатова до сих пор нет сведений. Известно только, что в ночь с 14 на 15 июля ему не удалось прорваться проливом Цугару, оказавшимся перекрытым всем японским флотом. Об этом известно от капитана второго ранга Андржиевского, чьи эсминцы в ту ночь смогли проскочить этим проливом и добрались до берегов Приморья сегодня утром. В рапорте Андржиевского сообщалось о трех японских броненосных крейсерах и двух бронепалубных, виденных у Хакотдате во время прорыва, а также о нескольких отрядах миноносцев. После этого японские легкие крейсера и истребители видели у залива Ольги и у мыса Крильон.
Несомненно, они стерегли там именно продвигавшегося на север Небогатова, явно не зная о том, что это только небольшой отвлекающий отряд. Судя по всему, именно этим объясняется неспособность противника остановить наше продвижение на север через японские коммуникации и столь оживленное судоходство на них. Нас просто ждали совсем не здесь! В любом другом случае японцы не оставили бы совсем без прикрытия с юга свои главные транспортные пути южнее Цусимы.
Из Озаки также сообщили, что по крайней мере часть японского флота и сейчас находится в северных водах. Их крейсера видели у Сахалина еще утром, о чем имеются самые свежие сведения из штаба флота, переданные Бирилевым на Цусиму только сегодня после полудня. В других районах Японского моря активности противника не отмечено. Новые набеги на наше побережье не распространились далее бухты Владимира и залива Ольги и не имели успеха.
Кроме того, пока Тихоокеанский флот хозяйничал у вражеских берегов, на Цусиму смог прорваться караван груженых пароходов, охраняемый «Нахимовым» и двумя миноносцами контр-адмирала Энквиста. Правда, один из трех пароходов наскочил на мину и едва дополз до Цусима-зунда, где и приткнулся к отмели, но судно и даже все грузы удалось спасти. Пострадавший транспорт сейчас готовят к обратному переходу, сооружая временную заделку пробоины, оказавшуюся над водой после его разгрузки.
Фраза о новых набегах встревожила всех в штабе, так что немедленно отправили запрос с уточнением. Только получив ответ на эту телеграмму, Рожественский узнал о японском нападении на Владивосток и залив Посьет 30 июня. Подробностей не было. Сообщалось лишь о полностью выгоревшем поселке Посьет и разрушениях в рабочих слободках Владивостока у «гнилого угла». От обстрелов погибло и ранено более полутора сотен человек. Почти все гражданские.
Эти новости укрепили штаб наместника в намерении атаковать западное побережье Кюсю. Правда, вводились жесткие ограничения по времени на всю операцию и лимит по расходу боекомплекта, с учетом возможного боя с Японским флотом на отходе. Зато теперь имелась возможность не только атаковать Нагасаки, но и провести разведку боем самого Сасебо, поскольку крупных сил японцев там сейчас тоже не было, а вот транспорты с грузами наверняка имелись. А еще были довольно свежие навигационные карты этих вод, с отмеченными стоянками судов, фарватерами и закрытыми для плавания районами.
Глава 6
Исходя из опыта действий Егорьева на этих же коммуникациях чуть более недели тому назад, также вызвавших поспешный отход большого числа груженых судов на восток, командующий рассчитывал, оперируя всеми имевшимися у него силами, с рассветом следующего дня накрыть многочисленные японские транспорты прямо в местах их стоянок. Для этого крейсера и истребители должны были совершить быстрый, как удар рапиры, рейд к Сасебо, где наверняка прятались японские и иностранные пароходы с военными грузами. А тем временем оба броненосных отряда атакуют форты и гавань Нагасаки. По данным разведки оборона Нагасаки основывалась на четырех береговых батареях, построенных совсем недавно на островах, лежащих севернее и восточнее входного фарватера, ведущего в бухту порта. Эти укрепления назывались крепостью Татибана.
Точных мест расположения японских фортов, естественно, известно не было, но зато знали наверняка, что тяжелая батарея там только одна, притом гаубичная, вооруженная изделиями осакского арсенала. Остальные могут быть вооружены пушками производства фирмы «Крупп» или «Шнейдер», не скорострельными, устаревших моделей.
Построить новые батареи с серьезным калибром японцы вряд ли успели. По планам усиления береговой обороны, Нагасаки, прикрытый всем флотом, стоящим в Сасебо, значился где-то в конце списка. Минных заграждений значительных площадей в этом районе интенсивного движения нейтральных судов, снабжавших Японскую империю всем жизненно необходимым, также не ставилось.
Вообще, атака этих двух крупных и довольно хорошо укрепленных портов эскадрой, измотанной боями и переходами, да еще и имеющей минимум снарядов в погребах, при взгляде со стороны, казалась чистой авантюрой. В принципе, только отсутствие флота противника в южных водах Японской империи в данный момент делало ее выполнимой, но даже и теперь, в случае получения серьезных повреждений хотя бы одним из атакующих кораблей, шансы избежать встречи с главными силами Японского флота становились исчезающе малыми. Учитывая это, заранее оговаривалось, что при потере возможности держать эскадренный ход пострадавший корабль отделяется от флота и в сопровождении «Кореи» отправляется на юг, к островам Рюкю. Там, по возможности, исправляет повреждения и пытается прорваться на Цусиму или во Владивосток. В самом крайнем случае уходит в Сайгон или любой другой нейтральный порт, но не китайский или английский.
Допускалась даже возможность интернирования, что в любом случае было лучше гибели корабля с экипажем в бою или потери боеспособности всей эскадры в попытке защитить подбитого собрата. Боя с японскими крупными силами нужно было по-прежнему всячески избегать, так как к стандартному списку сдерживающих факторов добавлялось еще и то, что боекомплектов на кораблях оставалось от 25 до 37 процентов, в зависимости от калибра. К тому же имелись повреждения от огня японских береговых батарей и броненосных крейсеров, накапливавшиеся в течение нескольких, крайне насыщенных событиями, недель.
Начало атаки наметили на семь часов утра, если погода не испортится. В последний момент наиболее медлительную, но хорошо вооруженную «Аврору» совместно со всеми боеспособными легкими силами Цусимской базы решено было использовать для прикрытия рискованного рейда «Богатыря» и «Светланы». Уступая этим двоим в скорости, «богиня» сдерживала бы их продвижение.
Крейсеру капитана первого ранга Егорьева ставилась другая задача. Ему предстояло, скрытно пройдя еще ночью западнее Готских островов, выйти к проливу Хирадо со стороны моря Дженкай-нада и держаться у северной оконечности острова Хирадо, ведя разведку подходов к Сасебо со стороны Симоносеки и из Японского моря, чтобы в случае появления противника выше пролива Хирадо своевременно предупредить Добротворского. Одновременно это должно было отвлечь силы обороны Сасебо от направления основной атаки.
Гарнизон Цусимских островов был извещен о предстоящей вылазке и готовился оказать посильную помощь. Одна или две подлодки со всеми номерными миноносцами к рассвету выдвигались на позиции в бухте Миура и у мыса Коозаки.
В возможности успешного дневного прорыва даже сравнительно тихоходного крейсера от пролива Хирадо в район, контролируемый нашими аэростатами, подлодками и миноносцами с Цусимы, сомнений не было. В случае жесткой блокады противником северных и северо-западных маршрутов отхода можно было вернуться к главным силам, просто форсировав пролив Хирадо. Днем перехватить даже одиночный крейсер первого ранга там сейчас просто некому.
После набега всем отрядам планировалось снова объединиться и организованно отойти на запад, не пытаясь прорываться к северу. Только с наступлением темноты предполагалось предпринять резкий бросок вдоль западного побережья Готских островов на северо-восток, к рассвету достигнув Окиносимы, чтобы миновать основные дозорные линии Цусимских проливов еще затемно. Затем двигаться во Владивосток либо мимо острова Дажелет, либо вдоль японского берега.
Промежуточной остановки на Цусиме теперь уже не планировалось, так как считалось слишком опасным приближаться к Цусима-зунду, что наглядно показал опыт конвоя, едва не потерявшего один из пароходов на минах, несмотря на сопровождение тральщиками на заключительном отрезке пути. К тому же там нас могут успеть перехватить все боеспособные силы японского флота.
Но для отвлечения внимания противника было приказано усиленно тралить фарватеры, ведущие к Цусима-зунду с юга и севера, и вести демонстрационную разведку. Распоряжение об этом отправили в Озаки с борта «Орла» поздно вечером.
* * *
Когда ближе к вечеру «Аврора», «Светлана» и «Богатырь» вернулись к своему флоту, медленно двигавшемуся на восток-северо-восток, воды между островами Гото и Квельпартом полностью опустели. Во второй половине дня крейсера видели только старый броненосец «Фусо» да две канонерки из его отряда. Но сближаться ни одна из сторон не стала, и контакт был потерян.
Несмотря на активный радиообмен противника, за весь день так и не было отмечено появления ни миноносцев, ни крупных сил флота. Хотя наши крейсера все это время держались в рамках довольно ограниченного района поиска, явно продвигаясь к Цусиме. Причем со стороны Сасебо, где должны были базироваться большие корабли японцев, никакого движения даже разведочных сил вообще не отмечалось, хотя в том направлении и ушло боле десятка пароходов и парусников. Все обнаруженные боевые корабли приходили с севера, словно они, до появления наших крейсеров, держались где-то у мыса Коозаки. Это косвенно подтверждало сведения, полученные из Озаки, о нахождении всех японских крейсеров в северных водах.
Получив боевой приказ и окончательно согласовав дальнейшие действия, пара крейсеров под флагом Добротворского, сопровождаемая тремя эсминцами Матусевича, принявшими на борт тралы, уложенные на палубах у минных аппаратов, отделилась от броненосцев за полчаса до заката, обогнав их на большом ходу и уйдя вперед на восток-северо-восток.
Миноносцы, укомплектованные как быстроходные тральщики, по сути, лишились своего главного оружия, но выходить в торпедные атаки пока не планировалось, а пробираться сквозь минированные воды отряду крейсеров, вполне возможно, придется.
Рожественский с главными силами двигался следом за ними, намереваясь на рассвете выйти к Нагасаки вдоль берега с северо-запада. Чтобы успеть, ход увеличили. Радио работало только на прием. Огни не включали. Не обученную хождению строем в полной темноте «Корею» еще в сумерках поставили в хвост общей колонны броненосцев.
«Аврора», ушедшая на север немного раньше, с наступлением полной темноты уже миновала японскую дозорную линию между южной оконечностью острова Фукуэ и Квельпартом. Державшийся здесь большой двухтрубный пароход, похоже, не заметил русского крейсера, проскользнувшего у него за кормой, хотя с «Авроры» его видели. Ночь была пасмурная, и луна пряталась за облаками. Справа, на фоне неба, едва угадывались контуры вулканических пиков на острове Фукуэ. Определившись по ним и другим береговым ориентирам, Егорьев двинулся на северо-восток, в назначенный район патрулирования.
Ход держали не более восьми узлов, чтобы не было видно пенной дорожки у носа и за кормой. Предосторожность оказалась не лишней. Через три часа у маяка Сиросе в тумане впереди по курсу обнаружили слабые проблески света. Объявили тревогу, предположив, что это снова японский дозор. Вскоре в более чистой восточной части горизонта удалось разглядеть удалявшийся на северо-запад небольшой пароход. Сам маяк еще не открылся из-за тумана. Судя по штурманским прокладкам, он должен был быть где-то справа на носовых румбах. Вероятно, именно с маяком и обменивался сигналами удаляющийся пароход.
Скоро все вокруг плотно закрыло мглой. Судя по промерам глубин, благополучно миновав так и не обнаруженный маяк на скале, а заодно и вторую дозорную линию, повернули почти строго на восток, к западному побережью острова Укишима. Небо на западе закрыло легкой дымкой и залило тьмой, а вершины гор острова на востоке уже наоборот начинали выделяться на фоне светлеющего горизонта. Это позволило уточнить свои координаты по характерным вершинам.
Почти сразу в том направлении, но дальше за островом, было обнаружено подозрительное мерцание, заметно озарявшее снизу пелену облаков, закрывавших небо, и напоминавшее сигнализацию при помощи азбуки Морзе. Определить расстояние до него было невозможно. Что-либо разобрать также не удалось, но что это было минимум дважды повторившееся одно и то же сообщение, сигнальщики были уверены. Случайные всполохи света так точно не повторяются. Спустя двадцать минут мерцание уже было не видно из-за большой дальности и начинающегося рассвета.
Когда достигли назначенного района патрулирования, совсем развиднелось. Но ввиду густого тумана, стоявшего под берегом, приближаться к входу в пролив не рискнули и начали курсировать недалеко от острова Икацуки, примерно в пяти милях юго-западнее намеченного сектора напротив входа в пролив Хирадо.
Почти сразу остановили два небольших парусных судна, приближавшиеся с северо-востока и державшиеся на чистой от тумана воде. Экипажи перехваченных судов приняли на борт, а их самих потопили артиллерией, громко обозначив свое присутствие. Японцы отреагировали немедленно, выпустив сигнальную ракету откуда-то с северного берега острова Хирадо.
Пленных японцев сразу начали опрашивать при помощи переводчиков. Но многого узнать не удалось. К всеобщему удовольствию, они подтвердили, что пролив Симоносеки стал непроходим для средних и больших судов. Все перевозки через него осуществляются теперь только малыми судами в большую воду с двумя промежуточными перегрузками, что сильно сдерживает грузопоток.
Несмотря на поднятую тревогу, небольшие шхуны продолжали попадаться. Когда в начале девятого получили приказ Добротворского на отход, потопили уже три такие посудины и даже один каботажный пароход. Не став задерживаться во вражеских водах, двинулись в обратный путь. Опрошенных японцев, к их большому удивлению, ссадили в трофейные шлюпки и отпустили. Никаких боевых кораблей, вопреки ожиданиям, не обнаружили.
После разворота на обратный курс снова направились к маяку Си-росе, обстреляв его по пути. Станция беспроволочного телеграфа крейсера в этот момент слышала разговор Добротворского с Цусимой, из которого узнали, что японцев вокруг островов тоже нет. Уходя вдоль островов на юго-запад, потопили еще две небольшие, вероятно рыбацкие шхуны, а уже после полудня благополучно встретились с остальными крейсерами и истребителями. Позже подошли и броненосцы от Нагасаки.
Пока «Аврора» уничтожала прибрежную мелочевку в море Дженкай-нада, Добротворский, за ночь скрытно подошел с юга к проливу Терасима. Еще накануне с наступлением ночи он достиг японского берега севернее Нагасаки. Определившись по открывшемуся мысу Миезаки, ограничивавшему с запада довольно большую бухту Мие, он приказал отправить миноносец для осмотра самой бухты.
Из-за шедшей с юго-запада волны, для которой она была совершенно открыта, вероятность того, что там могли скрываться пароходы, была небольшой. К тому же в самой бухте и на входе в нее имелись каменистые банки и отмели, что делало ее ночной осмотр даже миноносцем весьма рискованным. Об этом немедленно доложили начальнику отряда.
Однако он не был намерен отменять свой приказ. Тогда, со спокойствием фаталиста, вмешался Стемман. Отношения между начальником отряда и командиром крейсера с самого начала не сложились. Властная натура Добротворского пыталась подавить все вокруг. Но Александр Федорович, не пытаясь этому противодействовать, тем не менее, в случае несогласия с распоряжениями непосредственного начальства никогда не отмалчивался. Вызываемые этим вспышки гнева разбивались о спокойный практицизм и немецкую педантичность капитана первого ранга, закаленные недавней аварией. Вот и теперь он высказал сомнения в целесообразности этого осмотра и потери не менее часа времени, из-за чего можно не успеть затемно добраться до Терасимы.
Это снова вызвало явное неудовольствие начальника отряда, но после недолгих раздумий он все же скомандовал немедленно поворачивать на северо-запад. Оставив буруны рифа Миезаки справа по борту, отряд осторожно продвигался в сторону Сасебо, прижимаясь к берегу. Впереди держались эсминцы, постоянно промерявшие глубины. Стычек с противником не было.
С «Богатыря», шедшего сразу за миноносцами, видели слева по борту большой пароход, удалявшийся от крейсеров. Со «Светланы», державшейся всего в двух кабельтовых позади, его не разглядели вообще. Судя по всему, это было дозорное судно, державшееся дальше от берега, благодаря чему с ним и удалось разминуться. Никаких признаков тревоги оно не показало. Ракетами не сигнализировало, радио молчало.
Вскоре с носовых румбов левого борта показался еще один пароход, прошедший встречным курсом примерно в полутора милях левее. Наши крейсера на фоне темного берега, видимо, были незаметны для японских дозоров, оказавшихся неожиданно плотными. Спасало и то, что погода была пасмурная, а отряд шел не быстро, так что форштевни резали воду без пены. Справа у кромки воды иногда удавалось разглядеть слабые огни. Скорее всего – рыбацкие деревни. Берег в этих местах заселен плотно.
Периодически перехватывали японские кодированные телеграммы. Причем сигнал был очень сильный, что говорило о близости передатчиков, их отправлявших. Однако все депеши были короткими и редкими, что никак не походило на объявление тревоги. Постепенно сигналы обнаруживших себя станций начали слабеть, а признаков беспокойства, вызванного пройденными дозорами, все не было. На основании этого решили, что линия патрульных судов благополучно форсирована, и можно продолжать движение.
Но впереди лежали острова Матсусима, Икисима и еще несколько более мелких, которые придется обходить с запада, поскольку в узких проливах между ними отряд мог легко выскочить на камни. К тому же в узостях его сразу заметят с сигнальных постов. Нужно было удаляться от побережья. Это позволяло к тому же увеличить ход, уйдя с малых глубин.
Вскоре справа по борту удалось опознать характерный конус горы Широяма и расколотую белую гору мыса под ней у входа в бухту. По трофейным картам дальше впереди были рифы, отходящие от берега почти на полмили, а следом за ними и острова. Головной «Богатырь» положил лево руля, ложась на западный курс. Следом отвернула и «Светлана». Поскольку сигналов не давали, эсминцы на время пропали из вида где-то в темноте под берегом, но быстро догнали отряд. Сигнальные вахты на них были вышколены безупречно и маневр флагмана не пропустили.
Обогнув Кашикисиму, окруженный белой пеной прибоя отходящий к северо-западу от нее риф и плоский скалистый островок, на котором разглядели не работающий маяк, легли на северо-восточный курс, ведущий в пролив Тера. Все на верхних боевых постах всматривались в темноту вокруг, но ничего не видели. Из радиорубки доложили, что совсем рядом работает японская станция беспроволочного телеграфа, но депеша и, видимо, ответ на нее с другой станции были короткими. Хотя их и разобрали, смысла этого набора слов понять не удалось. Никаких других сигналов не было. Открывшийся на носовых румбах правого борта западный берег Матсусимы, частично скрытый легкой дымкой, тоже не выказывал никаких признаков тревоги.
Вероятно, это снова был обмен позывными. Решили двигаться дальше прежним северо-восточным курсом. Вскоре обнаружили далеко впереди всполохи света, хорошо видимые с марсов поверх слоя появившегося предутреннего тумана, стелившегося над водой. Периодическое перемигивание на нижней кромке облаков имело явно искусственное происхождение и, вероятно, было каким-то сигналом. Почти сразу оно повторилось, но вокруг крейсеров и эсминцев по-прежнему все было тихо.
Уже после войны стало известно, что дозорный вспомогательный крейсер «Дзинсен-Мару» обнаружил русские корабли, направлявшиеся к Сасебо южнее острова Какиноура, о чем тут же сообщил по радио условной фразой. Главнокомандующий морского района вице-адмирал Самадзима ждал появления противника еще со вчерашнего вечера и постоянно находился в штабе. Получив сообщение, он распорядился отправить в ответ только квитанцию о получении и приказ для дозорных судов: «Не пользоваться больше радио!», также условной фразой.
Для русских уже была подготовлена ловушка, в которой задействовали все скудные силы базы Сасебо, оставшиеся после ухода флота сначала в Корею, а затем и на север. Противника планировалось загнать минными атаками на каменистые банки, расположенные как раз в удобных для обстрела батарей местах, которые сейчас совершенно скрыло, благодаря приливу, и расстрелять крепостной артиллерией.
В Сасебо объявили боевую тревогу, начали развертывание дополнительных дозоров, а все сигнальные посты, суда и дозорные силы у островов Куро и Хирадо, севернее и западнее Сасебо предупредили о появлении русских сигнализацией прожектором по облакам. В штабах морского района Сасебо и крепости Сасебо были уверены, что этот порт станет следующей целью русского флота. Но никто не мог предположить, что у русских есть подробные навигационные карты.
Поэтому японцам не пришло в голову, что, решившись атаковать хорошо защищенную базу, русские рискнут залезть в узкий пролив Терасима, лишая себя маневра. Все дополнительные дозоры и заслоны, призванные нащупать приближающегося врага и навести на него ударные силы, разворачивались западнее Какиноуры и не обнаружили противника до тех пор, пока не начался обстрел пароходных стоянок. В результате приготовившиеся атаковать миноносцы оказались не там где надо и опоздали.
Крейсера и истребители Добротворского приближались к южной оконечности острова Какиноура, держась примерно середины южного устья пролива Тера, сужающегося дальше к северу всего до нескольких кабельтовых. Не видя берегов, ориентировались по глубине, постоянно бросая лоты.
Поскольку здесь считалось вероятным наличие минных заграждений, легли в дрейф, чтобы державшиеся в голове колонны эсминцы завели тралы. По всем кораблям передали приказ всемерно усилить наблюдение и двинулись в узость между полуостровом Носисоноги и островами Какиноура и Осима, продолжая промер глубин.
Светало. Туман начал быстро густеть. С рассветом, как и рассчитывали, оказались в самой узкой части пролива, обнаружив слева по борту небольшой остров Тера, а за ним едва проглядывающее во мгле восточное побережье Осимы, уже освещенное солнцем. Все было тихо.
Продолжая движение за тралами, благополучно миновали островок Тера. Тут с горы Шимодаке, на северной оконечности Осимы замигал прожектор, и сразу взлетело несколько сигнальных ракет. Одновременно справа по борту обнаружили три больших парохода, почти полностью скрытых туманом.
Они стояли на якорях под самым берегом и не несли никаких огней. По ним немедленно открыли огонь. Но из-за неважной видимости, являвшейся следствием раннего часа, цели быстро потеряли из вида, фактически не наблюдая результатов своей стрельбы. Обстрел прекратили. Ответного огня не было. Прожектор на горе тоже погас.
На выходе из пролива видимость резко улучшилась. Почти сразу прямо по курсу, у входа в бухту Омодака, была обнаружена большая стоянка паровых и парусных судов, по которой снова начали стрелять. Но с берега восточнее бухты незамедлительно ответило несколько батарей, к которым быстро присоединились пушки на мысе Кого, а с севера показались миноносцы. Они явно поджидали русских здесь и уже выходили в атаку. Сначала обнаружили два, а потом еще три или четыре. Их низкие силуэты были едва различимы в дымке, поэтому опознать противника не удавалось. Они сигнализировали прожектором кому-то не видимому для наших кораблей, на западе. Оттуда им отвечали световыми сигналами.
book-ads2