Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 32 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Оружия не видно, одежда тоже не выглядит бойцовской, но к дереву прислонен увесистый посох. Умельцы таким дрыном способны от нескольких противников отмахаться, нанеся им серьезные травмы. Вплоть до не совместимых с жизнью. Глядя на посох, вспомнил немудреный рассказ Шатао и Кьяна. Мысленно поежившись, направился к мужчине, стараясь шагать непринужденно. Не хочется выглядеть человеком, поднимающимся на эшафот. Психологический портрет мастера Тао подсказывал, что он может отнестись к этому негативно. Приблизившись, я остановился в нескольких шагах и, смело уставившись на мужчину, заговорил: – Приветствую вас, мастер Тао. Если вам захочется со мной поговорить, можете называть меня Ли из семьи Брюс. Возможно, вы прямо сейчас захотите меня избить и выбросить назад, на тропу. Но прежде чем вы подниметесь для этого, я должен сообщить, что шел сюда пешком, без лошади, много дней. Повторял то, что делали вы, когда постигали мудрость. Даже отказавшие ноги не смогли заставить вас сесть в седло. Конечно, мои тяготы не так велики, как ваши, но я старался. Я поступил так только ради встречи с вами. Если вы после этих слов все же подниметесь, это ваше право. Но вы должны понимать, что этот путь я проделал пешком из особого уважения к вам. В ответ на проявленное уважение я попрошу лишь одно: выслушать меня. Тао, до этого делавший вид, что не замечает посетителя, и сейчас не стал поднимать взгляд. Задумчиво уставившись куда-то мимо меня, он негромко проговорил: – Как много ты прошел, чтобы добраться сюда? – Сотни имперских миль, – без заминки заявил я с самым честнейшим видом. Формально – чистая правда, ведь до Хлонассиса далеко. Там, до порта, я пешком шел, потом тоже шел, но уже по морю. А дальше, после высадки под меловым утесом, строго своими ногами передвигался. Даже не прикасался к лошадям и повозкам. То, что большая часть пути пришлась на плавание, – это мелочь, не заслуживающая отдельного упоминания. Мастер Тао не любил, когда его называли великим мастером. Это я знал не наверняка, но больше склонялся к тому, что эпитет лишний. Вот и не произнес. Также я знал, что в мои годы мастер Тао путешествовал от учителя к учителю исключительно пешком. И каким бы долгим ни был его путь, он никогда себе не изменял. Даже когда в схватке с разбойниками Самоцветного хребта ему сломали ногу, он, пока лечился, вырезал себе тяжелый посох из неподатливой драгоценной древесины дерева пту, с которым затем не расставался. И да, путь он продолжил при помощи этого посоха, недолечив перелом. Упорный. Я намекнул, что мне известна эта деталь его биографии. И то, что последовал его примеру, считаю знаком уважения. Не факт, что ему это понравится, но попытаться стоило. Может, и ногу стоило сломать? Для повышения градуса уважения? Да нет, это, пожалуй, чересчур. Мастер, выслушав мой почти безупречно правдивый ответ, все так же не поднимая взгляд, задал новый вопрос: – Твой меч, на поясе. Как давно он с тобой? – Больше месяца, – ответил я, с ходу не вспомнив, сколько дней назад ПОРЯДОК вознаградил меня за испытание этим оружием. Тао покачал головой: – Твои слова не звучат правдиво. – Но это так, – стоял я на своем, не понимая сути претензии. – Я знаю, что ты сказал правду. Ли из семьи Брюс, у тебя на поясе меч Первохрама. Вынести его из святого места трудно, но можно. Но пользоваться нельзя. Это особый меч, у него есть душа. И душа его прикована к месту. Меч жестоко отомстит тому, кто разрывает цепь связи. Он не послушается в правильно выбранный момент и поразит тебя. Но я не вижу ран и отрубленных пальцев. Следовательно, ты говоришь правду. Но я могу и ошибаться. Все ошибаются. – Я заслужил этот меч. Заслужил на испытании. Знаю, что это звучит удивительно. Но это так. Мастер Тао молчал около минуты, после чего, так и не посмотрев на меня, продолжил тем же ровным голосом: – Люди, которые поднимаются к моему дому, делятся на три типа. Первых я сразу колочу вот этим посохом, а потом спускаю с тропы без всякого уважения. Вторым я предлагаю поднять вон тот камень на вершину вон той горы. После этого они должны захватить оттуда такой же и принести сюда. Когда у них не получается даже оторвать камень от земли, я колочу их посохом, а потом спускаю с тропы без уважения. Третьим предлагаю то же самое. Они отрывают камень от земли. Некоторые уносят его недалеко. Другие выполняют мою просьбу, но не укладываются в срок или сильно глупят, не понимая простейших вещей. Я их всех колочу посохом, а потом невежливо спускаю с тропы. К какому типу относишься ты, Ли из семьи Брюс? Тао наконец поднял взгляд. Глаза его были безмятежно-спокойными, ярко-синего оттенка. Не настолько насыщенного, как у меня; они будто выцвели, и странные серебристо-стальные прожилки от зрачка разбегались. Но в чем-то мы похожи. Твердо встретив взгляд, я кивнул: – К четвертому типу, мастер Тао. Тот, тоже кивнув, указал на рыжеватый валун: – Приступай, Ли из семьи Брюс. Ты должен принести такой же камень с вершины до того, как тень от дерева коснется моей левой ноги. Глава 18 Шаг за шагом к великой цели, или Проклятый булыжник То, что камень не из легких, я определил издали, с первого взгляда. Габариты такие, что, даже если состоит из самой неплотной породы, вес порядочный. Приближаясь, я хмурился все сильнее и сильнее. Дело в том, что в Пятиугольнике мне много чем приходилось заниматься. В том числе шахтерскими делами. На всякий случай выбивал себе навыки на эти занятия, вдруг в будущем пригодятся. Ну и полезному заодно обучался. Мало ли что встретится во время странствий по Чащобе – будет неприятно, если пройду мимо ценнейшего минерала, приняв его за мусор. Так что в камнях я кое-как разбирался. Рыжеватая окраска мне сразу не понравилась, и по мере приближения не нравилась все больше и больше. Это явно не первый попавшийся пустой булыжник, это порода с высоким содержанием соединений железа. Может, и другие металлы присутствуют. Плотность рудных минералов, как правило, приличная, так что на легкую ношу рассчитывать не приходится. Подойдя, попробовал камень приподнять. С места он сдвинулся с трудом, однако я понял, что тащить его смогу. Странный булыжник, тяжелее самой качественной железной руды. И действительно выглядит ровно отсеченной половиной куда более здоровенного валуна. Что-нибудь ценное? Вроде метеорита, в котором могут отыскаться весьма редкие минералы или даже чистые металлы? Без понятия, ни разу с такими образцами не сталкивался. Зато понятно, что испытание выдалось не из легких. Но ничего удивительного. Чем круче мастер, тем выше требования. В этом мире так принято. А Тао – один из лучших, все это признают. Представитель интеллектуального большинства на моем месте должен ухватиться за камень и, обливаясь потом, кое-как потащить его к весьма неприятно выглядевшей горе. Но так как я к таковым не отношусь, торопиться не стал. Осмотрел камень со всех сторон, прикинул размеры и сбросил с плеча вещевой мешок. Как там мастер Тао сказал – одну половину принести на вершину, забрать оттуда вторую и доставить сюда? Да – именно так. Но вот по поводу того, как именно следует переносить неудобный груз, ничего не сказано. А ведь это раздвигает рамки возможностей для тех, кто хотя бы изредка думают головой. Жизнь подростка, много странствующего по Пятиугольнику, полна невзгод и тяжкого труда. А когда приходится то и дело перетаскивать на большие расстояния добытые специи либо припасы для нового тайника, все усложняется. Приходится носить солидные грузы. Частенько носить. И много полезных в хозяйстве вещей при себе держать. Мой превосходный вещевой мешок остался на «Зеленой чайке». Увы, забрать его не получилось, в гавани Хлонассиса корабль оставался недолго. Ушел первой же туманной ночью, проскользнув мимо галер невеликого флота блокады. Замена, наскоро сварганенная мастером-степняком в лагере Ингармета, уступала ему на порядок. А ведь я старался объяснить все тонкости и прекрасный чертеж этому бракоделу вручил. Однако вещь прочная, и я успел, что называется, ее «обжить». То есть рассовал по кармашкам и дополнительному отсеку различные полезные в хозяйстве предметы. Их не так уж мало накопилось, но плечи не тянет. Мешок, или по сути – рюкзак, сохранил одну из главных функций. В случае необходимости к нему можно надежно принайтовить негабаритный предмет. Например, оленью тушу до лесного лагеря дотащить или принести самый большой череп рогатого медведя в факторию, где приколотить над дверями, дабы соседи завидовали. Повытаскивав все лишнее, я разложил рюкзак на земле, перекатил на него камень, поставил поудобнее и начал обматывать тонкой, но прочной веревкой, то и дело продевая ее через кожаные петли, предназначенные в конструкции именно для этого. Можно и без дополнительной обвязки обойтись, хватало закрепленных шнурков, но груз очень уж увесистый, а работа степняка не слишком качественная. Лучше перестраховаться. Я опасался, что лямки не выдержат, но обошлось. Даже не затрещали. Зря, пожалуй, на мастера-степняка наговариваю. Да, его изделие вышло грубоватым и чересчур тяжелым, но на качество материалов и швов жаловаться не приходится. Сначала я пошел тихим шагом, приноравливаясь к ноше. Но чем дальше, тем больше ускорялся, перейдя в итоге на неспешный бег. Тяжеловато, но терпимо, ноша распределена удачно. Время, потерянное на возню с рюкзаком, наверстаю еще на середине пути к горе. Я бы и трети такой скорости не смог выдать, таща столь тяжкий и неудобный груз на плече. А ведь неплохо получается. Можно даже чуть ускориться. Пока что испытание не кажется чрезмерно сложным. Но расслабляться рановато – это всего лишь первый этап. Дальше наверняка припасены какие-то каверзы. Ну не может великий мастер ограничить испытание неспешным забегом на не такую уж большую гору. Солнце еще не скоро дотащит тень от дерева до ноги Тао, а мошенничать, передвигая конечность, такой человек не станет. Спокойно успею обернуться. Значит, надо готовиться к подвоху. К какому? Да откуда же я знаю… Кстати о горе – она выглядит странновато. Будто гибрид земляной пирамиды индейцев и конического отвала породы при шахте. Только пирамиды ведь квадратные или прямоугольные, а здесь круг или около того и вместо уступов – дорога, серпантином поднимающаяся до плоской вершины. Явно искусственное сооружение, очередная древность, коими так богат Рок. Одну из них я не так давно выискивал. Но там случай сложный – забытый Первохрам скрывался под современным городом. А здесь сомнений и неясностей нет, грандиозное сооружение во всей красе доминирует над соседними вершинами холмистой гряды. Попытался мысленно рассчитать длину пути. Точные размеры горы непонятны, но пара сотен метров точно есть. Геометрия в голове путается, формулы позабылись, в результатах нет уверенности, но смотрятся они нехорошо. Понятно, что на подъеме я потеряю скорость, а бежать мне придется долго. Общая длина серпантина раза в три превышает отрезок от одинокого дерева до подножия горы. И это еще по самым скромным подсчетам. Дело в том, что ширина горы по основанию огромная и дорога поднимается по ее склонам плавно, накручивая множество витков. Каждый последующий по законам геометрии короче предыдущего, но значительная разница возникает лишь у самой вершины. Располагаются они зачастую на смехотворной высоте друг от дружки. Чуть ли не доплюнуть можно. Вот и получается, что длина серпантина на порядки превосходит высоту древнего сооружения. Вот в чем загвоздка. Мастер Тао давно все это просчитал. Он знал, что даже сильный человек, способный запросто тащить камень в два раза больше своего веса, не сможет это делать на спринтерских скоростях. Следовательно, в лимит времени не уложится. Но испытание не должно быть невыполнимым. Особенно для меня, со столь прекрасным рюкзаком, неплохой физической формой и завышенными наполнениями множества атрибутов. Добравшись до горы, я покорно свернул налево и, заметно сбавив скорость, поплелся по дороге, почти прижимаясь правым боком к вертикальной скале. Но и полста шагов не прошел, как начал карабкаться наверх. Время не пощадило гору, в этом месте часть вышележащего витка серпантина обвалилась. Тропой этот участок не назовешь, но здесь уже можно взбираться, если руки ничем не заняты. А у меня не заняты. Как удачно. Не жалея одежду и терпеливо снося боль от впивающихся в ладони острых камней, потратил не больше минуты, чтобы забраться на следующий виток. Продолжай я двигаться по дороге, на это могло уйти в пять-шесть раз больше времени. Да, прилично выгадал, но от этого настроение ничуть не улучшилось. Дело в том, что такие относительно удобные участки встречаются нечасто. Приближаясь к горе, я на обозримом склоне насчитал всего лишь полдюжины. Возможно, по другую сторону их больше, но это сомнительно. То есть трюк со срезанием пути по вертикали я смогу проворачивать нечасто. И местами придется сотни метров по дороге проходить, чтобы добраться до нужных мест. Могу не успеть.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!