Часть 41 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– И куда вёл след?
– К Трубному холму.
– Мимо Трубного холма, – поправил Банг. – И мимо домика прислуги, так?
– Так. Прямо в поле.
– Расскажи, что было дальше, – приказал Банг.
– Мы нашли мальчишек Ветрокрылов в пещере.
– Поправочка, – перебил Банг. – Вы нашли одного мальчишку Ветрокрыла. И одного Серого Клыка. – Он указал на Кальмара.
– Скажи им про кости, па, – вмешался Григор.
– Пещера полна костей! – воскликнул Ниббик.
Толпа разразилась криками.
Олумфия замахала руками, призывая к тишине:
– Этот мальчик несколько месяцев провёл в школе, и никто не жаловался на него за дурное поведение! Все трое Ветрокрылов – образцовые ученики… лучше многих ваших детей!
– Я согласен с Олумфией! – Наставник Тумак пробился в первый ряд и встал рядом с директрисой, которая, покраснев, поддёрнула рукава на костлявых руках. – Мальчик, которого вы называете Серым Клыком, превзошёл всех моих воспитанников. Он лучший ученик гильдии Дурги. – Наставник Тумак улыбнулся Кальмару. – Несколько дней назад он чуть не обвёл меня вокруг пальца.
– Вот именно, – с торжествующим смехом сказал Банг. – Только лучший ученик мог незаметно украсть столько животных.
– А как же тогда следы хватьтерьеров? – поинтересовалась Олумфия. – Вы же шли по ним до самого леса!
– Это он сделал нарочно, чтобы нас запутать, – объяснил Сакби.
– Невозможно, – возразил Тумак. – До леса отсюда пятнадцать миль.
– А кто быстрее всех в школе? Кто из ваших учеников может без устали бегать часами? – поинтересовался Ниббик Банг.
Тумак и Олумфия с тревогой переглянулись.
– Ну? Скажите совету!
– Кальмар Ветрокрыл, – буркнул Тумак.
– Спасибо, госпожа директриса и наставник Тумак. Вы развеяли наши сомнения. – Банг повернулся к толпе. – Преступник бесспорно Серый Клык!
– Ложь! – взревел Подо. – Мальчики крепко спали в своих постелях!
– Правда? – Банг с усмешкой взглянул на Подо. – Не надейся, что я поверю тебе на слово. Почему бы не спросить у них?
Подо моргнул. Казалось, он боялся услышать ответ.
– Джаннер, это правда?
– Джаннер, – произнесла Лили, – скажи им! Скажи, что Кальмар не крал животных! Он бы никогда этого не сделал! – Она взглянула на Кальмара. – Ты ведь не вор, правда?
В ответ Кальмар тяжело вздохнул. Он умоляюще посмотрел на Джаннера, и тот понял, что брат просит не рассказывать о расщепке. Но почему Кальмар так рисковал ради этого чудовища? Почему был готов отказаться от свободы – и лишить свободы мать – ради изувеченной твари в пещере?
Впрочем, Джаннер знал ответ. «Его глаза напугали меня до полусмерти, – сказал Кальмар. – В них я увидел себя». Кальмар единственный в лощинах проявил сострадание к расщепку, поскольку хорошо знает, как чувствует себя голодный одинокий изгой.
– Должно же быть какое-то объяснение, – пробормотала Ния.
Даже если бы Джаннер объяснил, что Кальмар сделал всё это ради расщепка, ничего бы не изменилось. Лощинцы бросили бы Кальмара и Нию в темницу, а потом нашли бы расщепка и убили его. Они искали повод избавиться от Серого Клыка, и расщепок уже не играл никакой роли.
– Джаннер, – сказала Ния тихонько, – это правда?
– Да, – ответил тот, пряча глаза. – Животных унёс Кальмар.
– Он спёр моих козлят! – крикнул кто-то.
– И моих кробликов!
– И моих поросят, от четырёх до семи! – добавил Падди Терноног.
– Да, – сказал Джаннер. – Это он.
В зале наступила тишина.
– Но это ещё не всё, – сказал Банг. Его глаза некоторое время скользили по толпе, затем он подал знак стражу у боковой двери. – Приведите женщину!
Дверь открылась, и страж ввёл в зал рыдающую Фреву. Увидев Кальмара, она вырвалась и побежала к нему, крича:
– Что ты сделал?! Что ты сделал?!
Она набросилась на Кальмара и принялась его колотить. Джаннер, Подо и Ния втиснулись между ними. Один из стражей отвёл Фреву в сторону.
– Я скажу собранию, милая, или ты сама скажешь? – спросил Банг тошнотворно сладким голосом.
– Я сама. – Фрева с трудом сделала глубокий вдох и возвысила голос: – Дочка моя пропала! Клык её сожрал!
45. План
Сара закрыла глаза. Всё, это конец. Кинжал лежал на полу, прямо поперёк её башмака. Механик выпустил руку девочки, и Сара ждала, что сейчас он ударит её или заорёт, подзывая товарищей. Она подумала о Борли и о других своих соратниках, обо всех предосторожностях, которые они соблюдали, и ей стало очень горько оттого, что именно она всё погубила.
Механик подобрал кинжал:
– Что это?
Сара пожала плечами, внезапно ощутив усталость от ночной смены:
– Кинжал. А на что, по-твоему, похоже?
– Тебя зовут Сара, да? – спросил мальчишка.
Сара резко вскинула голову:
– Откуда ты знаешь?
– Я слушаю. Наблюдаю. Думаешь, ты самая умная? А я вот сразу догадался, что ты хочешь удрать.
Сара покраснела.
– Зачем тебе кинжал?
– А с какой стати мне говорить? – спросила Сара, отводя глаза.
– Я хочу помочь, – тихо ответил мальчик.
– Что?
– Я Уоллис. И мне здесь до тошноты надоело. Надоел Надзиратель. Я хочу выбраться. Несколько ребят из наших всё толковали и ждали подходящей минуты, чтоб сделать… хоть что-то. Но ведь нас горстка. Зато у тебя, кажется, большая компания, а?
Сара кивнула, по-прежнему не зная, что и думать.
– Ну, что делать будем? – спросил Уоллис.
Прежде чем Сара успела ответить, в мастерской раздались крики. Мальчишка пинком открыл дверь и потащил Сару за собой.
Она увидела маленького Борли, стоящего возле грохочущей машины, которая ревела и требовала топлива. Двое Механиков держали мальчика за руки, а третий орал:
– Думаешь, можно швырнуть в меня куском угля, и тебе за это ничего не будет?!
Борли был явно испуган. Но увидев Сару, которая смотрела на него с порога, приободрился и с улыбкой кивнул.
book-ads2