Часть 33 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да пофиг. Вот такого размера.
— То есть ты хочешь сказать, что видел крысу размером с кошку.
— Нет. Размером с собаку, — поправил низенький.
— Ладно, крыса размером с собаку размером с кошку.
— Ага.
— Значит, размером с кошку, — настаивал высокий.
— Нет, размером с собаку!
— Господи боже. Смотри: если крыса такого же размера, как собака, а собака — размером с кошку, то крыса размером с собаку размером с кошку — это крыса размером с кошку размером с собаку. Так?
— Не знаю. Ты меня запутал.
— Ладно, ладно. Представь, что мой левый кулак — это кошка. А правый — собака.
— Не наезжай на меня, Стью.
— Да я не наезжаю!
— Тогда убери от меня свои кулаки!
— А то что?
— А то я тебе врежу!
Тут Иван вдруг выпрыгнул из контейнера, как кит из воды. Охранники завопили, а Дэнни застонал под градом досок и кусков дерева; Иван бился и метался из стороны в сторону, как уж на сковородке.
— Беги! — закричал охранник, но напарника уже и след простыл: только тени от фонарика метались по стройке, пока тот пулей несся во мрак.
Иван еще пару минут продолжал странное представление, но наконец замер. Тяжело дыша, он стянул маску и вытер пот со лба. Дэнни попятился, опасаясь резким движением вызвать новую волну припадка.
— Извини, — буркнул Иван.
— Что. Это. Блин. Сейчас. Было?
— Я не виноват. Это древожук.
— Чего?.. Какой древожук?
— Этот! — Иван дрожащей рукой указал на какое-то пятнышко, при ближайшем рассмотрении оказавшееся мокрицей.
— Мокрица? — протянул Дэнни, снимая маску. — Я чуть не обделался, потому что ты, блин, увидел мокрицу?
— Она укусить! — заявил Иван, демонстрируя руку без малейших следов укуса.
— Нет! Ты же не из дерева!
— Ну… она хотеть укусить! По глазам видел!
— Поверить не могу: великий Иван Шевченко боится мокриц. — Дэнни осторожно помассировал сердце.
— Иван ничего не боится! — заявил украинец.
Глаза Дэнни расширились. Он указал на друга.
— Иван, ты только не нервничай, но, кажется, одна сидит прямо у тебя на плече!
Тот снова принялся бешено дергаться, бегать кругами и хлопать по телу, пока не заметил, что Дэнни ржет.
— Что ты там говорил? — перестав хохотать, спросил Дэнни.
Иван нахмурился.
— Я говорить, удачи с досками. Придется тебе нести их сам. — С этими словами украинец развернулся и побрел прочь со стройплощадки.
— Подожди! — закричал Дэнни; его улыбка дрогнула. — Иван! Вернись! Я пошутил!
Глава 24
Проснувшись наутро, Дэнни обнаружил в гостиной Уилла и Мо за видеоигрой.
— Дома? — удивился он. — В такой прекрасный день?
Мальчишки не ответили. Они не сводили глаз с экрана, где их персонажи бегали туда-сюда, пытаясь убить друг друга бензопилами.
— Вы бы лучше погуляли, чем в телик пялиться.
— Там дождь, мистер Малули, — сказал Мо, даже не обернувшись.
Дэнни взглянул на окно: по стеклу барабанили капли.
— Да ну, ерунда! Такой дождик еще никому не вредил.
— Мой дядя Файзал утонул во время наводнения, — сообщил Мо.
— Ох. Понял. Сочувствую, Мо. Но солнышко может выглянуть в любой момент. — Дэнни указал за окно, стараясь не обращать внимания на тучи, обложившие небо до самого горизонта.
— Ну не знаю. Дождь довольно сильный. Можно заболеть.
— Детям важно болеть, Мо. Это укрепляет иммунитет. А если ты простудишься, то можно не ходить в школу, так что это по-любому плюс, да?
Мо и Уилл посмотрели на него с сомнением. Дэнни прибегнул к запасному плану.
— Ладно. — Он вытащил из бумажника купюру в десять фунтов. — Вот. Развлекайтесь.
Мо обернулся к Уиллу. Тот помотал головой. Мо перевел взгляд на Дэнни.
— Без обид, мистер Малули, но наши жизни стоят чуть дороже.
— Жизни? Да вы не умрете от дождя, Мо.
— Мой дядя Файзал тоже так думал, — возразил Мо.
Дэнни вздохнул.
— Ладно, ладно. — Он выудил из бумажника еще одну десятку и вручил им обе.
Мо взглянул на Уилла. Тот кивнул.
— И до вечера не возвращайтесь! — прокричал Дэнни, когда мальчишки побежали за дождевиками.
* * *
Как только они ушли, Дэнни позвонил Ивану. Через некоторое время тот принес коробку с инструментами и еще что-то, завернутое в фольгу.
— От Иваны? — улыбнулся Дэнни.
— Это допрос в КГБ? — проворчал Иван, протискиваясь мимо него.
Вернувшись со стройки, они оставили доски в пустом гараже, а теперь принесли их наверх (но только после того, как Дэнни заверил друга, что в них нет мокриц-людоедов) и сложили у комнаты Уилла. Затем, обсудив план действий, принялись за дело.
Они работали с утра до самых сумерек, прервавшись лишь на обед и потом еще раз, когда позвонила Ивана. Тогда Ивану пришлось объясняться: он не повез ее на шопинг в «Вестфилд»[16], так как помогает Дэнни. Тот тоже оказался втянут в разговор, когда Ивана потребовала, чтобы он взял трубку и подтвердил: Иван в самом деле там, где говорит, а вовсе не с бабой из пятьдесят четвертой квартиры (которая, по версии Ивана, случайно захлопнула дверь и постучалась к нему в одном халате; именно поэтому Ивана и обнаружила у себя дома полуголую тетку, хотя оставалось непонятным, почему на Иване тоже была не вся одежда).
book-ads2