Часть 32 из 120 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Сделала, и я этого никогда не забуду! – Фиона крепко обняла невесту Родди.
Подойдя к Уайт-Лайон-стрит, на которой жил Родди, Фиона огляделась по сторонам и убедилась, что за ней никто не следит. Затем вбежала в дом и торопливо потащила Шейми вверх по лестнице. В квартире она закрыла дверь на ключ и подперла стулом. Надо собирать вещи. Времени у нее было в обрез. Шихан наверняка сейчас разыскивал ее по всем улицам и переулкам. Они знали, кого искать, ведь она назвала швейцару свое имя. А еще подслушанный ею разговор Бертона с Шиханом. Свидетели им не нужны. Как долго они будут ее разыскивать? Может, еще день или два. Но рисковать Фиона не хотела. Ей и Шейми нужно срочно убираться из Уайтчепела.
Фиона понятия не имела, куда бежать, но решила: нужно сесть на поезд. На любой. Не важно, куда они поедут. Главное – подальше от Лондона. Фиона надеялась, что после нескольких недель безуспешных поисков Бертон сочтет ее сгинувшей и забудет о ее существовании.
Чемодана у нее не было. Достав из-под раковины старый мешок из-под муки, Фиона побросала туда нехитрые пожитки, свои и брата. Что еще взять? Она сняла с полки старую отцовскую сигарную коробку и вывалила содержимое на стол. Свидетельства о рождении. Это она возьмет. Локон рыжих волос, отрезанных у Чарли в младенчестве… останется здесь. Свадебная фотография родителей… Фиона смотрела на молодую женщину, такую красивую, жизнерадостную, полную надежд. Слава Богу, ее мать уже не узнает, что ладный мужчина, стоящий с ней рядом, был убит! Хотя бы в этом судьба пощадила Кейт Финнеган.
Фиону затрясло. Она закрыла глаза и прислонилась к столу. Ее мозг продолжал работать, у нее не опустились руки, но потрясение от подслушанного разговора не проходило. Она это слышала собственными ушами и все равно не понимала. Ее па… убит. Только потому, что Уильям Бертон не пожелал платить своим грузчикам шесть пенсов в час вместо пяти. Внутри Фионы снова забурлил гнев. «Никуда я не побегу! – сердито подумала она. – Я останусь здесь и пойду в полицию. Они мне помогут. Обязательно помогут. Они выслушают меня… Я расскажу им, что́ сделал Бертон, и они…»
«…рассмеются тебе в лицо», – вмешался ее внутренний голос. Фиона представила, как бы это выглядело со стороны. Она обвиняет Уильяма Бертона в убийстве ее отца. Ее обвинение – недостаточное основание, чтобы полиция решилась побеспокоить человека уровня Бертона. Но даже если полицейские и устроят ему допрос, он ни в чем не признается. Зато у него полным-полно оснований засадить ее в тюрьму. Она проникла в его кабинет, повредила его собственность и украла его деньги. Он поймал ее с поличным, и у него есть свидетели. Шейми лишится сестры, Родди и Грейс придется его растить. Фиона осознала всю безнадежность своей борьбы за справедливость. Бертон убил ее отца, и она бессильна вывести этого мерзавца на чистую воду. Ей не отомстить за его смерть. Более того, если она не покинет Лондон, с ней тоже наверняка произойдет какой-нибудь несчастный случай. Слезы бессилия катились по щекам Фионы, падая на родительскую фотографию.
– Тебе опять грустно, Фи? – спросил Шейми.
Она совсем забыла, что брат стоял рядом и все видел.
– Нет, Шейми. Это я так, дорогой, – ответила она, вытирая глаза.
– А мы куда-то переезжаем? – спросил Шейми, косясь на мешок.
– Мы с тобой отправляемся в путешествие. Только ты и я.
Глаза мальчишки радостно округлились.
– В путешествие? А куда?
– Куда? – переспросила она, сама не зная ответа. – А это… сюрприз. Мы поедем на поезде, и там будет много интересного.
Пока Шейми забавлялся, подражая звукам поезда, Фиона продолжила рассматривать содержимое сигарной коробки. Обручальные кольца родителей… их она возьмет. Складной нож отца… останется здесь. Счета за жилье… бросить в огонь. На самом дне коробки она нашла стопку писем от дяди Майкла.
Фиона перевернула один конверт и прочла обратный адрес: «М. Финнеган, Восьмая авеню, дом 164, город Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, США». Она ошибалась. Крупно ошибалась. Родди и Грейс – не единственные близкие люди. В Нью-Йорке у нее с Шейми живет их родной дядя Майкл Финнеган. Он их приютит. Позаботится о них, пока она не встанет на ноги. Фиона за все ему отплатит работой в его магазине.
– Нью-Йорк, – прошептала она, словно одно произнесение названия города позволяло туда перенестись.
Это чертовски далеко от Лондона, на другом берегу Атлантического океана. Там они будут в безопасности.
Теперь Фиона знала, куда они отправятся. Доедут поездом до Саутгемптона, а затем на корабле поплывут в Америку. Бертоновских денег хватит на билеты. Фиона быстро достала второй мешок, из которого вырезала квадратик. Она расстегнула блузку, развязала тесемки камисоли и, орудуя иглой, наспех пришила к внутренней стороне карман и переложила в него деньги. Одну двадцатифунтовую бумажку она оставила в кармане юбки. На Коммершел-роуд можно будет нанять кеб и доехать до вокзала. Но сначала ей придется заглянуть к ростовщику и обзавестись саквояжем. Стыдно появляться в Нью-Йорке с мешком из-под муки.
– Фи, ну когда выходить? – спросил извертевшийся Шейми.
– Подожди еще минутку. Мне надо написать дяде Родди записку.
– Зачем?
– Рассказать о нашем путешествии. – «Попрощаться с этим хорошим человеком». – Будь умницей. Застегни куртку. Скоро выйдем.
Достав бумагу, Фиона задумалась, о чем писать. Ей хотелось рассказать Родди правду. Но это добавит ему хлопот. Более того, ее правда окажется для него опасной. Шихан, когда узнает, что она здесь жила, обязательно навестит квартиру Родди. Вряд ли этот тип настолько глуп, чтобы угрожать полицейскому. Но Шихан попытается отыскать любой намек на то, куда скрылась Фиона. Взяв карандаш, она принялась писать.
Дорогой дядя Родди!
Я получила деньги от компании «Чай Бертона». Мне заплатили больше, чем я рассчитывала, и потому решила взять Шейми и начать новую жизнь. Пожалуйста, не беспокойся за нас; с нами все будет в порядке. Извини, что уезжаем так спешно, но для меня это легче затяжных прощаний. Сам знаешь, сколько прощаний выпало на мою долю за прошедшие месяцы. Я хочу уехать этим же вечером, пока у меня сохраняется решимость. Спасибо за твою заботу о нас. Если бы не ты, мы бы не дожили до этого дня. Ты был нам как отец, и скучать по тебе мы будем очень-преочень. Когда смогу, обязательно тебе напишу.
С любовью,
Фиона и Шейми.
Вот так… ни имен, ни адресов. Фиона положила записку на стол. По сути, они с Шейми спасались бегством. У Фионы это вызывало тяжелое чувство, однако поступить по-другому она не могла. Доберись до нее Шихан, Родди был бы не в силах ее защитить. Бросив прощальный взгляд на жилище, где они провели столько времени, она взяла брата за руку, другой подхватила мешок и вышла из квартиры. Заперев дверь, ключ она протолкнула внутрь.
Фиона уже собиралась спуститься вниз, когда громко хлопнула дверь парадного. Послышались мужские голоса.
– Фи, – пробормотал Шейми, дергая ее за подол.
Она зажала брату рот, велев молчать и не шуметь.
Голоса звучали тихо. Она не могла разобрать ни слова. Но затем один из вошедших приблизился к лестнице, и она услышала:
– Этот… служитель порядка здесь живет. Наверняка и она тоже.
Шихан.
Рука Фионы принялась лихорадочно шарить в кармане, ища ключ от квартиры Родди. Надо поскорее зайти внутрь и спрятать Шейми. Где же этот чертов ключ? Фиона вывернула карман и только тогда вспомнила: она же протолкнула ключ под дверь. Еще и постаралась, чтобы отлетел подальше от щели. Фиону охватила паника. Она тихонечко постучала в дверь соседней квартиры.
– Миссис Феррис! – шепотом позвала Фиона. – Миссис Феррис… вы здесь? Миссис Феррис, пожалуйста…
Ответа не было. Фиона подошла к другой двери:
– Миссис Дин! Дэнни! Вы здесь?
И опять никакого ответа. Соседей не было дома, или они попросту ее не слышали.
Фиона приблизилась к перилам, ловя обрывки разговора.
– …на второй этаж… нужно разобраться… не здесь… слишком шумно будет…
Она услышала шаги. Шихан и его подручные двинулись вверх по лестнице. Сейчас пройдут первый марш и через считаные секунды окажутся на втором этаже. Фионин страх превратился в леденящий ужас. Схватив Шейми и мешок, она поднялась на пол-этажа, надеясь, что тяжелые шаги мужчин заглушат ее собственные. Они остановились возле двери Родди. Затем послышалось царапанье.
– Да побыстрее! – подгонял подручных Шихан. – Моя бабка и то быстрее открывает замки.
Когда дверь открылась и преследователи вошли в квартиру, Фиона с Шейми поднялись еще на полмарша и оказались на третьем этаже. Если удастся вылезти на крышу, они смогут перейти на крышу соседнего дома и прятаться за трубами, пока Шихан не уйдет. Площадка третьего этажа была густо захламлена: сюда сваливали ящики, ведра, рогожные мешки. У стены стоял старый матрас, заплесневелый и дырявый. Фиона подергала ручку чердачной двери. Заперта.
– Ну давай, открывайся… – уговаривала она дверь, дергая и пытаясь повернуть ручку, но та не поддавалась.
Они попали в ловушку. Если Шихан додумается заглянуть сюда, им конец.
Фиона сунула руку в мешок, нащупала отцовский нож, который все-таки решила взять, и дрожащими руками открыла лезвие. Шейми стоял возле матраса, испуганный, с выпученными глазами. Фиона поднесла палец к губам. Смышленый мальчишка повторил ее жест, показав, что понял. Снизу не доносилось никаких звуков. Должно быть, Шихан со своими громилами по-прежнему находились в квартире. Фиона нагнулась еще ниже, пытаясь услышать хоть какой-нибудь звук, какой-нибудь намек на то, что они задумали, как вдруг Шейми вскрикнул.
В нескольких дюймах от его ноги из дыры в матрасе выкарабкалась большущая коричневая крыса. Принюхавшись, крыса оскалила зубы. Подбежавшая Фиона ткнула в нее ножом. Крыса щелкнула зубами. Фиона ударила ногой по матрасу. Крыса исчезла. Спешно заткнув дыру куском рогожи, Фиона вернулась к перилам. Незваные гости только что вышли из квартиры.
– Может, О’Мира знает побольше, чем девка написала в своей писульке. Но тебе, Котелок, придется потрудиться над ним, – услышала Фиона голос одного из бандитов. – Так просто он ничего не расскажет.
– С полицейскими я не связываюсь, – ответил Шихан. – Они что пчелиный рой. Прихлопнешь одного, тучей на тебя налетят.
Несколько фраз, произнесенных вполголоса, Фиона не расслышала. Затем Шихан приказал своим людям обследовать крышу.
– Боже, только не это! – в ужасе прошептала Фиона. – Только не это!
Надо прятаться. Быстро! Единственным предметом, позволявшим хоть как-то спрятаться, был матрас. Фиона подбежала к нему, засунула мешок в щель между матрасом и стеной и протянула руку к брату:
– Шейми, давай!
Но мальчик вдруг заупрямился. Он стоял в стороне и мотал головой. А по лестнице уже поднимались люди Шихана.
– Не бойся, дорогой. Все хорошо… Та крыса ушла. Шейми, ну пожалуйста… иди сюда!
Шаги на лестнице оказались для него страшнее крыс. Повернув голову на звук, Шейми бросился к сестре. Фиона затолкала брата в узкое пространство и втиснулась сама. Ее колени упирались в матрас.
– Стой тихо. Замри… – шепнула она.
Фиона задыхалась от крысиного зловония. Должно быть, в этом проклятом матрасе жила целая стая крыс. И в то же мгновение что-то щекотнуло ей ногу. Фиона закусила губу, чтобы не закричать.
– Есть там кто? – крикнул снизу Шихан.
– Нет! – ответил его подручный.
Он был уже на третьем этаже. Фиона слышала, как он пытается открыть дверь на чердак.
– Дверь заперта. Здесь куча хлама, и больше ничего.
– Не ленись, Рег. Проверь как следует.
Тот, кого звали Регом, с руганью пинал ящики и ведра. Он был все ближе к матрасу. Ужас сдавил Фионе грудь, почти лишив возможности дышать. По телу скользили липкие капли пота. Она стиснула рукоятку ножа, готовая защитить Шейми. «Пожалуйста, не подходи ближе! – мысленно молила она Рега. – Уходи, уходи отсюда!»
Что-то прошуршало, задев ногу Фионы. Фиона до боли вдавила ногти в ладонь. Но когда толстая и какая-то сальная крысища облюбовала ее лодыжку, Фиона не выдержала и всадила в крысиное тело нож. Раздался жуткий, пронзительный писк. Фиона наносила крысе удар за ударом. Писк раненого грызуна взбудоражил сородичей. Матрас задрожал от перепуганных, мечущихся крыс.
Послышался другой крик, человеческий.
book-ads2