Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 31 из 120 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Подобно углям, раздутым дыханием, негодование, тлеющее внутри Фионы, вдруг заискрилось и вспыхнуло. Это произошло так медленно, что она даже не заметила, в какое мгновение ее покорность судьбе превратилась в пылающий гнев. Эти деньги им здорово пригодились бы, когда они переезжали в Адамс-Корт, когда им было не на что купить еду и теплую одежду. Когда она не могла выкроить нескольких пенсов на письмо Джо. Но для них с Шейми эти деньги и сейчас не будут лишними. Отличное подспорье, чтобы съехать от Родди и начать новую жизнь. «Каков мерзавец!» – негодовала Фиона, думая о Бертоне. Она очень давно не сердилась и теперь наслаждалась своим гневом. Это был поворот от горя. Гнев придал ей сил и вернул немного прежней решимости. – Шейми, допивай чай, – сказала она брату, порывисто встав из-за стола, и тот с изумлением посмотрел на нее. – Ты меня слышал? Давай поскорее. Я отведу тебя к тете Грейс, и ты немного побудешь у нее. Шейми без возражений засунул остатки хлеба в рот. Фиона торопливо одела его, затем надела кофту и отправилась к дому Грейс. Объяснив, что ей нужно выполнить одно поручение, она спросила невесту Родди, не посидит ли та пару часов с Шейми. Увидев Фиону непривычно оживленной, Грейс удивилась, но вопросов задавать не стала, сказав, что охотно посидит. Фиона выбежала на улицу и быстро зашагала в направлении Сити. Куда идти – она не знала, но решила спрашивать дорогу, пока не разыщет Минсинг-лейн. Близился вечер. Уличные часы показывали половину шестого. Возможно, она и не застанет Бертона. Но может и застать. «Это наши законные деньги. Мои и Шейми, – думала Фиона, идя по темным улицам; подол юбки ударял ее по ногам. – Если Уильям Бертон думает, что жизнь моего па не стоит и десяти фунтов, он сильно ошибается». Через сорок минут, несколько раз свернув не туда, Фиона нашла контору компании «Чай Бертона», помещавшуюся в доме номер двадцать по Минсинг-лейн. Это было роскошное здание, построенное из известняка и окруженное чугунной оградой. Толкнув входную дверь, она увидела небольшую стеклянную будку, внутри которой сидел швейцар и ел пирог со свининой, запивая его горячим чаем. – Мисс, у нас закрыто, – сказал он. – Видели табличку? Приемные часы с девяти до шести. – Мне нужно видеть мистера Бертона, сэр, – сказала Фиона, наклоняясь к окошечку. – По важному делу. – Вам назначено? – Нет, но… – Как вас звать? – Фиона Финнеган. – А по какому делу желаете видеть хозяина? – Моя мать подавала прошение, – ответила Фиона, доставая конверт. – Я получила письмо. Там написано, что прошение… отклонено окончательно… и бесповоротно. Вот… видите? Но это же несправедливо, сэр. Мой па погиб на складе мистера Бертона. Тут какая-то ошибка. Швейцар вздохнул, словно уже привык к подобным словам: – Но здесь же ясно написано: обращаться к мистеру Доусону. Приходите завтра. Его секретарь устроит вам встречу. – Но, сэр, он мне ничем не поможет. Если я смогу переговорить с мистером Бертоном… – Послушайте, дорогая, хозяин и родную мать не принял бы. Он очень занятой человек. А сейчас не упрямьтесь и сделайте так, как я сказал. Приходите завтра. Швейцар вернулся к пирогу со свининой. Фиона открыла было рот и тут же закрыла. Спорить с этим человеком – только понапрасну терять время. Он ее не пропустит. Она пошла к входной двери и, прежде чем ее толкнуть, еще раз с упреком посмотрела на швейцара. Тот вставал со стула. Покинув свою будку, швейцар удалился вглубь коридора. «Видно, справить нужду пошел», – подумала Фиона. Она стояла у двери, досадливо кусая губы. Не нужен ей никакой мистер Доусон. Ей необходимо увидеться с самим Бертоном. Ей нужно получить компенсацию. Эта мысль погнала ее обратно, мимо опустевшей будки швейцара, к лестнице. Фиона взбежала на второй этаж. На площадке было темно. Она толкнула двустворчатые застекленные двери и оказалась в еще более темном коридоре. Она шла по натертому до блеска деревянному полу, и ее шаги гулко отдавались в пространстве коридора. По обеим сторонам тянулись двери с матовыми стеклами, похожие одна на другую. Фиона подергала ручку ближайшей двери. Заперта. Вряд ли кабинет Бертона находился здесь. Ему роскошь и величие подавай. Фиона поднялась на третий этаж. Этот выглядел более впечатляющим. С левой стороны коридора она увидела четыре внушительные двери. На медных табличках были выгравированы фамилии тех, кому принадлежали кабинеты. Все двери оказались запертыми. С правой стороны была всего одна двустворчатая дверь. Увидев, что она открыта, Фиона на цыпочках подошла к ней и осторожно заглянула внутрь. Дверь вела в просторную комнату с громадным письменным столом посередине. Позади стола, от пола до потолка, тянулись ряды шкафов с выдвижными ящиками. Фиона сразу заметила, что три ящика одного из шкафов не выдвигаются, а имеют петли наподобие дверных. Скорее всего, за фальшивой дверцей находился стенной сейф. На столе стояла бронзовая лампа со стеклянным зеленым абажуром. Фитиль был прикручен, но и такого скудного света хватало, чтобы увидеть пачки банкнот, запечатанные бумажными полосками. Они громоздились по всему столу. У Фионы перехватило дыхание. Никогда еще она не видела такую пропасть денег. При таких-то деньжищах Бертон не откажется дать ей десять фунтов. Справа от стола была еще одна дверь, полуоткрытая. Оттуда лился свет, и там явно кто-то был. Фиона робко шагнула к двери. «В своем ли я уме?» – мысленно спрашивала она себя. Она переступала очень опасную черту. Там, в соседней комнате, Бертон. В этом она почему-то не сомневалась. Если он вдруг выйдет и увидит ее, то, конечно же, решит, что она пыталась украсть у него деньги. Ее схватят и арестуют. Оглянувшись на стол, заваленный пачками купюр, она еще больше оробела. Приблизившись к двери, Фиона услышала голоса. Ее догадка подтвердилась: Бертон был там. И не один. Может, постучаться в дверь? Она услышала смех, затем разговор возобновился. До ушей Фионы долетело знакомое имя: Дейви О’Нил. Любопытство оттеснило страх, и Фиона подошла еще на шаг. – О’Нил? Ведет себя как шелковый. Называет мне имена. Действует так, как вы ему велели. – Отлично, Котелок. Рад слышать. Парень оказался для нас находкой. Передашь ему еще пять фунтов. Что он тебе рассказал про Тиллета? Котелок. Котелок Шихан. У Фионы похолодело внутри. Ее любопытство насчет Дейви О’Нила улетучилось вместе с желанием выпросить у Бертона десять фунтов. Нужно как можно скорее убираться отсюда. Шихан был опасным типом. Очень опасным. И здесь он находился отнюдь не с целью собрать денег на благотворительность. Проникнув в кабинет Бертона, Фиона совершила чудовищную ошибку. Если ее поймают, она дорого заплатит за самонадеянность. Фиона попятилась назад. Шаг, еще шаг. «Только не теряй спокойствия», – мысленно твердила она. Двигаться медленно и бесшумно. Ни в коем случае не бежать. Фиона не сводила глаз с приоткрытой двери, по-прежнему слушая разговор Бертона и Котелка. – Тиллет пытается снова сбить их в шайку, но пока у него лишь горстка дурней. Одним словом, разношерстный сброд. – Он парень упрямый. В этом я убедился. Не успокоится, пока не создаст новый союз и не начнет пугать забастовкой. Эх, убрать бы его тем же способом, каким мы избавились от придурка Финнегана. Фиона застыла. – Ага. А ведь хорошо я тогда все провернул, – посмеиваясь, отозвался Шихан. – Без сучка и задоринки! Пробрался на склад, разлил смазку по платформе, отодвинул засовы двери, еще и похлопал ею. Потом спрятался за чайным ящиком и смотрел, как мистер Организатор Союза поскользнулся и шмякнулся с пятого этажа. А все шишки посыпались на О’Нила! – Шихан громко расхохотался. Фиона закусила губу, чтобы не закричать. В мозгу стремительно пронеслись картины событий и обрывки разговоров. Похороны отца. Разговор Фаррела и Долана, недоумевающих, как Пэдди, при его-то аккуратности, мог выпасть из погрузочной двери. И «несчастный случай» с отцом произошел вскоре после его согласия возглавить местное отделение союза. Теперь понятно, почему Дейви О’Нил догнал ее на Барроу-стрит и сбивчиво оправдывался. Фионе стало тяжело дышать. Ее разум отказывался воспринимать услышанное. Гибель ее па подстроили! Его убили, и только потому, что Бертон не хотел объединения своих рабочих в союз. Ее па убил Шихан Котелок, и сейчас он сидел в нескольких ярдах от нее, со смехом вспоминая, как провернул убийство Пэдди Финнегана. На мгновение Фиона забыла, в какой части кабинета находится. Еще один шаг назад оказался роковым: она наткнулась на стол. Каблук ботинка громко ударил по стенке. Она споткнулась, но не упала, ухватившись за стол и почувствовав под ладонью пачки денег. Разговор в соседней комнате стих. – Фред, это ты? Дверь распахнулась. На пороге стоял Уильям Бертон. При виде Фионы у него округлились глаза. Он перевел взгляд на стол секретаря, где ее ладонь по-прежнему упиралась в пачки денег. Его денег. – Что ты здесь делаешь? Кто тебя впустил? Фиона не отвечала. Ее пальцы сдавили пачку купюр. В следующее мгновение страх сменился жгучей яростью. Она швырнула деньги в Бертона. Пачка не задела его, пролетев над плечом. Бертон двинулся на Фиону. Тогда она бросила в него горящей лампой. Лампа ударилась о пол у самых ног Бертона. В воздух полетели осколки и капли масла. – Убийца проклятый! – закричала Фиона. – Ты убил его! Ты убил моего отца! Она запустила в Бертона подносом для писем, который ударил ему в грудь. Следом полетели чернильница и другая пачка денег. – Шииихан! – заорал Бертон. – А ну, сюда! Звук этого имени заставил Фиону побежать. Отступивший страх навалился на нее с новой силой. Фиона выскочила из кабинета, захлопнув двойные двери, пронеслась по коридору и оказалась на лестнице, сжимая в одной руке пачку денег, которую собиралась бросить в Бертона, а другой придерживая подол юбки. На середине между третьим и вторым этажами она услышала за спиной тяжелые шаги. – Фред, задержи ее! – крикнул подбежавший к лестнице Бертон. – Задержи девчонку! Фиона достигла последнего марша лестницы, когда почувствовала, что ее догоняют. Даже не оглядываясь, она знала, кто за ней гонится. Шихан. С неимоверной скоростью Фиона одолела остаток лестницы и понеслась по вестибюлю. Будка швейцара была уже совсем рядом. Если он слышал приказ Бертона, то наверняка приготовился ее перехватить, и шансов проскользнуть мимо – почти никаких. Фиона решила прорываться с боем, однако швейцара на месте не было, и он не стоял у входной двери. Фиона сбежала вниз, толкнула дверь и помчалась к воротам. Шихана от нее отделяло несколько ярдов. Только теперь Фиона увидела швейцара. Приоткрыв створку ворот, он возился с замком. Шихан что-то прокричал. Швейцар обернулся. В руке он держал жестяную масленку. – Что за черт!.. – пробормотал он. Прежде чем швейцар разобрался в происходящем, Фиона молнией пронеслась мимо него и выскочила за ворота. Не мешкая, она толкнула створку. Замок с лязгом защелкнулся. Это и спасло Фиону. Фиона бежала по Минсинг-лейн. Позади слышались крики и ругань Шихана, требовавшего, чтобы швейцар открыл проклятые ворота. Фиона рискнула оглянуться. Швейцар достал ключ, который тут же выронил. Разъяренный Котелок ударил швейцара ногой, а затем принялся лягать ворота. Рядом стоял Уильям Бертон и смотрел, как она убегает. На мгновение их глаза встретились. Фиона поняла: если эти двое ее схватят, то не Шихан, а сам Бертон забьет ее до смерти. Фиона свернула на Тауэр-стрит и оказалась возле остановки, от которой как раз отходил омнибус, направлявшийся в восточную часть Лондона. Фиона успела запрыгнуть в заднюю дверь. Она плюхнулась на свободное сиденье, ловя воздух ртом, и сразу же приникла к окошку. Ее преследователи могли находиться совсем рядом. Они видели, куда она свернула с Минсинг-лейн. Возможно, даже видели, как она вскочила в омнибус. Что, если они запрыгнут в кеб и помчатся в погоню? Ей стало по-настоящему страшно. Она была слишком заметной. Омнибус спускался с Тауэр-Хилл. Едва он подъехал к остановке, Фиона выскочила наружу. Перебежав на северную сторону улицы, Фиона нырнула в дверь какого-то паба и изнутри стала наблюдать за уличным движением. В этот час – около семи вечера – оно не было оживленным, поэтому Фиона видела всех, кто ехал в обоих направлениях. Прошел омнибус, держащий путь в сторону Сити, два пивных фургона, телега и три двуколки. А затем – она не пробыла в пабе и пяти минут – мимо промчалась карета: черная, зловеще элегантная. Фиона отошла подальше от двери. Сидевших в карете она не видела, но услышала голос Шихана, кричавшего на кучера. Карета свернула к Ист-Смитфилд-стрит и на дорогу, ведущую в Восточный Лондон. Набирая скорость, она понеслась вслед за омнибусом, с которого Фиона успела благополучно слезть. Она закрыла глаза, привалилась к стенке и задрожала всем телом. – Озябли, мисс? Фиона мгновенно открыла глаза и увидела старика, выходящего из паба. У него было морщинистое лицо и слезящиеся глаза. – Если вы желаете выпить, а судя по вашем виду… вы уж простите за откровенность… вам это просто необходимо, заходите смелее. У них есть специальный зал для женщин. Выпить. Да. Ей и в самом деле не мешает выпить. Фиона еще никогда не заказывала себе выпивку в пабах. Похоже, самое время начать. Ей надо посидеть хотя бы несколько минут, унять дрожь в ногах и обмозговать, как быть дальше. Она прошла через людный и дымный общий зал, толкнула дверь с надписью «ДЛЯ ЖЕНЩИН» и оказалась в безвкусно обставленном помещении, освещенном газовыми люстрами. Столиков тут было немного. Стулья с обтрепанными бархатными спинками, тисненые обои и зеркала по стенам. Сзади вынырнул официант, принял заказ и снова исчез. Фиона успела сесть и поправить волосы. Официант принес полпинты пива. Фиона полезла в карман за мелочью, зная, что на пиво ей хватит. Но, кроме монет, в кармане что-то хрустело. Что это может быть? Заглянув в карман, она увидела банкноты. У Фионы зашлось сердце. Быстро достав монету в полшиллинга, она подала официанту. Тот отсчитал сдачу и ушел. Фиона вновь заглянула в карман. Каким образом туда попали деньги? Она помнила, что бросалась пачками в Бертона. Должно быть, когда он крикнул Шихана, она сунула эту пачку в карман и побежала. Убедившись, что за ней никто не наблюдает, Фиона извлекла пачку двадцатифунтовых банкнот и пересчитала, после чего торопливо засунула обратно. Получается, она украла пятьсот фунтов, принадлежащих Уильяму Бертону. Фиона залпом выпила пиво, облизав пену с губ. Поймав в зеркале свое отражение, она подмигнула себе и прошептала: – Вляпалась! – Фиона, девочка, где тебя носило? Я уже беспокоиться начала, – сказала Грейс. Фиона вернулась в девятом часу вечера, раскрасневшаяся и запыхавшаяся. – Грейс, ты уж прости меня за опоздание. Я была в конторе компании «Чай Бертона». Ходила получать компенсацию за отца. Это они меня столько мурыжили! А потом со всех ног бежала сюда. Не хотелось тебя задерживать. – Фиона заставила себя улыбнуться. – Неужто и там такой длинный рабочий день? Верно говорят, что Бертон не щадит никого из своих работников. – Представь себе. Он никого в грош не ставит. Шейми сидел за столом, листая детскую книжку с картинками. – Шейми, дорогой, нам пора, – сказала она брату. Застегнув его куртку, Фиона повернулась к Грейс и поблагодарила ее. Возможно, они виделись в последний раз. У Фионы сдавило горло. Грейс и Родди были единственными, на кого она могла опереться. После случившегося и они исчезнут из ее жизни. – Спасибо, Грейс. – Не за что! – засмеялась та. – У тебя не ребенок – ангел. – Я не про сегодня. Спасибо за все, что ты для меня сделала. – Да будет тебе, – смутилась Грейс. – Ничего особенного я и не сделала.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!